[gnome-power-manager] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Danish translation
- Date: Wed, 4 Sep 2019 20:39:13 +0000 (UTC)
commit 8343ca8f279c00bf878ad2323e5a75f8a00b6b20
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Wed Sep 4 22:35:55 2019 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 429 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a79a0d0d..370e86c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -31,22 +31,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 20:38+0100\n"
-"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-"
+"manager/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "GNOME strømstatistik"
+msgstr "GNOME Strømstatistik"
#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
@@ -67,9 +66,9 @@ msgid ""
"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
"are using significant amounts of power."
msgstr ""
-"Du behøver sandsynligvis kun installere dette program, hvis du har "
-"problemer med batteriet i din bærbare eller prøver at finde ud af, hvilke "
-"programmer der forbruger meget strøm."
+"Du behøver sandsynligvis kun installere programmet, hvis du har problemer "
+"med batteriet i din bærbare eller prøver at finde ud af, hvilke programmer "
+"der forbruger meget strøm."
#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -155,8 +154,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275
-#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983
+#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "Strømstatistik"
@@ -165,326 +164,307 @@ msgstr "Strømstatistik"
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "batteri;forbrug;oplade;opladning;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8
-msgid "org.gnome.PowerStats"
-msgstr "org.gnome.PowerStats"
-
#. Translators: This is %i days
-#: src/egg-graph-widget.c:393
+#: src/egg-graph-widget.c:408
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:396
+#: src/egg-graph-widget.c:411
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02it"
#. Translators: This is %i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:401
+#: src/egg-graph-widget.c:416
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%it"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:404
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%it%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:409
+#: src/egg-graph-widget.c:424
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:412
+#: src/egg-graph-widget.c:427
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. TRANSLATORS: This is ms
-#: src/egg-graph-widget.c:416
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.0fms"
msgstr "%.0f ms"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:419
+#: src/egg-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
-#: src/egg-graph-widget.c:423
+#: src/egg-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
-#: src/egg-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
-#: src/egg-graph-widget.c:431
+#: src/egg-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
-#: src/egg-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%.0f nm"
msgstr "%.0f nm"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680
+#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "Forbrug"
-#: src/gpm-statistics.c:83
+#: src/gpm-statistics.c:73
msgid "Charge"
msgstr "Opladningsniveau"
-#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694
+#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648
msgid "Time to full"
msgstr "Tid indtil fuldt"
-#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699
+#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653
msgid "Time to empty"
msgstr "Tid indtil tomt"
-#: src/gpm-statistics.c:92
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
+#: src/gpm-statistics.c:82
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutter"
-#: src/gpm-statistics.c:93
-msgid "2 hours"
-msgstr "2 timer"
+#: src/gpm-statistics.c:83
+#| msgid "2 hours"
+msgid "3 hours"
+msgstr "3 timer"
-#: src/gpm-statistics.c:94
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 timer"
+#: src/gpm-statistics.c:84
+#| msgid "2 hours"
+msgid "8 hours"
+msgstr "8 timer"
-#: src/gpm-statistics.c:95
+#: src/gpm-statistics.c:85
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: src/gpm-statistics.c:96
+#: src/gpm-statistics.c:86
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
+#. 5 min tick
+#. 30 min tick
+#. 1 hr tick
+#. 2 hr tick
+#. 1 day tick
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: src/gpm-statistics.c:105
+#: src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr "Opladningsprofil"
-#: src/gpm-statistics.c:106
+#: src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "Afladningsprofil"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: src/gpm-statistics.c:108
+#: src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Nøjagtighed for opladning"
-#: src/gpm-statistics.c:109
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Nøjagtighed for afladning"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: src/gpm-statistics.c:239
+#: src/gpm-statistics.c:235
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Vekselstrømsadapter"
msgstr[1] "Vekselstrømsadaptere"
-# Det vil nok fremgå af sammenhængen at det er til en bærbar, og "batteri til bærbar computer" lyder ikke
meget mere oplysende
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: src/gpm-statistics.c:243
+#: src/gpm-statistics.c:239
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "Computerbatteri"
-msgstr[1] "Computerbatterier"
+msgstr[0] "Batteri til bærbar"
+msgstr[1] "Batterier til bærbar"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: src/gpm-statistics.c:247
+#: src/gpm-statistics.c:243
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Nødstrømsenhed"
msgstr[1] "Nødstrømsenheder"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: src/gpm-statistics.c:251
+#: src/gpm-statistics.c:247
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Skærm"
msgstr[1] "Skærme"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: src/gpm-statistics.c:255
+#: src/gpm-statistics.c:251
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Mus"
msgstr[1] "Mus"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: src/gpm-statistics.c:259
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tastatur"
msgstr[1] "Tastaturer"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: src/gpm-statistics.c:263
+#: src/gpm-statistics.c:259
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDA'er"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: src/gpm-statistics.c:267
+#: src/gpm-statistics.c:263
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobiltelefon"
msgstr[1] "Mobiltelefoner"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: src/gpm-statistics.c:272
+#: src/gpm-statistics.c:268
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Medieafspiller"
msgstr[1] "Medieafspillere"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:276
+#: src/gpm-statistics.c:272
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tavle-pc"
msgstr[1] "Tavle-pc'er"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:280
+#: src/gpm-statistics.c:276
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computer"
msgstr[1] "Computere"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:297
+#: src/gpm-statistics.c:293
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lithium-ion"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:301
+#: src/gpm-statistics.c:297
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Lithium-polymer"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:305
+#: src/gpm-statistics.c:301
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Lithium-jernfosfat"
-# På engelsk ved man hvad "lead acid"-batterier er, men jeg tror ikke man kender til "bly-syre"-batterier på
dansk, så den ekstra information er tilføjet for at man med sikkerhed kan se hvilken type det drejer sig om
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:309
+#: src/gpm-statistics.c:305
msgid "Lead acid"
-msgstr "Bly-svovlsyre"
+msgstr "Bly-syre"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:309
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Nikkel-cadmium"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:317
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikkel-metal-hydrid"
+msgstr "Nikkel-metalhydrid"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:321
+#: src/gpm-statistics.c:317
msgid "Unknown technology"
msgstr "Ukendt teknologi"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:338
+#: src/gpm-statistics.c:334
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:342
+#: src/gpm-statistics.c:338
msgid "Discharging"
-msgstr "I brug"
+msgstr "Aflader"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:346
+#: src/gpm-statistics.c:342
msgid "Empty"
msgstr "Tomt"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:350
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Charged"
msgstr "Opladet"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:354
+#: src/gpm-statistics.c:350
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Venter på opladning"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:358
+#: src/gpm-statistics.c:354
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Venter på afladning"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518
+#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/gpm-statistics.c:379
+#: src/gpm-statistics.c:375
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: src/gpm-statistics.c:386
+#: src/gpm-statistics.c:382
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: src/gpm-statistics.c:400
+#: src/gpm-statistics.c:396
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: src/gpm-statistics.c:406
+#: src/gpm-statistics.c:402
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/gpm-statistics.c:428
-msgid "ID"
-msgstr "Id"
-
-#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Opvågninger"
-
-#: src/gpm-statistics.c:442
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:522
+#: src/gpm-statistics.c:476
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -492,7 +472,7 @@ msgstr[0] "%.0f sekund"
msgstr[1] "%.0f sekunder"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:527
+#: src/gpm-statistics.c:481
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -500,7 +480,7 @@ msgstr[0] "%.1f minut"
msgstr[1] "%.1f minutter"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:532
+#: src/gpm-statistics.c:486
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -508,46 +488,50 @@ msgstr[0] "%.1f time"
msgstr[1] "%.1f timer"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:536
+#: src/gpm-statistics.c:490
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f dag"
msgstr[1] "%.1f dage"
-#: src/gpm-statistics.c:542
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/gpm-statistics.c:542
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: src/gpm-statistics.c:617
+#: src/gpm-statistics.c:571
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: src/gpm-statistics.c:621
+#: src/gpm-statistics.c:573
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/gpm-statistics.c:575
msgid "Vendor"
-msgstr "Forhandler"
+msgstr "Producent"
-#: src/gpm-statistics.c:623
+#: src/gpm-statistics.c:577
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: src/gpm-statistics.c:625
+#: src/gpm-statistics.c:579
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: src/gpm-statistics.c:630
+#: src/gpm-statistics.c:584
msgid "Supply"
msgstr "Forsyning"
-#: src/gpm-statistics.c:633
+#: src/gpm-statistics.c:587
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -556,255 +540,132 @@ msgstr[1] "%u sekunder"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: src/gpm-statistics.c:637
+#: src/gpm-statistics.c:591
msgid "Refreshed"
msgstr "Genopfrisket"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: src/gpm-statistics.c:647
+#: src/gpm-statistics.c:601
msgid "Present"
-msgstr "Tilstedeværende"
+msgstr "Til stede"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: src/gpm-statistics.c:654
+#: src/gpm-statistics.c:608
msgid "Rechargeable"
-msgstr "Genopladelig"
+msgstr "Genopladeligt"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: src/gpm-statistics.c:660
+#: src/gpm-statistics.c:614
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: src/gpm-statistics.c:664
+#: src/gpm-statistics.c:618
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
-#: src/gpm-statistics.c:667
+#: src/gpm-statistics.c:621
msgid "Energy when empty"
-msgstr "Energi når tom"
+msgstr "Energi når tomt"
-#: src/gpm-statistics.c:670
+#: src/gpm-statistics.c:624
msgid "Energy when full"
-msgstr "Energi når fuld"
+msgstr "Energi når fuldt"
-#: src/gpm-statistics.c:673
+#: src/gpm-statistics.c:627
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energi (design)"
-#: src/gpm-statistics.c:687
+#: src/gpm-statistics.c:641
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: src/gpm-statistics.c:709
+#: src/gpm-statistics.c:663
msgid "Percentage"
-msgstr "Procentdel"
+msgstr "Procent"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: src/gpm-statistics.c:716
+#: src/gpm-statistics.c:670
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: src/gpm-statistics.c:721
+#: src/gpm-statistics.c:675
msgid "Technology"
msgstr "Teknologi"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: src/gpm-statistics.c:726
+#: src/gpm-statistics.c:680
msgid "Online"
-msgstr "Opkoblet"
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: src/gpm-statistics.c:1025
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen data"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernemodul"
-
-# Det har med kommandolinjen at gøre, og jeg aner ikke hvad det handler om. Kommentaren er ikke ligefrem
hjælpsom, men vi kan trøste os med at ca. 2 brugere kommer til at se denne streng (mig og gennemlæseren, for
nu at være præcis)
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: src/gpm-statistics.c:1042
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Kernel-kerne"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: src/gpm-statistics.c:1047
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Interprocessor-interrupt"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: src/gpm-statistics.c:1052
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupt"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: src/gpm-statistics.c:1095
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2-tastatur/mus/pegeplade"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: src/gpm-statistics.c:1098
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: src/gpm-statistics.c:1101
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Seriel ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: src/gpm-statistics.c:1104
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA-værtsstyrekort"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: src/gpm-statistics.c:1107
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Trådløs adaptor fra Intel"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
-#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
-#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119
-#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129
-#: src/gpm-statistics.c:1134
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Timer: %s"
-
-# ???
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: src/gpm-statistics.c:1138
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Sove: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: src/gpm-statistics.c:1141
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Nye opgave: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: src/gpm-statistics.c:1145
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Vent: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
-#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Arbejdskø: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: src/gpm-statistics.c:1156
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Netværksrutetømning: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: src/gpm-statistics.c:1159
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-aktivitet: %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: src/gpm-statistics.c:1162
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Vågner op: %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: src/gpm-statistics.c:1165
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Lokale Interrupt-signaler"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: src/gpm-statistics.c:1168
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Interrupt-signaler for omplanlægning"
+msgstr "Tilsluttet"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:1265
+#: src/gpm-statistics.c:975
msgid "Device Information"
msgstr "Enhedsinformation"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:1267
+#: src/gpm-statistics.c:977
msgid "Device History"
msgstr "Enhedshistorik"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:1269
+#: src/gpm-statistics.c:979
msgid "Device Profile"
msgstr "Enhedsprofil"
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:1271
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "Processoropvågninger"
-
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454
-#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466
+#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150
+#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162
msgid "Time elapsed"
msgstr "Forløbet tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1450
+#: src/gpm-statistics.c:1146
msgid "Power"
msgstr "Strøm"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495
-#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507
-#: src/gpm-statistics.c:1513
+#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191
+#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203
+#: src/gpm-statistics.c:1209
msgid "Cell charge"
msgstr "Batteriniveau"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468
+#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164
msgid "Predicted time"
-msgstr "Forudsagt tid"
+msgstr "Estimeret tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509
+#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205
msgid "Correction factor"
msgstr "Korrektionsfaktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515
+#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Nøjagtighed af estimat"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: src/gpm-statistics.c:1646
+#: src/gpm-statistics.c:1340
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: src/gpm-statistics.c:1649
+#: src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Select this device at startup"
-msgstr "Vælg denne enhed ved opstart"
+msgstr "Vælg enheden ved opstart"
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: src/gpm-statistics.c:1893
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+#: src/gpm-statistics.ui:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296
msgid "Graph type:"
@@ -820,7 +681,7 @@ msgstr "Der er ingen data at vise."
#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391
msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Brug blødgjort linje"
+msgstr "Brug udjævnet linje"
#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407
msgid "Show data points"
@@ -833,11 +694,3 @@ msgstr "Historik"
#: src/gpm-statistics.ui:437
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-
-#: src/gpm-statistics.ui:459
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Processoropvågninger per sekund:"
-
-#: src/gpm-statistics.ui:471
-msgid "0"
-msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]