[seahorse-nautilus] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Update Japanese translation
- Date: Sat, 28 Sep 2019 12:22:22 +0000 (UTC)
commit 2c5b6beec088ad94a1655edb4fe256f04838abdd
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sat Sep 28 12:23:14 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 455 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 280 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ba150e7..2674f3e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse/seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse-nautilus/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:24+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -18,417 +19,499 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
+msgid "File extension for packages"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypt each file separately"
+msgid "Handle multiple files separately"
+msgstr "ファイルを別々に暗号化する"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
+msgid ""
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
+msgid "Use armor mode when encrypting"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
+msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr ""
+
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypt..."
+msgid "Encrypt…"
msgstr "暗号化..."
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "指定したファイルを暗号化します"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
msgstr "署名"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "指定したファイルに署名します"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "複数のファイルの暗号化"
+
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>複数のファイルまたはフォルダーを選択しました</b>"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"これらのファイルはリモートサイトにあるので、ファイルを別々に暗号化します。"
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "複数のファイルの暗号化"
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "暗号化したパッケージ"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "ファイルを別々に暗号化する"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "一つのパッケージにまとめてから暗号化する"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "パッケージ名:"
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
msgid "Packaging:"
msgstr "暗号化の方法:"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "暗号化したパッケージ"
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
+msgid "Package Name:"
+msgstr "パッケージ名:"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"これらのファイルはリモートサイトにあるので、ファイルを別々に暗号化します。"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "鍵のインポートが完了しました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] " %d個の鍵をインポートしました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
+#: tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "次の鍵のインポートが完了しました: "
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
+#: tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "%2$s にある<b>期限切れ</b>の<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
+#: tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "おかしな署名です"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
+#: tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "%2$s にある<b>期限切れ</b>の<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "期限切れの署名です"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
+#: tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "%2$s にある<b>失効した</b><i><key id='%1$s'/>で署名しました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "失効した署名"
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "良い署名です"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "%2$s にある<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
-msgid "Good Signature"
-msgstr "良い署名です"
+#: tool/seahorse-notification.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Signature"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "おかしな署名です"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
+#: tool/seahorse-notification.c:629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "%2$s にある<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "署名用の鍵がキーリングの中にありません"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
+#: tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "不明な署名です"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
+#: tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"おかしな署名または偽造された署名です (署名したデータは変更されています)"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
+#: tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "おかしな署名です"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn’t verify signature."
msgstr "署名を解読できませんでした"
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
msgid "Notification Messages"
msgstr "通知メッセージ"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "パスフレーズ"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#. The second and main entry
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
-msgid "Confirm:"
-msgstr "パスワードの確認:"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "パスフレーズが間違っています"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "'%s' の新しいパスフレーズを入力してください"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "'%s' のパスフレーズを入力してください"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "パスフレーズを入力してください"
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
+msgid "Passphrase"
+msgstr "パスフレーズ"
+
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
msgid "Decrypt File"
msgstr "ファイルの復号化"
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
msgid "Import Key"
msgstr "鍵のインポート"
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
msgid "Verify Signature"
msgstr "シグネチャの検証"
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
msgid "Progress Title"
msgstr "進行状態のタイトル"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "ファイルから鍵をインポートする"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "ファイルを暗号化する"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "デフォルトの鍵を使ってファイルに署名する"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "デフォルトの鍵でファイルの暗号化と署名を行う"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "暗号化したファイルを解読する"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
msgstr "署名ファイルを検証する"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "標準入力から URI のリストを読み込む"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "ファイル..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr ""
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "受取人の選択"
+#: tool/seahorse-tool.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypting"
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "暗号化"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't load keys"
+msgid "Couldn’t load keys"
msgstr "鍵を読み込めませんでした"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+#: tool/seahorse-tool.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
msgstr "'%s' に対する暗号化したファイルを選択してください"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: tool/seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "署名者の選択"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+#: tool/seahorse-tool.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
msgstr "'%s' に対する署名ファイルを選択してください"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: tool/seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "インポートが完了しました"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
-msgid "Importing keys ..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing keys ..."
+msgid "Importing keys…"
msgstr "鍵のインポート中..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: tool/seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "インポートに失敗しました"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: tool/seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "鍵は見つかりましたがインポートしていません。"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: tool/seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "鍵のインポートが完了しました"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: tool/seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] " %d個の鍵をインポートしました"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+#: tool/seahorse-tool.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
msgstr "'%s' に対する復号化したファイルを選択してください"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
+#: tool/seahorse-tool.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
msgstr "'%s' のオリジナル・ファイルを選択してください"
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: tool/seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "妥当な署名が見つかりませんでした"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
+#: tool/seahorse-tool.c:696
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "ファイルの暗号化ツール"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: tool/seahorse-tool.c:718
msgid "Encrypting"
msgstr "暗号化"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+#: tool/seahorse-tool.c:719
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
msgstr "ファイルを暗号化できませんでした: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: tool/seahorse-tool.c:727
msgid "Signing"
msgstr "署名"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
+#: tool/seahorse-tool.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
msgstr "ファイルに署名できませんでした: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: tool/seahorse-tool.c:733
msgid "Importing"
msgstr "インポート"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+#: tool/seahorse-tool.c:734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
msgstr "ファイルから鍵をインポートできませんでした: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: tool/seahorse-tool.c:740
msgid "Decrypting"
msgstr "復号化"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+#: tool/seahorse-tool.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
msgstr "ファイルを復号化できませんでした: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: tool/seahorse-tool.c:746
msgid "Verifying"
msgstr "検証"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
+#: tool/seahorse-tool.c:747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
msgstr "ファイルの妥当性を検証できませんでした: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "自己解凍型の書庫 (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "未圧縮の Tar (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "bzip 圧縮済の Tar (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "bzip2 圧縮済の Tar (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "gzip 圧縮済の Tar (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "lzop 圧縮済の Tar (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "compress 圧縮済の Tar (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -436,7 +519,7 @@ msgstr[0] " %d個のファイルと"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -444,66 +527,78 @@ msgstr[0] " %d個のフォルダーを選択しました"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] " %d個のファイルと"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] " %d個のフォルダーを選択しました"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "Preparing…"
msgstr "準備中..."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't list files"
+msgid "Couldn’t list files"
msgstr "ファイルの一覧を生成できませんでした"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
-msgid "Couldn't package files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't package files"
+msgid "Couldn’t package files"
msgstr "ファイルを書庫に格納できませんでした"
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "復号化できませんでした (おそらく復号鍵をお持ちでないようです)"
-#: ../tool/seahorse-util.c:223
+#: tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../tool/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't run file-roller"
+msgid "Couldn’t run file-roller"
msgstr "'file-roller' を起動できませんでした"
-#: ../tool/seahorse-util.c:648
+#: tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "'file-roller' の起動に失敗しました"
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:708
+#: tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "すべての鍵ファイル"
-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../tool/seahorse-util.c:748
+#: tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
msgstr "書庫ファイル"
-#: ../tool/seahorse-util.c:777
+#: tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -513,11 +608,21 @@ msgstr ""
"\n"
"新しいファイルで置き換えてもよろしいですか?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:780
+#: tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "上書きする(_R)"
-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ヘルプを表示できませんでした: %s"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "パスワード:"
+
+#~ msgid "Confirm:"
+#~ msgstr "パスワードの確認:"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "ファイル..."
+
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "受取人の選択"
+
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "ヘルプを表示できませんでした: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]