[libgweather] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Update Japanese translation
- Date: Fri, 27 Sep 2019 14:50:02 +0000 (UTC)
commit 0ea6d0f721a4b312b146f99279954454fab04114
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Fri Sep 27 14:50:06 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 581f890..247d5db 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "塵旋風 (じんせんぷう)"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "近隣が塵旋風 (じんせんぷう)"
-#: libgweather/gweather-weather.c:796
+#: libgweather/gweather-weather.c:799
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
-msgstr "%B%e日 (%a) / %k:%M"
+msgstr "%B%-e日 (%a) / %k:%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:802
+#: libgweather/gweather-weather.c:805
msgid "Unknown observation time"
msgstr "不明な観察時刻"
-#: libgweather/gweather-weather.c:814
+#: libgweather/gweather-weather.c:817
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -853,94 +853,94 @@ msgstr "不明"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:836
+#: libgweather/gweather-weather.c:839
msgid "default:mm"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:889
+#: libgweather/gweather-weather.c:892
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:893
+#: libgweather/gweather-weather.c:896
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:900
+#: libgweather/gweather-weather.c:903
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:904
+#: libgweather/gweather-weather.c:907
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:911
+#: libgweather/gweather-weather.c:914
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:915
+#: libgweather/gweather-weather.c:918
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954
-#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032
+#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957
+#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libgweather/gweather-weather.c:992
+#: libgweather/gweather-weather.c:995
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1012
+#: libgweather/gweather-weather.c:1015
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1015
+#: libgweather/gweather-weather.c:1018
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1061
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ノット"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1064
+#: libgweather/gweather-weather.c:1067
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f マイル/時"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1067
+#: libgweather/gweather-weather.c:1070
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f キロメートル/時"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1070
+#: libgweather/gweather-weather.c:1073
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f メートル/秒"
@@ -948,95 +948,95 @@ msgstr "%.1f メートル/秒"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1075
+#: libgweather/gweather-weather.c:1078
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ビューフォート風力 %.1f"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1099
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1098
+#: libgweather/gweather-weather.c:1101
msgid "Calm"
msgstr "凪"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1106
+#: libgweather/gweather-weather.c:1109
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1142
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1148
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1151
+#: libgweather/gweather-weather.c:1154
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1154
+#: libgweather/gweather-weather.c:1157
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f キロパスカル"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1157
+#: libgweather/gweather-weather.c:1160
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ヘクトパスカル"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1160
+#: libgweather/gweather-weather.c:1163
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1163
+#: libgweather/gweather-weather.c:1166
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f アトム"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1201
+#: libgweather/gweather-weather.c:1204
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1207
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f マイル"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1210
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f キロメートル"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1213
+#: libgweather/gweather-weather.c:1216
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fメートル"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266
+#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1360
+#: libgweather/gweather-weather.c:1361
msgid "Retrieval failed"
msgstr "取得に失敗しました"
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
"Map project</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather Map project</a> による気象"
-"データ"
+"<a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather Map project</a> による気"
+"象データ"
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]