[evolution-rss] Update Czech translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Update Czech translation
- Date: Sun, 1 Sep 2019 21:46:29 +0000 (UTC)
commit b3c259494fdc97d79a0853a5b4998b121e49974b
Author: Petr Kovář <pknbe volny cz>
Date: Sun Sep 1 21:46:27 2019 +0000
Update Czech translation
po/cs.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 164 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ba98fb6..6b7dae7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,24 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010, 2011.
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"Language-Team: čeština <>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution RSS Reader"
@@ -39,13 +38,13 @@ msgstr "Čtečka RSS"
msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Čtěte si kanály RSS"
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
-#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
msgid "Error adding feed."
msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
-#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Kanál již existuje!"
@@ -54,25 +53,25 @@ msgstr "Kanál již existuje!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importuje se URL: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
msgid "Posted under"
msgstr "Vystaveno v"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:421
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:427
msgid "Show Summary"
msgstr "Zobrazit souhrn"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:422
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:428
msgid "Show Full Text"
msgstr "Zobrazit celý text"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:446
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Evolution-RSS"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:447
msgid "Displaying RSS feed articles"
msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
@@ -85,12 +84,16 @@ msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "Síťová proxy vyžaduje ověření totožnosti."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
-msgid "Display article's summary"
+#| msgid "Display article's summary"
+msgid "Display article’s summary"
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Evolution will show article's summary instead of article's web page. "
+#| "Summary can also be HTML."
msgid ""
-"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
+"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
"can also be HTML."
msgstr ""
"Evolution bude zobrazovat shrnutí článku místo webové stránky článku. "
@@ -338,12 +341,29 @@ msgstr ""
"Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
"terminálu."
-#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
+#| msgid ""
+#| "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
+#| "\n"
+#| "This plugin adds RSS Feeds support for Evolution mail. RSS support was "
+#| "built upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
+#| "motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
+#| "moment I do not see the point in having a separate RSS reader since a RSS "
+#| "Article is like an email message.\n"
+#| "\n"
+#| "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
+#| "\n"
+#| "HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's "
+#| "Webkit or Firefox/Gecko.\n"
+#| "\n"
+#| "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
+#| "\n"
+#| "+URL+"
msgid ""
"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
"\n"
@@ -355,7 +375,7 @@ msgid ""
"\n"
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
"or Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
@@ -384,11 +404,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
+#| msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgid "Reading RSS Feeds…"
msgstr "Čtení kanálů RSS…"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
+#| msgid "Updating Feeds..."
+msgid "Updating Feeds…"
msgstr "Aktualizace kanálů…"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
@@ -396,11 +418,13 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Zahodit"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+#| msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delete “{0}”?"
msgstr "Odstranit „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}'?"
+#| msgid "Really delete feed '{0}'?"
+msgid "Really delete feed “{0}”?"
msgstr "Opravdu odstranit kanál „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -428,12 +452,12 @@ msgstr "Žádná informace"
msgid "No information"
msgstr "Žádné informace"
-#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2355
+#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2373
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
-#: ../src/rss-config-factory.c:3042
+#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2874
+#: ../src/rss-config-factory.c:3048
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% hotovo"
@@ -467,7 +491,8 @@ msgid "_Remember this password"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
-msgid "Cancelling..."
+#| msgid "Cancelling..."
+msgid "Cancelling…"
msgstr "Ruší se…"
#: ../src/rss.c:1186
@@ -499,7 +524,8 @@ msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
#: ../src/rss.c:1204
-msgid "_Print..."
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
msgstr "_Tisknout…"
#: ../src/rss.c:1205
@@ -510,69 +536,70 @@ msgstr "Uložit _jako"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: ../src/rss.c:1492
+#: ../src/rss.c:1510
msgid "Fetching feed"
msgstr "Probíhá stahování kanálu"
-#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
+#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss.c:1805
+#: ../src/rss.c:1823
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
-#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
+#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Chyba během stahování kanálu."
-#: ../src/rss.c:2013
+#: ../src/rss.c:2031
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neplatný kanál"
-#: ../src/rss.c:2055
+#: ../src/rss.c:2073
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
-#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
+#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
-#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
+#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
msgid "Complete."
msgstr "Dokončeno."
-#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
-#: ../src/rss.c:3246
+#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
+#: ../src/rss.c:3264
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
-#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
+#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../src/rss.c:2299
+#: ../src/rss.c:2317
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
-#: ../src/rss.c:2303
+#: ../src/rss.c:2321
msgid "illegal content type!"
msgstr "neplatný typ obsahu!"
-#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
+#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../src/rss.c:3567
+#: ../src/rss.c:3585
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
-#: ../src/rss.c:3619
-msgid "Waiting..."
+#: ../src/rss.c:3637
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Waiting…"
msgstr "Čeká se…"
#: ../src/rss-config-factory.c:159
@@ -636,82 +663,85 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Odstranit obsah složky"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2009
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Import error."
msgstr "Chyba importu."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2010
+#: ../src/rss-config-factory.c:2011
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2016
msgid "Importing"
msgstr "Importuje se"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
-#: ../src/rss-config-factory.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2923
+#: ../src/rss-config-factory.c:3083
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čekejte"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3263
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3284
msgid "OPML Files"
msgstr "Soubory OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3273
msgid "XML Files"
msgstr "Soubory XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2389
-msgid "Show article's summary"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show article’s summary"
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2402
+#: ../src/rss-config-factory.c:2408
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Kanál povolen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2421
msgid "Validate feed"
msgstr "Validovat kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Vyberte soubor k importování"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Vyberte soubor k exportování"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2900
-msgid "Exporting feeds..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:2906
+#| msgid "Exporting feeds..."
+msgid "Exporting feeds…"
msgstr "Exportování kanálů…"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
+#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2978
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Chyba během exportování kanálů!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3053
-msgid "Importing cookies..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:3059
+#| msgid "Importing cookies..."
+msgid "Importing cookies…"
msgstr "Probíhá importování cookies…"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3132
+#: ../src/rss-config-factory.c:3138
msgid "Select file to import"
msgstr "Vybrat soubor pro import"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3212
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nový formát Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3322 ../src/rss-config-factory.c:3327
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -719,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
"Nelze exportovat."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3490
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -729,19 +759,19 @@ msgstr ""
"pro vykreslování, je potřeba mít vývojové balíčky firefoxu a webkitu \n"
"nainstalované a evolution-rss musí být přeložen tak, aby tyto balíčky viděl."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4083 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4104
+#: ../src/rss-config-factory.c:4110
msgid "Feed Name"
msgstr "Název kanálu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4117
+#: ../src/rss-config-factory.c:4123
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
+#: ../src/rss-config-factory.c:4440 ../src/rss.h:62
msgid "News and Blogs"
msgstr "Novinky a blogy"
@@ -749,17 +779,18 @@ msgstr "Novinky a blogy"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
-msgid "<b>Engine: </b>"
-msgstr "<b>Jádro: </b>"
+#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
+msgid "Engine: "
+msgstr "Jádro:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
msgid "Use the same fonts as other applications"
msgstr "Používat stejné písmo, jako ostatní aplikace"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
-msgid "<b>Minimum font size:</b>"
-msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
+#| msgid "Minimum font size"
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Minimální velikost písma:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
msgid "Block pop-up windows"
@@ -786,16 +817,18 @@ msgid "Automatically resize images"
msgstr "Automaticky měnit velikost obrázků"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
-msgid "<b>Network timeout:</b>"
-msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
+#| msgid "Network timeout"
+msgid "Network timeout:"
+msgstr "Časový limit sítě:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
-msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-msgstr "<b>Vykreslování HTML</b>"
+#| msgid "<b>HTML Rendering</b>"
+msgid "HTML Rendering"
+msgstr "Vykreslování HTML"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
msgid "Show icon in notification area"
@@ -806,8 +839,9 @@ msgid "Show feed icon"
msgstr "Zobrazovat ikonu kanálu"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
-msgid "<b>Article Notification</b>"
-msgstr "<b>Oznamování článku</b>"
+#| msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgid "Article Notification"
+msgstr "Oznamování článku"
#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
#: ../src/rss-main.ui.h:2
@@ -846,10 +880,6 @@ msgstr "E_xportovat"
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: ../src/rss-main.ui.h:12
-msgid "Engine: "
-msgstr "Jádro:"
-
#: ../src/rss-main.ui.h:14
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Povolit zásuvné moduly"
@@ -859,8 +889,8 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../src/rss-main.ui.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
+msgid "Start up"
+msgstr "Nastartování"
#: ../src/rss-main.ui.h:17
msgid "Check for new articles every"
@@ -871,8 +901,9 @@ msgid "Check for new articles at startup"
msgstr "Kontrolovat nové články při spuštění"
#: ../src/rss-main.ui.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
+#| msgid "Feeds list"
+msgid "Feed display"
+msgstr "Seznam kanálů"
#: ../src/rss-main.ui.h:20
msgid "By default show article summary instead of webpage"
@@ -883,8 +914,9 @@ msgid "Scan for feed inside webpages"
msgstr "Hledat kanály v rámci webových stránek"
#: ../src/rss-main.ui.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
+#| msgid "Download feed enclosures"
+msgid "Feed enclosures"
+msgstr "Závěry kanálů"
#: ../src/rss-main.ui.h:23
msgid "Show article comments"
@@ -947,16 +979,19 @@ msgid "Delete feed?"
msgstr "Smazat kanál?"
#: ../src/rss-main.ui.h:42
-msgid "<b>Feed Name: </b>"
-msgstr "<b>Název kanálu:</b>"
+#| msgid "Feed Name"
+msgid "Feed Name: "
+msgstr "Název kanálu: "
#: ../src/rss-main.ui.h:43
-msgid "<b>Feed URL:</b>"
-msgstr "<b>Adresa URL kanálu:</b>"
+#| msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "URL kanálu:"
#: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Umístění:</b>"
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění:"
#: ../src/rss-main.ui.h:46
msgid "Validate"
@@ -1015,5 +1050,27 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
#: ../src/rss-main.ui.h:60
-msgid "<b>Advanced options</b>"
-msgstr "<b>Pokročilé volby</b>"
+#| msgid "<b>Advanced options</b>"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#~ msgid "<b>Engine: </b>"
+#~ msgstr "<b>Jádro: </b>"
+
+#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
+#~ msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
+#~ msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
+
+#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
+#~ msgstr "<b>Název kanálu:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]