[glib] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 1 Sep 2019 19:34:01 +0000 (UTC)
commit 7b26d427b0fa35a3df75e8a0ea7338f476b1d389
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 1 22:33:58 2019 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 166 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0d188204c..738c434d7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-27 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Komandą, kuriai atspausdinti detalią pagalbą"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Programos identifikatorius D-Bus formatu (pvz.: org.example.viewer)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:735
-#: gio/glib-compile-resources.c:741 gio/glib-compile-resources.c:769
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
@@ -371,9 +371,6 @@ msgstr "Beprasmė rakto/reikšmės poros kombinacija adreso įvestyje „%s“"
#: gio/gdbusaddress.c:180
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract "
-#| "keys)"
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
"keys)"
@@ -416,9 +413,6 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:494
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an "
-#| "equal sign"
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
msgstr ""
@@ -971,7 +965,6 @@ msgstr ""
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
#: gio/gdbusserver.c:746
-#| msgid "Abstract name space not supported"
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstrakti vardų sritis nepalaikoma"
@@ -2303,20 +2296,20 @@ msgstr "Klaida skaitant failą %s: %s"
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Klaida spaudžiant failą: %s"
-#: gio/glib-compile-resources.c:538
+#: gio/glib-compile-resources.c:541
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekstas negali būti viduje <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:734 gio/glib-compile-schemas.c:2172
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Parodyti programos versiją ir išeiti"
-#: gio/glib-compile-resources.c:735
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "Išvesties failo pavadinimas"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
@@ -2324,56 +2317,56 @@ msgstr ""
"Katalogai, iš kurių skaityti faile nurodytus failus (numatyta iš esamo "
"katalogo)"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2173
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2202
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOGAS"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "Generuoti išvestį formatu pagal pasirinkto tikslo failo plėtinį"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Generuoti šaltinio antraštę"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr "Generuoti kodą, naudojamą išteklių failo įrišimui į jūsų kodą"
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Generuoti priklausomybių sąrašą"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Generuojamo priklausomybių failo pavadinimas"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Įtraukti į sugeneruotą priklausomybių failą netikras paskirtis"
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Automatiškai negeneruoti ir neregistruoti ištekliaus"
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Neeksportuoti funkcijų; deklaruoti jas G_GNUC_INTERNAL"
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
msgid ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
msgstr ""
"Neįtraukti ištekliaus duomenų C faile; laikyti, kad jis susiejamas išoriškai"
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C identifikatoriaus vardas, naudojamas generuojamame kode"
-#: gio/glib-compile-resources.c:772
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2383,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"Resursų specifikacijos failai turi turėti plėtinį .gresource.xml,\n"
"o resurso failas turi plėtinį gresource."
-#: gio/glib-compile-resources.c:794
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Turite nurodyti vienintelį failo pavadinimą\n"
@@ -2724,23 +2717,19 @@ msgstr "Įspėjimas: neapibrėžta nuoroda į <schema id='%s'/>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912
-#| msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgid "--strict was specified; exiting."
msgstr "--strict buvo nurodyta; išeinama."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1845
-#| msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgid "This entire file has been ignored."
msgstr "Visas failas nepaisomas."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1908
-#| msgid "Ignoring this file.\n"
msgid "Ignoring this file."
msgstr "Nepaisoma šio failo."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1963
#, c-format
-#| msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
"override for this key."
@@ -2750,7 +2739,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1971
#, c-format
-#| msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
"strict was specified; exiting."
@@ -2761,32 +2749,29 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1993
#, c-format
#| msgid ""
-#| "cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
-#| "“%s” (override file “%s”)"
+#| "Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
+#| "“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
msgstr ""
-"negalima pateikti darbalaukio pakeitimų lokalizuotam raktui „%s“ schemoje "
+"Negalima pateikti darbalaukio pakeitimų lokalizuotam raktui „%s“ schemoje "
"„%s“ (perrašomas failas „%s“); nepaisoma šio rakto perrašymo."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2002
#, c-format
#| msgid ""
-#| "cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
-#| "“%s” (override file “%s”)"
+#| "Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
+#| "“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
-"negalima pateikti darbalaukio pakeitimų lokalizuotam raktui „%s“ schemoje "
+"Negalima pateikti darbalaukio pakeitimų lokalizuotam raktui „%s“ schemoje "
"„%s“ (perrašomas failas „%s“) ir buvo nurodyta --strict; išeinama."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2026
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
-#| "%s."
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
@@ -2796,9 +2781,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2038
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
-#| "%s."
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
@@ -2808,9 +2790,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2065
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
-#| "range given in the schema"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema; ignoring override for this key."
@@ -2820,9 +2799,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2075
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
-#| "range given in the schema"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema and --strict was specified; exiting."
@@ -2832,9 +2808,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2101
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
-#| "list of valid choices"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
@@ -2844,9 +2817,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2111
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
-#| "list of valid choices"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
@@ -2855,7 +2825,6 @@ msgstr ""
"leistinų pasirinkimų ir buvo nurodyta --strict; išeinama."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2173
-#| msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "Kur saugoti gschemas.compiled failą"
@@ -2882,17 +2851,14 @@ msgstr ""
"o podėlio failas yra vadinamas gschemas.compiled."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2226
-#| msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgid "You should give exactly one directory name"
msgstr "Turite nurodyti vienintelį katalogo pavadinimą"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2269
-#| msgid "No schema files found: "
msgid "No schema files found: doing nothing."
msgstr "Nerasti schemų failai: nieko nedaroma."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2271
-#| msgid "removed existing output file.\n"
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr "Nerasti schemų failai: pašalintas egzistuojanti išvesties failas."
@@ -3317,12 +3283,12 @@ msgstr "Nepavyko sukurti tiklo stebėtojo: "
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Nepavyko gauti tinklo būsenos: "
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:347
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:348
#, c-format
msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager neveikia"
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:358
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:359
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Per sena NetworkManager versija"
@@ -5269,7 +5235,7 @@ msgstr "Klaida apdorojant parametrą %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s trūksta argumento"
-#: glib/goption.c:2181
+#: glib/goption.c:2182
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nežinomas parametras %s"
@@ -5837,150 +5803,150 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2348
+#: glib/gutils.c:2326
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2350
+#: glib/gutils.c:2328
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2352
+#: glib/gutils.c:2330
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2354
+#: glib/gutils.c:2332
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2356
+#: glib/gutils.c:2334
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2358
+#: glib/gutils.c:2336
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2362
+#: glib/gutils.c:2340
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2364
+#: glib/gutils.c:2342
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2366
+#: glib/gutils.c:2344
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2368
+#: glib/gutils.c:2346
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2370
+#: glib/gutils.c:2348
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2372
+#: glib/gutils.c:2350
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2376
+#: glib/gutils.c:2354
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2356
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2380
+#: glib/gutils.c:2358
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2382
+#: glib/gutils.c:2360
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2384
+#: glib/gutils.c:2362
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2386
+#: glib/gutils.c:2364
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2390
+#: glib/gutils.c:2368
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2392
+#: glib/gutils.c:2370
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2394
+#: glib/gutils.c:2372
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2396
+#: glib/gutils.c:2374
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2398
+#: glib/gutils.c:2376
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2400
+#: glib/gutils.c:2378
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2434 glib/gutils.c:2551
+#: glib/gutils.c:2412 glib/gutils.c:2529
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -5988,7 +5954,7 @@ msgstr[0] "%u baitas"
msgstr[1] "%u baitai"
msgstr[2] "%u baitų"
-#: glib/gutils.c:2438
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5997,7 +5963,7 @@ msgstr[1] "%u bitai"
msgstr[2] "%u bitų"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2505
+#: glib/gutils.c:2483
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -6006,7 +5972,7 @@ msgstr[1] "%s baitai"
msgstr[2] "%s baitų"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2510
+#: glib/gutils.c:2488
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -6019,32 +5985,32 @@ msgstr[2] "%s bitų"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2564
+#: glib/gutils.c:2542
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2569
+#: glib/gutils.c:2547
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2574
+#: glib/gutils.c:2552
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2579
+#: glib/gutils.c:2557
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2584
+#: glib/gutils.c:2562
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2589
+#: glib/gutils.c:2567
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]