[jhbuild] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Serbian translation
- Date: Tue, 24 Sep 2019 17:16:49 +0000 (UTC)
commit 6c9e2ef815efbd3b313984d649ae9c1b54e51349
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Tue Sep 24 17:17:39 2019 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 807 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 404 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ad9c555d..a5442656 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -31,21 +31,30 @@ msgstr "Подешавам „$PKG_NAME“ без ауто-алатки"
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "Не могу да направим датотеку „$srcdir/Makefile.inc“"
-#: autogen.sh:143
+#: autogen.sh:144
#, sh-format
msgid "Unable to read file $makefile"
msgstr "Не могу да прочитам датотеку „$makefile“"
-#: autogen.sh:148
+#: autogen.sh:149
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
msgstr "Не могу да умножим $makefile у „$srcdir/Makefile“"
-#: autogen.sh:153
+#: autogen.sh:154
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Сада укуцајте „make“ да бисте искомпајлирали „$PKG_NAME“"
+#: autogen.sh:214
+#, sh-format
+msgid ""
+"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
+"directory"
+msgstr ""
+"**Грешка**: Директоријум „$srcdir“ не изгледа као $PKG_NAME директоријум "
+"највишег нивоа"
+
#: autogen.sh:268
msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „aclocal“ није доступан (обично је део пакета „autoconf“)"
@@ -74,31 +83,31 @@ msgstr ""
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
msgstr "Изгради модуле неинтерактивно и отпреми резултате на „JhAutobuild“"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
-#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/make.py:40
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "увек изврши „autogen.sh“ скрипту"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
-#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:280 jhbuild/commands/make.py:43
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
msgid "run make clean before make"
msgstr "изврши „make clean“ пре „make“"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
-#: jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:181
+#: jhbuild/commands/base.py:292
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "изврши „make distcheck“ након изградње"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
-#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
-#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:431
+#: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "сматрај да су задати модули ажурни"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
-#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:196
+#: jhbuild/commands/clean.py:42 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
msgid "start building at the given module"
msgstr "почни изградњу на датом модулу"
@@ -114,139 +123,139 @@ msgstr "опширан режим исписивања"
msgid "report URL for autobuild not specified"
msgstr "веза за извештај о ауто-изградњи није наведена"
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
-#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
-#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:67
+#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:469
+#: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
#, python-format
msgid "%s not in module list"
msgstr "„%s“ није на списку модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:38
+#: jhbuild/commands/base.py:32
msgid "Update all modules from version control"
msgstr "Ажурирај све модуле из система управљања верзијама кода"
-#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
-#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
-#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
+#: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
+#: jhbuild/commands/base.py:271 jhbuild/commands/base.py:422
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ опције ... ] [ модули ... ]"
-#: jhbuild/commands/base.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:44
msgid "start updating at the given module"
msgstr "почни са ажурирањем са задатог модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:47
msgid "update only modules with the given tags"
msgstr "ажурирај модуле само са следећим ознакама"
-#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
-#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/base.py:50 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:301
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "постави лепљив датум приликом овере модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
-#: jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
+#: jhbuild/commands/base.py:440
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "занемари све меке зависности"
-#: jhbuild/commands/base.py:86
+#: jhbuild/commands/base.py:80
msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Ажурирај један или више модула из система управљања верзијама кода"
-#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
-#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: jhbuild/moduleset.py:181
+#: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
+#: jhbuild/commands/base.py:377 jhbuild/commands/rdepends.py:53
+#: jhbuild/moduleset.py:177
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "Модул „%s“ не може бити пронађен."
-#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
-#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
+#: jhbuild/commands/base.py:334 jhbuild/commands/rdepends.py:48
#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Ова наредба захтева параметар модула."
-#: jhbuild/commands/base.py:120
+#: jhbuild/commands/base.py:114
msgid "Clean one or more modules"
msgstr "Очисти један или више модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:129
+#: jhbuild/commands/base.py:123
msgid "honour the makeclean setting in config file"
msgstr "испоштуј „makeclean“ подешавање у датотеци са подешавањима"
-#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
-#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:126 jhbuild/commands/base.py:169
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
msgid "completely clean source tree"
msgstr "очисти стабло са изворним кодом у потпуности"
-#: jhbuild/commands/base.py:149
+#: jhbuild/commands/base.py:143
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
msgstr ""
"наредба „clean“ позвана док је „makeclean“ подешен на нетачно, прескачем."
-#: jhbuild/commands/base.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:157
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Ажурирај и компајлирај све модуле (подразумевано)"
-#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
-#: jhbuild/commands/make.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:286
+#: jhbuild/commands/make.py:46
msgid "run make check after building"
msgstr "изврши „make check“ након изградње"
-#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
+#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:289
msgid "run make dist after building"
msgstr "изврши „make dist“ након изградње"
-#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:295
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
msgid "skip version control update"
msgstr "прескочи ажурирање преко система управљања верзијама кода"
-#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
-#: jhbuild/commands/make.py:51
+#: jhbuild/commands/base.py:190 jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/make.py:49
msgid "quiet (no output)"
msgstr "тихо (без излаза)"
-#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "изгради модуле са само задатим ознакама"
-#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:304
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "изврши самопробе у правом Икс серверу а не у „Xvfb“-у"
-#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "пробај да насилно одрадиш оверу и аутогенерисање приликом неуспеха"
-#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "немој да отрујеш модуле приликом неуспеха"
-#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/base.py:307
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "изгради чак и ако је политика да се не гради"
-#: jhbuild/commands/base.py:223
+#: jhbuild/commands/base.py:217
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "такође изгради меке зависности које се могу прескочити"
-#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:310
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "прескочи модуле који су инсталирани пре задатог времена"
-#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
msgid "ignore missing system dependencies"
msgstr "занемари недостајуће системске зависности"
-#: jhbuild/commands/base.py:253
+#: jhbuild/commands/base.py:247
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "тражени модул је на списку занемаривања, немам шта да радим."
-#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:254 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
#, python-format
msgid ""
"Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -256,11 +265,11 @@ msgstr ""
"наредбе „%(cmd)s“ или, ако желите да занемарите системске зависности, "
"искористите командну опцију „%(opt)s“"
-#: jhbuild/commands/base.py:274
+#: jhbuild/commands/base.py:268
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Ажурирај и компајлирај један или више модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:102
+#: jhbuild/commands/base.py:329 jhbuild/commands/make.py:100
#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
@@ -270,180 +279,180 @@ msgstr ""
"модул „%(modname)s“ не постоји, направљен аутоматски користећи ризницу "
"„%(reponame)s“"
-#: jhbuild/commands/base.py:348
+#: jhbuild/commands/base.py:342
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Изврши наредбу унутар „JHBuild“ окружења"
-#: jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:345
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ опције ... ] програм [ аргументи ... ]"
-#: jhbuild/commands/base.py:357
+#: jhbuild/commands/base.py:351
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "изврши наредбу у фасцикли за градњу датог модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:360
+#: jhbuild/commands/base.py:354
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "изврши наредбу у фасцикли за оверу кода датог модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
+#: jhbuild/commands/base.py:367 jhbuild/commands/base.py:397
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "Не могу да извршим наредбу „%(command)s“: %(err)s"
-#: jhbuild/commands/base.py:394
+#: jhbuild/commands/base.py:388
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "Не могу да извршим наредбу „%s“"
-#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:395 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:172
msgid "No command given"
msgstr "Нема наредби"
-#: jhbuild/commands/base.py:410
+#: jhbuild/commands/base.py:404
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Покрените шкољку унутар „JHBuild“ окружења"
-#: jhbuild/commands/base.py:425
+#: jhbuild/commands/base.py:419
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Списак модула који ће бити изграђени"
-#: jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:428
msgid "show which revision will be built"
msgstr "прикажи која ће се ревизија изградити"
-#: jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:434
msgid "start list at the given module"
msgstr "почни списак на датом модулу"
-#: jhbuild/commands/base.py:449
+#: jhbuild/commands/base.py:443
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "такође прикажи меке зависности које се могу прескочити"
-#: jhbuild/commands/base.py:452
+#: jhbuild/commands/base.py:446
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "прикажи све модуле, не само оне који ће градити"
-#: jhbuild/commands/base.py:459
+#: jhbuild/commands/base.py:453
msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
msgstr "Навели сте супротне опције („--start-at“ и „--all-modules“)"
-#: jhbuild/commands/base.py:491
+#: jhbuild/commands/base.py:485
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Направи Графвиз график зависности једног или више модула"
-#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
-#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
+#: jhbuild/commands/base.py:488 jhbuild/commands/base.py:521
+#: jhbuild/commands/info.py:43 jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ модули ... ]"
-#: jhbuild/commands/base.py:500
+#: jhbuild/commands/base.py:494
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "додај тачкасте линије у меке зависности"
-#: jhbuild/commands/base.py:503
+#: jhbuild/commands/base.py:497
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "групиши заједно модуле из метамодула"
-#: jhbuild/commands/base.py:524
+#: jhbuild/commands/base.py:518
msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
msgstr "Изврши пост-инсталационе окидаче за именоване модуле (или за све)"
-#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:25
msgid "Build support tools"
msgstr "Алатке за испомоћ у градњи"
-#: jhbuild/commands/bot.py:33
+#: jhbuild/commands/bot.py:34
msgid "Control buildbot"
msgstr "Контролни бот градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:36 jhbuild/commands/__init__.py:46
-#: jhbuild/commands/make.py:36
+#: jhbuild/commands/bot.py:37 jhbuild/commands/__init__.py:49
+#: jhbuild/commands/make.py:34
msgid "[ options ... ]"
msgstr "[ опције ... ]"
-#: jhbuild/commands/bot.py:42
+#: jhbuild/commands/bot.py:43
msgid "setup a buildbot environment"
msgstr "подеси окружења бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:45
+#: jhbuild/commands/bot.py:46
msgid "start a buildbot slave server"
msgstr "покрени подређени сервер бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:48
+#: jhbuild/commands/bot.py:49
msgid "stop a buildbot slave server"
msgstr "заустави подређени сервер бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:51
+#: jhbuild/commands/bot.py:52
msgid "start a buildbot master server"
msgstr "покрени надређени сервер бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:55
msgid "reload a buildbot master server configuration"
msgstr "поново учитај подешавање надређеног сервера бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:57
+#: jhbuild/commands/bot.py:58
msgid "stop a buildbot master server"
msgstr "заустави надређени сервер бота градње"
-#: jhbuild/commands/bot.py:60
+#: jhbuild/commands/bot.py:61
msgid "start as daemon"
msgstr "покрени као демон"
-#: jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:64
msgid "PID file location"
msgstr "путања до ПИБ датотеке"
-#: jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:67
msgid "log file location"
msgstr "путања до записника"
-#: jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:70
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
msgstr "фасцикла са подређеним датотекама (само са „--start-server“)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:73
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
msgstr "фасцикла са радним датотекама бота градње (само са „--start-server“)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:76
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
msgstr "путања до надређене цфг датотеке (само са „--start-server“)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:79
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
msgstr "изврши корак бота градње (само за унутрашњу употребу)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:82
+#: jhbuild/commands/bot.py:83
msgid "buildbot commands are no longer supported"
msgstr "билдбот наредбе више нису подржане"
-#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:29
msgid ""
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
msgstr "Провери да ли модули у Гномовој гит ризници имају исправне описе грана"
-#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:66
#, python-format
msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
msgstr "Недостаје опис гране/грана %(branch)s за модул(е) %(module)s"
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:27
msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
msgstr "Провери да ли модули унутар „JHBuild“ окружења имају исправне описе"
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:40
#, python-format
msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
msgstr "%(module)s није доступан (%(href)s)"
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
#, python-format
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
msgstr "Не могу да проверим %(module)s (%(href)s)"
-#: jhbuild/commands/clean.py:29
+#: jhbuild/commands/clean.py:30
msgid "Clean all modules"
msgstr "Очисти све модуле"
@@ -469,23 +478,23 @@ msgstr "закрпљено"
msgid "and %d others."
msgstr "и %d осталих."
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:332
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:333
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
msgstr "Пошаљи извештај о статусу Гном модула у складу са разним циљевима"
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:355
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:356
msgid "check to perform"
msgstr "извршити проверу"
-#: jhbuild/commands/gui.py:30
+#: jhbuild/commands/gui.py:26
msgid "Build targets from a GUI app"
msgstr "Изгради жељено из графичког програма"
-#: jhbuild/commands/info.py:38
+#: jhbuild/commands/info.py:40
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Прикажи податке о једном или више модула"
-#: jhbuild/commands/info.py:47
+#: jhbuild/commands/info.py:49
msgid ""
"only display information for installed modules. This will not list system "
"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
@@ -495,144 +504,144 @@ msgstr ""
"зависности. Ако су један или више назива модула наведени и ако барем један "
"модул није инсталиран, ова наредба ће онда вратити 1."
-#: jhbuild/commands/info.py:64
+#: jhbuild/commands/info.py:66
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "непознат модул %s"
-#: jhbuild/commands/info.py:86
+#: jhbuild/commands/info.py:88
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"
-#: jhbuild/commands/info.py:87
+#: jhbuild/commands/info.py:89
msgid "Module Set:"
msgstr "Комплет модула:"
-#: jhbuild/commands/info.py:88
+#: jhbuild/commands/info.py:90
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
+#: jhbuild/commands/info.py:93 jhbuild/commands/info.py:97
msgid "Install version:"
msgstr "Инсталирано издање:"
-#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:94 jhbuild/commands/info.py:98
msgid "Install date:"
msgstr "Датум инсталирања:"
-#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:97 jhbuild/commands/info.py:98
msgid "not installed"
msgstr "није инсталирано"
-#: jhbuild/commands/info.py:101
+#: jhbuild/commands/info.py:103
msgid "CVS Root:"
msgstr "ЦВС фасцикла највишег нивоа:"
-#: jhbuild/commands/info.py:102
+#: jhbuild/commands/info.py:104
msgid "CVS Module:"
msgstr "ЦВС модул:"
-#: jhbuild/commands/info.py:104
+#: jhbuild/commands/info.py:106
msgid "CVS Revision:"
msgstr "ЦВС ревизија:"
-#: jhbuild/commands/info.py:106
+#: jhbuild/commands/info.py:108
msgid "Subversion Module:"
msgstr "Модул субверзије:"
-#: jhbuild/commands/info.py:108
+#: jhbuild/commands/info.py:110
msgid "Darcs Archive:"
msgstr "Даркс архива:"
-#: jhbuild/commands/info.py:110
+#: jhbuild/commands/info.py:112
msgid "Git Module:"
msgstr "Гит модул:"
-#: jhbuild/commands/info.py:112
+#: jhbuild/commands/info.py:114
msgid "Git Origin Module:"
msgstr "Гит модул порекла:"
-#: jhbuild/commands/info.py:116
+#: jhbuild/commands/info.py:118
msgid "Git Branch:"
msgstr "Гит грана:"
-#: jhbuild/commands/info.py:118
+#: jhbuild/commands/info.py:120
msgid "Git Tag:"
msgstr "Гит ознака:"
-#: jhbuild/commands/info.py:120
+#: jhbuild/commands/info.py:122
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ:"
-#: jhbuild/commands/info.py:121
+#: jhbuild/commands/info.py:123
msgid "Version:"
msgstr "Издање:"
-#: jhbuild/commands/info.py:124
+#: jhbuild/commands/info.py:126
msgid "Tree-ID:"
msgstr "ИБ стабла:"
-#: jhbuild/commands/info.py:129
+#: jhbuild/commands/info.py:131
msgid "Sourcedir:"
msgstr "Изворна фасцикла:"
-#: jhbuild/commands/info.py:135
+#: jhbuild/commands/info.py:137
msgid "Requires:"
msgstr "Захтева:"
-#: jhbuild/commands/info.py:139
+#: jhbuild/commands/info.py:141
msgid "Required by:"
msgstr "Захтевалац:"
-#: jhbuild/commands/info.py:141
+#: jhbuild/commands/info.py:143
msgid "Suggests:"
msgstr "Предлаже:"
-#: jhbuild/commands/info.py:143
+#: jhbuild/commands/info.py:145
msgid "After:"
msgstr "После:"
-#: jhbuild/commands/info.py:147
+#: jhbuild/commands/info.py:149
msgid "Before:"
msgstr "Пре:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:92 jhbuild/commands/sysdeps.py:63
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:66
#, python-format
msgid "required=%s"
msgstr "тражено=%s"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:65
+#: jhbuild/commands/__init__.py:97 jhbuild/commands/sysdeps.py:68
#, python-format
msgid "installed=%s"
msgstr "инсталирано=%s"
#. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: jhbuild/commands/__init__.py:96 jhbuild/commands/sysdeps.py:67
+#: jhbuild/commands/__init__.py:99 jhbuild/commands/sysdeps.py:70
msgid ", "
msgstr ", "
-#: jhbuild/commands/__init__.py:98 jhbuild/commands/sysdeps.py:69
+#: jhbuild/commands/__init__.py:101 jhbuild/commands/sysdeps.py:72
#, python-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:102 jhbuild/commands/sysdeps.py:145
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/sysdeps.py:148
msgid "Required packages:"
msgstr "Потребни пакети:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:103 jhbuild/commands/sysdeps.py:146
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:177
+#: jhbuild/commands/__init__.py:106 jhbuild/commands/sysdeps.py:149
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:180
msgid " System installed packages which are too old:"
msgstr " Системски инсталирани пакети који су сувише стари:"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:113 jhbuild/commands/__init__.py:125
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:155 jhbuild/commands/sysdeps.py:171
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:186 jhbuild/commands/sysdeps.py:199
+#: jhbuild/commands/__init__.py:116 jhbuild/commands/__init__.py:128
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:158 jhbuild/commands/sysdeps.py:174
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:189 jhbuild/commands/sysdeps.py:202
msgid " (none)"
msgstr " (ништа)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:115 jhbuild/commands/sysdeps.py:157
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:188
+#: jhbuild/commands/__init__.py:118 jhbuild/commands/sysdeps.py:160
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:191
msgid " No matching system package installed:"
msgstr " Ниједан потребан системски пакет није инсталиран:"
@@ -648,92 +657,92 @@ msgstr "За више података покрените „jhbuild <наред
msgid "Information about available JHBuild commands"
msgstr "Подаци о доступним „JHBuild“ наредбама"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:184
+#: jhbuild/commands/__init__.py:181
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild build %s“?)"
-#: jhbuild/commands/__init__.py:186
+#: jhbuild/commands/__init__.py:183
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild run %s“?)"
-#: jhbuild/commands/make.py:33
+#: jhbuild/commands/make.py:31
msgid "Compile and install the module for the current directory"
msgstr "Компајлирај и инсталирај модул за тренутну фасциклу"
-#: jhbuild/commands/make.py:78
+#: jhbuild/commands/make.py:76
#, python-format
msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
msgstr "Тренутна фасцикла није у фасцикли овере највишег нивоа %r"
-#: jhbuild/commands/make.py:90
+#: jhbuild/commands/make.py:88
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr ""
"Ниједан модул се не поклапа са тренутном фасциклом %r, у комплету модула"
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:29
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
msgstr "Прикажи обрнуте зависности модула"
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:32
msgid "[ module ]"
msgstr "[ модул ]"
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:38
msgid "display dependency path next to modules"
msgstr "прикажи путању зависности поред модула"
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:41
msgid "limit display to modules directly depending on given module"
msgstr "ограничи приказ на модуле који директно зависе о траженом модулу"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:36
msgid "Check that required support tools are available"
msgstr "Провери да ли су потребни помоћни алати доступни"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:43
msgid "no extra arguments expected"
msgstr "нисам очекивао додатне аргументе"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:55
#, python-format
msgid "checkout root (%s) is not writable"
msgstr "Фасцикла овере највишег нивоа (%s) није уписива"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:58
#, python-format
msgid "install prefix (%s) is not writable"
msgstr "Инсталациони префикс (%s) није уписив"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:134 jhbuild/commands/sanitycheck.py:140
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:142 jhbuild/commands/sanitycheck.py:144
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:150 jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
-#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:95
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
-#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:481 jhbuild/versioncontrol/hg.py:106
-#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65 jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:71 jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124 jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:141 jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
+#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:94
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:219 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:105 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:103
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:480 jhbuild/versioncontrol/hg.py:104
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:321
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s није нађено"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:89
msgid ""
"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
msgstr "Не могу да нађем „XML“ каталог (обично део пакета „libxml2-utils“)"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
#, python-format
msgid ""
"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
msgstr "Не могу да нађем %s у „XML“ каталогу (обично део пакета „docbook-xsl“)"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
#, python-format
msgid ""
"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
@@ -742,52 +751,52 @@ msgstr ""
"Не могу да нађем Перл модул %s (обично део пакета „libxml-parser-perl“ или "
"„perl-XML-Parser“)"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:121
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
msgid "curl or wget not found"
msgstr "Алатка „curl“ или „wget“ није нађена"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
msgid "Installed git program is not the right git"
msgstr "Инсталирани гит програм није прави гит"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:136
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
msgid "Could not check git program"
msgstr "Не могу да проверим гит програм"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:164
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:156
#, python-format
msgid "aclocal can't see %s macros"
msgstr "Програм „aclocal“ не може да види %s макрое"
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:169
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
#, python-format
msgid ""
"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
"%(path)s"
msgstr "Умножите недостајуће макрое (%(macros)s) у следећа места: %(path)s"
-#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:31
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
msgstr "Одштампајте комплете модула за тачно сва издања која су оверена"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:38
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
msgstr ""
"Проверите и инсталирајте зависности из тар-лопте користећи системске пакете"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
msgstr "Машински читљив списак недостајућих системских зависности"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
msgid "Machine readable list of all sysdeps"
msgstr "Машински читљив списак свих системских зависности"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:52
msgid "Install pkg-config modules via system"
msgstr "Инсталирај „pkg-config“ модуле користећи систем"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:53
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:56
msgid ""
"assume yes/the default answer to interactive questions during installation "
"of system dependencies\""
@@ -795,19 +804,19 @@ msgstr ""
"претпостави да је подразумевани одговор на интерактивна питања потврдан "
"приликом инсталирања системских зависности"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:134
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:137
msgid "System installed packages which are new enough:"
msgstr "Системски инсталирани пакети који су довољно нови:"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:143
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:146
msgid " (none)"
msgstr " (ништа)"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:176
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:179
msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
msgstr "Необавезни пакети: („JHBuild“ ће изградити пакете који фале)"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
#, python-format
msgid ""
"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
@@ -816,17 +825,17 @@ msgstr ""
"Потребан је „%(cmd)s“ да би се инсталирали пакети на овом систему. "
"Инсталирајте „%(cmd)s“."
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
msgid "Don't know how to install packages on this system"
msgstr "Не знам како да инсталирам пакете на овом систему"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:218
#, python-format
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
msgstr ""
"Нема уклоњених системских зависности које треба инсталирати за модуле: %r"
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:217
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:220
#, python-format
msgid "Installing dependencies on system: %s"
msgstr "Инсталирам зависности на систему: %s"
@@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "фасцикла где треба држати записнике о т
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
msgstr "излазна фасцикла за тиндербокс градњу није наведена"
-#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:162
msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
msgstr "Поднеси извештај о статусу Гном модула у складу са 3.0 циљевима"
@@ -863,22 +872,22 @@ msgstr ""
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "Модул %(mod)r није инсталиран"
-#: jhbuild/config.py:90
+#: jhbuild/config.py:91
#, python-format
msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
msgstr ""
"Неисправна промена комплета услова: „%s“. Мора почињати са „+“ или „-“."
-#: jhbuild/config.py:113
+#: jhbuild/config.py:114
msgid "could not load config defaults"
msgstr "Не могу да учитам подразумеване вредности у подешавање"
-#: jhbuild/config.py:124
+#: jhbuild/config.py:123
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "не могу да учитам подешавање, недостаје „%s“"
-#: jhbuild/config.py:130
+#: jhbuild/config.py:129
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -887,21 +896,21 @@ msgstr ""
"Подразумевана путања до подешавања је промењена. Померите %(old_path)s у "
"%(new_path)s."
-#: jhbuild/config.py:189
+#: jhbuild/config.py:188
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Не могу да укључим подешавање (%s)"
-#: jhbuild/config.py:203
+#: jhbuild/config.py:202
msgid "could not load config file"
msgstr "не могу да учитам подешавање"
-#: jhbuild/config.py:217
+#: jhbuild/config.py:216
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "дефинисани су непознати кључеви у подешавању: %s"
-#: jhbuild/config.py:224
+#: jhbuild/config.py:223
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -910,7 +919,7 @@ msgstr ""
"променљива „%s“ у подешавању је застарела, требали бисте да користите "
"„repos['gnome.org']“."
-#: jhbuild/config.py:229 jhbuild/config.py:234
+#: jhbuild/config.py:228 jhbuild/config.py:233
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
@@ -970,7 +979,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Нисам успео да обрадим „min_age“ релативно време"
-#: jhbuild/config.py:406
+#: jhbuild/config.py:407
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr "тихи режим је искључен зато што Пајтонов „curses“ модул недостаје."
@@ -983,71 +992,71 @@ msgstr "Гном алатка градње"
msgid "Build GNOME modules"
msgstr "Изгради Гном модуле"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:78
#, python-format
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
msgstr "Грешка на серверу, покушавам поново за %d секунди"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:82
msgid "Server Error, aborting"
msgstr "Грешка на серверу, прекидам"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:188
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:193 jhbuild/utils/cmds.py:68
#, python-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Грешка при извршавању %s"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:220
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
msgstr ""
"ГРЕШКА: Неисправни приступни параметри, проверите корисничко име/лозинку"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:226
#, python-format
msgid "Starting Build #%s"
msgstr "Крећем са изградњом #%s"
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:240
#, python-format
msgid "**** Starting module %s ****"
msgstr "**** Крећем са модулом %s ****"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:44
#, python-format
msgid "install prefix (%s) must be writable"
msgstr "Инсталациони префикс (%s) мора бити уписив"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:51
#, python-format
msgid "checkout root (%s) can not be created"
msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) не може бити направљена"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:53
#, python-format
msgid "checkout root (%s) must be writable"
msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) мора бити уписива"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:60
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) не може бити направљена"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:62
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) мора бити уписива"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:68
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:69
#, python-format
msgid "checkout export dir (%s) can not be created"
msgstr "фасцикла овере извоза (%s) не може бити направљена"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:70
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:71
#, python-format
msgid "checkout export dir (%s) must be writable"
msgstr "фасцикла овере извоза (%s) мора бити уписива"
@@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr "Занемарујем уклоњене пакете: %s"
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Извршавам пост-инсталациону окидачку скрипту: %r"
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:278 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:278 jhbuild/frontends/gtkui.py:605
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "Наредба %(command)s је вратила излазни код (%(rc)s)"
@@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "Покрени"
msgid "Build Completed"
msgstr "Градња завршена"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:304
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:316
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Грешка приликом фазе %(phase)s у модулу %(module)s"
@@ -1116,25 +1125,25 @@ msgstr "Грешка приликом фазе %(phase)s у модулу %(modul
msgid "Pick an Action"
msgstr "Изабери радњу"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:331
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:343
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Поново изврши фазу %s"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:333
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:345
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Занемари грешку и настави на %s"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:335
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:347
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Занемари грешку и настави на следећи модул"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:336
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:348
msgid "Give up on module"
msgstr "Одустани од модула"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:345
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:357
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Иди на фазу „%s“"
@@ -1143,42 +1152,42 @@ msgstr "Иди на фазу „%s“"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Отворите терминал"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:600
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "%(command)s је пукла са сигналом %(rc)s"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:655
msgid "Module"
msgstr "Модул"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:674
msgid "Start At"
msgstr "Крени на"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:734
msgid "Disable network access"
msgstr "Искључи приступ мрежи"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:735
msgid "Always run autogen.sh"
msgstr "Увек изврши autogen.sh скрипту"
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:736
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Немој тровати модуле приликом неуспеха"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:198 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
-#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:207 jhbuild/frontends/tinderbox.py:218
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:349 jhbuild/frontends/tinderbox.py:404
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "%(configuration_variable)s неисправан/ни кључ(еви) %(key)s"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:254
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:265
msgid ""
"\n"
"Conflicts during checkout:\n"
@@ -1187,64 +1196,64 @@ msgstr ""
"Сукоби приликом овере:\n"
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:277 jhbuild/frontends/terminal.py:281
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:289 jhbuild/frontends/terminal.py:293
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Грешка приликом извршавања %s"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:295
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:307
msgid "success"
msgstr "успех"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:297
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:309
msgid "the following modules were not built"
msgstr "следећи модули нису изграђени"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:319 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:331 jhbuild/frontends/tinderbox.py:380
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "аутоматски пробај подешавање"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:323 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:385
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "аутоматски присили оверу свежег кода"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:337
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:349
msgid "Start shell"
msgstr "Покрени шкољку"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:338
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:350
msgid "Reload configuration"
msgstr "Поново учитај подешавање"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:347
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:359
msgid "choice: "
msgstr "избор: "
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:371
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:382
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "напусти шкољку да би се наставила градња"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:386
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:397
msgid "invalid choice"
msgstr "неисправан избор"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:394
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:405
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Унесите „da“ да бисте потврдили радњу: "
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:399
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:410
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: jhbuild/main.py:98
+#: jhbuild/main.py:60
msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
msgstr "Треба да покренете „jhbuild“ под администраторским налогом.\n"
-#: jhbuild/main.py:106
+#: jhbuild/main.py:68
msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
msgstr "%prog [ -f подешавање ] наредба [ опције ... ]"
-#: jhbuild/main.py:108
+#: jhbuild/main.py:70
msgid ""
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
"(such as GNOME)."
@@ -1252,101 +1261,101 @@ msgstr ""
"Изградите скуп модула, из разних ризница по правилном редоследу зависности "
"(нпр.: Гном)."
-#: jhbuild/main.py:113
+#: jhbuild/main.py:75
msgid "Display this help and exit"
msgstr "Приказује ову помоћ и излази"
-#: jhbuild/main.py:120
+#: jhbuild/main.py:82
msgid "use a non default configuration file"
msgstr "користи неподразумевану датотеку подешавања"
-#: jhbuild/main.py:123
+#: jhbuild/main.py:85
msgid "use a non default module set"
msgstr "користи неподразумевани скуп модула"
-#: jhbuild/main.py:126
+#: jhbuild/main.py:88
msgid "do not prompt for input"
msgstr "не тражи улазне податке"
-#: jhbuild/main.py:129
+#: jhbuild/main.py:91
msgid "exit immediately when the build fails"
msgstr "излази одмах након неуспеха у градњи"
-#: jhbuild/main.py:132
+#: jhbuild/main.py:94
msgid "modify the condition set"
msgstr "мења скуп услова"
-#: jhbuild/main.py:164
+#: jhbuild/main.py:129
msgid "Interrupted"
msgstr "Прекинуто"
-#: jhbuild/main.py:167
+#: jhbuild/main.py:132
msgid "EOF"
msgstr "Крај датотеке"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:223 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:85
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:221 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:110 jhbuild/modtypes/meson.py:84
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:75
msgid "Configuring"
msgstr "Подешавам"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:254 jhbuild/modtypes/cmake.py:113
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:124
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:113
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:142 jhbuild/modtypes/meson.py:122
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:84
msgid "Cleaning"
msgstr "Чистим"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:260 jhbuild/modtypes/cmake.py:123
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:58 jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:130 jhbuild/modtypes/perl.py:52
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:258 jhbuild/modtypes/cmake.py:122
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:58 jhbuild/modtypes/linux.py:155
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:128 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:92
msgid "Building"
msgstr "Градим"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:291 jhbuild/modtypes/meson.py:137
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:289 jhbuild/modtypes/meson.py:135
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:110
msgid "Checking"
msgstr "Оверавам"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:301 jhbuild/modtypes/cmake.py:133
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:143 jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299 jhbuild/modtypes/cmake.py:131
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:141 jhbuild/modtypes/waf.py:122
msgid "Creating tarball for"
msgstr "Правим тар-лопту за"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:307
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:305
msgid "Dist checking"
msgstr "Проверавам дистрибуцију"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:316
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:314
msgid "Uninstalling old installed version"
msgstr "Уклони старо инсталирано издање"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:319 jhbuild/modtypes/cmake.py:145
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:152
-#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:317 jhbuild/modtypes/cmake.py:143
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:150
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:133
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:341
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:339
msgid "Distcleaning"
msgstr "Чистим дистрибуцију"
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:377
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:375
#, python-format
msgid "<%s/> tag must contain value=''"
msgstr "<%s/> ознака мора садржати вредност=''"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:61
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
#, python-format
msgid "unknown module type %s"
msgstr "непозната врста модула %s"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:78
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
#, python-format
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
msgstr "тачки зависности модула %s фале особине пакета"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:87 jhbuild/modtypes/__init__.py:94
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
#, python-format
msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
msgstr "%(node)s тачка за %(module)s модул нема %(attribute)s особину"
@@ -1384,12 +1393,12 @@ msgstr "Уклањам .la датотеку: %r"
msgid "Deleting dir file: %r"
msgstr "Уклањам dir датотеку: %r"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:321
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Премештам привремени DESTDIR %r у префикс градње"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:343
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1398,28 +1407,28 @@ msgstr ""
"Има преосталих датотека у фасцикли градње највишег нивоа %(dest)r. Могуће је "
"да су модули инсталирали датотеке ван префикса."
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:361
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Неуспех при инсталирању модула у DESTDIR %(dest)r"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:377
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "преосталих датотека из прошле градње: %d"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:380 jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:218
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Уклоњено: %(file)r"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:385
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr ""
"Нисам успео да уклоним датотеку која више није инсталирана %(file)r: %(msg)s"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:393
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
#, python-format
msgid ""
"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1430,63 +1439,63 @@ msgstr ""
"%(files)d датотека умножено. Грешке су:\n"
" %(err)s"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:400
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "Инсталирање завршено: број умножених датотека %d"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:448
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Прескачем %s (није ажурирано)"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:460
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Прескачем %s (пакети и зависности нису ажуриране)"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:550
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:551
msgid "ninja not found; use NINJA to point to a specific ninja binary"
msgstr ""
"Програм „ninja“ није нађен, искористите NINJA да укажете на одређену бинарну "
"ninja датотеку"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:616 jhbuild/modtypes/__init__.py:642
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:617 jhbuild/modtypes/__init__.py:643
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:82 jhbuild/modtypes/linux.py:89
msgid "Checking out"
msgstr "Оверавам"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:620
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:621
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "изворна фасцикла %s није направљена"
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:645
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:646
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "очисти фасциклу и крени поново"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:46
#, python-format
msgid "kconfig file %s was not created"
msgstr "kconfig датотека %s није направљена"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:94
msgid "make mrproper"
msgstr "make mrproper"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:168
msgid "Installing kernel"
msgstr "Инсталирам кернел"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:186
msgid "Installing modules"
msgstr "Инсталирам модуле"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:201
msgid "Installing kernel headers"
msgstr "Инсталирам заглавља кернела"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:242
#, python-format
msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"Ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id=%(linux_id)s. Могуће "
"ризнице су %(possible)s"
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:248
#, python-format
msgid ""
"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1504,53 +1513,49 @@ msgstr ""
"Подразумевана ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id="
"%(linux_id)s. Могуће ризнице су %(possible)s"
-#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:64
#, python-format
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
msgstr "модул „%(module)s“ има неисправну особину величине („%(size)s“)"
-#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
-msgid "Python XML packages are required but could not be found"
-msgstr "Пајтон „XML“ пакети су потребни али нису нађени"
-
-#: jhbuild/moduleset.py:95
+#: jhbuild/moduleset.py:91
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "променио величину слова модула „%(orig)s“ у „%(new)s“"
-#: jhbuild/moduleset.py:134
+#: jhbuild/moduleset.py:130
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s има зависност о непознатом модулу „%(invalid)s“"
-#: jhbuild/moduleset.py:147
+#: jhbuild/moduleset.py:143
#, python-format
msgid "Circular dependencies detected: %s"
msgstr "Кружне зависности уочене: %s"
-#: jhbuild/moduleset.py:298
+#: jhbuild/moduleset.py:292
msgid "Unknown module:"
msgstr "Непознати модул:"
-#: jhbuild/moduleset.py:437
+#: jhbuild/moduleset.py:431
msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
msgstr "<if> мора имати тачно један од condition-set='' или condition-unset=''"
-#: jhbuild/moduleset.py:456
+#: jhbuild/moduleset.py:450
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "не могу да преузмем %s: %s"
-#: jhbuild/moduleset.py:461 jhbuild/moduleset.py:463
+#: jhbuild/moduleset.py:455 jhbuild/moduleset.py:457
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "не могу да обрадим %s: %s"
-#: jhbuild/moduleset.py:498
+#: jhbuild/moduleset.py:492
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Удвостручи ризницу:"
-#: jhbuild/moduleset.py:601
+#: jhbuild/moduleset.py:595
#, python-format
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1559,20 +1564,20 @@ msgstr ""
"Комплети модула су или мењани локално или је „JHBuild“ подешен да их добавља "
"са мреже, можда је потребно да додате „use_local_modulesets = True“ у ваш %s."
-#: jhbuild/utils/cmds.py:40
+#: jhbuild/utils/cmds.py:42
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Позив ка недефинисаној наредби"
-#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:182
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
msgstr "датотека није у кешу а није дозвољено коришћење мреже"
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:66
#, python-format
msgid "package %s has files with embedded new lines"
msgstr "пакет %s има датотеке са угнежђеним новим редовима"
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:205
#, python-format
msgid ""
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
@@ -1581,12 +1586,12 @@ msgstr ""
"манифест за „%s“ не може бити уклоњен. Пробајте да изградите поново па да "
"уклоните."
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:222
#, python-format
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Нисам успео да уклоним %(file)r: %(msg)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:234
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:237
msgid ""
"No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
"\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
@@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Нема одговарајуће наредбе са овлашћењима администратора; требало би да "
"инсталирате „sudo“ или „pkexec“ (или системски пакет који пружа ове алате)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:263 jhbuild/utils/systeminstall.py:266
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266 jhbuild/utils/systeminstall.py:269
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "Пакетски прибор: %s"
@@ -1607,15 +1612,15 @@ msgstr "Грешка: пакет python-gobject није нађен."
msgid "Error: dbus-python package not found."
msgstr "Грешка: пакет dbus-python није нађен."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:300
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:299
msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
msgstr "Израчунавам пакете за инсталирање. Ово може бити споро. Сачекајте."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:330
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:329
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Нема било чега доступног за инсталирање"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:332
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Инсталирам:\n"
" %s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
msgid ""
"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
"`pkmon' to monitor progress."
@@ -1632,68 +1637,68 @@ msgstr ""
"Ово може потрајати врло дуго. Немојте гасити рачунар. Можете шплренути "
"„pkmon“ да бисте пратили напредовање."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:340
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
msgid "Complete!"
msgstr "Завршено!"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "датотека пакета није нађена, аутоматски инсталирам"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:354
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Нисам успео да инсталирам датотеку пакета"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:361
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
msgstr "кеш датотеке пакета је стар или не постоји, аутоматски ажурирам"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:363
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Нисам успео да направим кеш датотеке пакета"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:367
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:366
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Нисам успео да ажурирам кеш датотеке пакета"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "Успешно сам ажурирао кеш датотеке пакета"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:373
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "Користим „pacman\" за инсталирање пакета. Сачекајте."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:378 jhbuild/utils/systeminstall.py:396
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:541
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377 jhbuild/utils/systeminstall.py:395
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:550
msgid "Nothing to install"
msgstr "Нема шта да се инсталира"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:392
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr "Достављач за „%s“ није нађен, занемарујем"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:401
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:400
msgid "Install failed"
msgstr "Инсталирање није успело"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:403
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:402
msgid "Completed!"
msgstr "Завршено!"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:475 jhbuild/utils/systeminstall.py:486
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:500
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:484 jhbuild/utils/systeminstall.py:495
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:509
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Нема домаћег програма за %(id)s (%(filename)s)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:514
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Инсталирам: %(pkgs)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:515
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:524
msgid ""
"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
"wait. Patience!"
@@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Користим „apt-file“ да бих потражио достављаче, ово може бити врло споро. "
"Сачекајте. Попијте кафицу (°_°!"
-#: jhbuild/utils/trigger.py:57
+#: jhbuild/utils/trigger.py:55
#, python-format
msgid "No keys specified in trigger script %r"
msgstr "Нема наведених кључева у окидачкој скрипти %r"
@@ -1721,18 +1726,18 @@ msgstr "Нисам успео да распакујем %s"
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Нисам успео да распакујем %s (празна датотека?)"
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
-#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
-#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:68
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:73 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:50
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:51
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:64
#, python-format
msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
msgstr "грана за %(name)s је погрешно премошћена, проверите ваше %(filename)s"
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:124
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
msgstr "особина је застарела. Користите „revspec“ уместо."
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:179
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1743,22 +1748,22 @@ msgstr ""
"Место %s изгледа не садржи оверен код из dvcs_mirror_dir фасцикле.\n"
"Уклоните је или промените ваша dvcs_mirror_dir подешавања."
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
#, python-format
-msgid "could not log into %s\n"
-msgstr "не могу да се пријавим на %s\n"
+msgid "could not log into %s"
+msgstr "не могу да се пријавим на %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
#, python-format
msgid "%s is not managed by CVS"
msgstr "%s се не управља преко ЦВС-а"
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
#, python-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
msgstr "Фасцикла „%s“ не делује као ЦВС радна копија"
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:282
#, python-format
msgid ""
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
@@ -1767,31 +1772,31 @@ msgstr ""
"радна копија показује на погрешну ризницу (очекивано је %(root1)s али је "
"добијено %(root2)s). "
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
msgstr "Размислите о употреби „changecvsroot.py“ скрипте за поправљање овога."
-#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
-#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:591 jhbuild/versioncontrol/git.py:631
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:707 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
-#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:81 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:87
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:592 jhbuild/versioncontrol/git.py:632
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:708 jhbuild/versioncontrol/hg.py:88
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:94
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "овера по датуму још није подржана\n"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:110
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
msgstr "занемарујем поново лоше описану грану за модул:"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:203
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
msgstr "Потребан је барем гит 1.5.6 из јуна 2008. године за рад"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:217
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "Неочекивано: Фасцикла овере није гит ризница:"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:274
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1799,21 +1804,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Тражена грана „%s“ није доступна. Ни локално, ни удаљено на серверу настанка."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:282
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Одбијам да се пребацим у прљаво стабло."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:360
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "Наредба %s није дала никакав излаз"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:365
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Наредба „%s“ нема опис предаје: %r"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:452
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при ажурирању модула јер је модул пребачен у гит (треба да проверите "
"измене и онда да уклоните ову фасциклу)."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:454
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Нисам успео да ажурирам модул (недостаје .git) (проверите измене па уклоните "
"ову фасциклу)."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:558
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:557
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1838,14 +1843,14 @@ msgstr ""
"Ако користите издање гита које је мање од 1.5.6, препоручујемо да ажурирате "
"ваш гит.\n"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:603
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:604
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
"Не могу да добавим податак о последњој ревизији из „%s“. Проверите путању "
"модула."
-#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:197
#, python-format
msgid "unknown repository type %s"
msgstr "непозната врста ризнице %s"
@@ -1875,110 +1880,113 @@ msgstr "Оверавам грану „%(branch)s“ у фасциклу „%(di
msgid "Updating working copy %s"
msgstr "Ажурирам радни умножак %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:75
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
msgstr "Добављам СВН подфасцикле, ово може потрајати..."
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
#, python-format
msgid "could not get Subversion URI for %s"
msgstr "не могу да добавим СВН УРИ за %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:103
#, python-format
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
msgstr "не могу да обрадим излаз „svn info“ наредбе за %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:317
msgid "Error checking for conflicts"
msgstr "Грешка приликом провере сукоба"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:94
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
#, python-format
msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
msgstr "грана за %s није тачна, проверите датотеку са комплетом овог модула."
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:134
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:132
#, python-format
msgid "URL has no filename component: %s"
msgstr "УРЛ нема део са именом датотеке: %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:177
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
msgid "file not downloaded"
msgstr "датотека није преузета"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:182
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:179
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
"величина преузете датотеке је неисправна (очекивано %(size1)d, добијено "
"%(size2)d)"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:185
#, python-format
msgid "invalid hash attribute on module %s"
msgstr "неисправна особина хеш за модул %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:201
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
#, python-format
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
msgstr "хеш датотеке је неисправан (очекивано %(sum1)s, добијено %(sum2)s)"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:201
#, python-format
msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
msgstr "прескочио сам проверу хеша (недостаје подршка за %s)"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:208
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
#, python-format
msgid "tarball dir (%s) must be writable"
msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте мора бити уписива"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:217
msgid "unable to find wget or curl"
msgstr "не могу да нађем алатку „curl“ или „wget“"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:236
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:233
#, python-format
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте не може бити направљена"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:245
#, python-format
msgid "failed to unpack %s"
msgstr "нисам успео да распакујем %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:251
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
#, python-format
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
msgstr "не могу да распакујем тар-лопту (очекивана је %s фасцикла)"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:268
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:265
#, python-format
msgid "could not download patch (error: %s)"
msgstr "Не могу да скинем закрпу (грешка: %s)"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:270
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:267
msgid "could not download patch"
msgstr "не могу да преузмем закрпу"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:299
#, python-format
msgid "Failed to find patch: %s"
msgstr "Не могу да пронађем закрпу: %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:309
msgid "Applying patch"
msgstr "Примењујем закрпу"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:320
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:317
msgid "unable to find quilt"
msgstr "Не могу да нађем „quilt“"
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:331
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:328
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "немогу да оверим комплет закрпи програма „quilt“"
+#~ msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+#~ msgstr "Пајтон „XML“ пакети су потребни али нису нађени"
+
#~ msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
#~ msgstr "бот градње и „twisted“ нису нађени, изврши „jhbuild bot --setup“"
@@ -2009,10 +2017,3 @@ msgstr "немогу да оверим комплет закрпи програ
#~ msgstr ""
#~ "Инсталирам:\n"
#~ " %(pkgs)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
-#~ "directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "**Грешка**: Директоријум „$srcdir“ не изгледа као $PKG_NAME директоријум "
-#~ "највишег нивоа"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]