[shotwell] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 8 Sep 2019 18:51:22 +0000 (UTC)
commit 9be5de319db1b38baf2e109280b5da1fd411aec0
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Sep 8 18:51:21 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a0a1584f..0fd32e73 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-16 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-27 05:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:50-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1056
#: src/Resources.vala:139
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2383,19 +2383,19 @@ msgstr ""
"Clique em Autenticar para entrar no Flickr no seu navegador de internet. "
"Você terá que autorizar o Shotwell para conectar a sua conta do Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Preparando para iniciar sessão…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
msgid "Flickr authorization failed"
msgstr "Falha de autorização no Flickr"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Verificando autorização…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -2463,12 +2463,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "Digite o nome de usuário e senha associados à sua conta Tumblr."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1089
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválida. Por favor, tente novamente"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1125
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Usuário ou senha inválida"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "pixels"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "Tamanho original"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "Photos and videos _visible to"
msgstr "Fotos e vídeos _visíveis para"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
@@ -2918,24 +2918,24 @@ msgid "Just me"
msgstr "Somente para mim"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 pixels"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 pixels"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 pixels"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 pixels"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "A new album named"
msgstr "Um novo álbum chamado"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1196
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Conexão do Shotwell"
@@ -3067,23 +3067,27 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma mensagem de erro ao publicar o Piwigo. Por favor tente novamente."
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1034
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
+#| "steal or alter information going to or from this site (for example, "
+#| "private messages, credit card information, or passwords)."
msgid ""
-"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
-"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
-"messages, credit card information, or passwords)."
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
msgstr ""
-"Este não parece ser o <b>%s</b> real. Atacantes podem estar tentando roubar "
-"ou alterar informações indo para ou vindo deste site (por exemplo, mensagens "
+"Este não parece ser o %s real. Atacantes podem estar tentando roubar ou "
+"alterar informações indo para ou vindo deste site (por exemplo, mensagens "
"privadas, informações de cartões de crédito ou senhas)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1053
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "Certificado de %s"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -3091,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"Digite a URL de sua biblioteca de fotos Piwigo, bem como o nome de usuário e "
"senha associados à sua conta Piwigo para essa biblioteca."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -3099,23 +3103,23 @@ msgstr ""
"Shotwell não pode acessar sua biblioteca de fotos Piwigo. Por favor, "
"verifique a URL digitada"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválida"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Administradores, Família, Amigos, Contatos"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Administradores, Família, Amigos"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
msgid "Admins, Family"
msgstr "Administradores, Família"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
@@ -4765,7 +4769,6 @@ msgstr "Para iniciar, importe fotos de alguma destas formas:"
# %s é um glifo de seta -- Rafael
#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
#, c-format
-#| msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
msgid "Choose File %s Import From Folder"
msgstr "Escolha Arquivo %s Importar de uma pasta"
@@ -5178,7 +5181,6 @@ msgstr "Clique e arraste para marcar uma face"
#: src/faces/FacesTool.vala:180
#, c-format
-#| msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
msgid "Click to edit face “%s”"
msgstr "Clique para editar a face “%s”"
@@ -5410,12 +5412,10 @@ msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Nome para um perfil personalizado"
#: src/main.vala:345
-#| msgid "[FILE]"
msgid "PROFILE"
msgstr "PERFIL"
#: src/main.vala:346
-#| msgid "Show all photos"
msgid "Show available profiles"
msgstr "Mostra perfis disponíveis"
@@ -5746,11 +5746,6 @@ msgstr "Não é possível publicar"
# %s é um glifo de seta -- Rafael
#: src/publishing/PublishingUI.vala:287
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-#| "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
-#| "<b>Plugins</b> tab."
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]