[gnome-boxes/gnome-3-38] Update Kazakh translation



commit b71a76da7a70741609a83a3fb25bec744acac396
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Aug 15 18:28:54 2020 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 129 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index cf8cd164..223d6c64 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 15:46+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-11 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:28+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -140,6 +140,31 @@ msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
 msgid "Search for an OS or enter a download link…"
 msgstr "ОЖ іздеңіз, немесе жүктеп алу сілтемесін енгізіңіз…"
 
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:18
+msgid "Boxes was unable to identify the operating system on the image file."
+msgstr "Бокстар қолданбасы бейне файлында операциялық жүйені анықтай алмады."
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:29
+msgid ""
+"It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck "
+"forcing a specific kind of OS from the list below:"
+msgstr ""
+"Белгісіз ОЖ-ны жүктеу ұсынылмайды, бірақ төмендегі тізімнен ОЖ-ның белгілі "
+"бір түрін мәжбүрлі орнатуға болады:"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41
+msgid "Template"
+msgstr "Үлгі"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:57
+#: src/assistant/identify-os-page.vala:31
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Белгісіз ОЖ"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-popover.ui:19
+msgid "Search for an OS…"
+msgstr "ОЖ іздеу…"
+
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
 msgid "Create a Virtual Machine"
 msgstr "Виртуалды машинаны жасау"
@@ -188,7 +213,7 @@ msgstr "Виртуалды машинаны орнату үшін .iso файл
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Дайындау…"
 
-#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:20
+#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:24
 msgid "Preparing to create a new box"
 msgstr "Жаңа боксты жасауға дайындалу"
 
@@ -234,9 +259,9 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:38
 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
-#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:133
-#: src/assistant/index-page.vala:160 src/assistant/vm-assistant.vala:73
-#: src/properties-window.vala:58 src/vm-creator.vala:106
+#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
+#: src/vm-creator.vala:106
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
@@ -265,9 +290,9 @@ msgid "New"
 msgstr "Жаңа"
 
 #: data/ui/collection-toolbar.ui:46 data/ui/display-toolbar.ui:29
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:76
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:121 data/ui/wizard-toolbar.ui:165
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:225
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/properties-toolbar.ui:121
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:76 data/ui/wizard-toolbar.ui:121
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:165 data/ui/wizard-toolbar.ui:225
 msgid "Back"
 msgstr "Кері"
 
@@ -426,7 +451,7 @@ msgstr "Көмек"
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Бокстар қолданбасы туралы"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:652
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:658
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Мәселелер журналы"
 
@@ -434,8 +459,16 @@ msgstr "Мәселелер журналы"
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "Алмасу буферіне кө_шіріп алу"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:157 src/properties-window.vala:55
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:143
+msgid "Revert changes to original configuration"
+msgstr "Бастапқы конфигурацияға өзгерістерді қайтару"
+
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:166
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақтау"
+
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:189 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
+#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:58
 #: src/vm-creator.vala:103
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Құрылғыны не ISO файлын таңдаңыз"
@@ -502,6 +535,16 @@ msgstr "Өшіру"
 msgid "Done"
 msgstr "Дайын"
 
+#: data/ui/text-editor.ui:44
+msgid ""
+"Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed operating "
+"system to malfunction.\n"
+"Making a snapshot before performing major changes is advised."
+msgstr ""
+"Виртуалды машинаның конфигурациясын өзгерту орнатылған операциялық жүйенің "
+"ақаулықтарын тудыруы мүмкін.\n"
+"Үлкен өзгерістерді орындау алдында снапшот жасау ұсынылады."
+
 #: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
 msgid "Oops, something went wrong"
 msgstr "Қап! Бірнәрсе қате кетті"
@@ -712,7 +755,7 @@ msgstr "Мәжбүрлі сөндіру"
 msgid "Clone"
 msgstr "Клондау"
 
-#: src/actions-popover.vala:92 src/machine.vala:631
+#: src/actions-popover.vala:92 src/machine.vala:637
 msgid "Restart"
 msgstr "Қайта қосу"
 
@@ -792,7 +835,7 @@ msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u бокс өшірілді"
 
-#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:562
+#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:569
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "Бол_дырмау"
@@ -805,39 +848,31 @@ msgstr "Бокстар бірнәрсе жасауда"
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Тасымалдау үшін файлдарды таңдаңыз"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:130
-msgid "Select the GNOME Nightly VM image"
-msgstr "GNOME Nightly VM бейнесін таңдау"
-
-#: src/assistant/index-page.vala:133 src/vm-creator.vala:106
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
-
-#: src/assistant/index-page.vala:160 src/properties-window.vala:58
+#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:61
 msgid "Open"
 msgstr "Ашу"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:178 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/index-page.vala:163 src/assistant/vm-assistant.vala:73
 msgid "Previous"
 msgstr "Алдыңғы"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:245 src/libvirt-machine.vala:867
+#: src/assistant/index-page.vala:230 src/libvirt-machine.vala:867
 #: src/util-app.vala:156
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:250
+#: src/assistant/index-page.vala:235
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-биттік x86 жүйесі"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:251
+#: src/assistant/index-page.vala:236
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-биттік x86 жүйесі"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/assistant/index-page.vala:256
+#: src/assistant/index-page.vala:241
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " жасаған: %s"
@@ -876,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "Пернетақтаны босату үшін (сол жақ) Ctrl+Alt пернелерін басып, жіберіңіз."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:310
+#: src/display-page.vala:326
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -911,13 +946,13 @@ msgstr "Жаңа және жуырдағы"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Қолдауы жоқ диск бейнесінің пішімі."
 
-#: src/installed-media.vala:118 src/installer-media.vala:164
+#: src/installed-media.vala:118 src/installer-media.vala:180
 #: src/properties-page-widget.vala:21
 msgid "System"
 msgstr "Жүйе"
 
 #. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used".
-#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:469
+#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:476
 #, c-format
 msgid "%s used"
 msgstr "%s қолдануда"
@@ -1035,7 +1070,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Желі"
 
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:720 src/properties.vala:84
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+#: src/text-editor.vala:75
 msgid "_Restart"
 msgstr "Қа_йта қосу"
 
@@ -1047,61 +1083,66 @@ msgstr "Мә_жбүрлі сөндіру"
 msgid "_Troubleshooting Log"
 msgstr "Мә_селелер журналы"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:399
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:386
+msgid "Edit XML"
+msgstr "XML өңдеу"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:406
 msgid "_Memory: "
 msgstr "_Жады: "
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:468
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
 msgid "Maximum Disk Space"
 msgstr "Максималды диск өлшемі"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:486
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:493
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "Максималды диск өлшемін арттыру үшін машинаңызда диск орны жеткіліксіз."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:496
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:503
 msgid "Maximum _Disk Size: "
 msgstr "Максималды _диск өлшемі: "
 
 #. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
 #. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:549
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:556
 #, c-format
 msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
 msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
 msgstr[0] ""
 "Сақтаушы өлшемін өзгерту сәйкестелген %llu снапшотты өшіруді талап етеді."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:678
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:682
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:685
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:689
 msgid "CPUs: "
 msgstr "Процессорлар: "
 
 #. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:718 src/properties.vala:83
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:725 src/properties.vala:83
+#: src/text-editor.vala:74
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of “%s”."
 msgstr "Өзгерістер іске асу үшін \"%s\" қайта қосылуы керек."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:737
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:744
 msgid "_Run in background"
 msgstr "Ф_онда орындау"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:749
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:752
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:756
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:759
 #, c-format
 msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "\"%s\" автоаялдатылмайды."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:750
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:753
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:757
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:760
 #, c-format
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "\"%s\" ресурстарды үнемдеу үшін автоаялдатылатын болады."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:769
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
 msgid "3D Acceleration"
 msgstr "3D үдету"
 
@@ -1170,30 +1211,30 @@ msgid "Powered Off"
 msgstr "Сөндірілген"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:202
+#: src/machine.vala:203
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "%s байланысын орнату"
 
-#: src/machine.vala:219
+#: src/machine.vala:223
 #, c-format
 msgid "Authentication failed: %s"
 msgstr "Аутентификация сәтсіз: %s"
 
-#: src/machine.vala:232 src/machine.vala:659
+#: src/machine.vala:236 src/machine.vala:665
 #, c-format
 msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "\"%s\" байланысын орнату сәтсіз"
 
-#: src/machine.vala:284
+#: src/machine.vala:289
 msgid "Machine is under construction"
 msgstr "Машина құрастырылуда"
 
-#: src/machine.vala:438
+#: src/machine.vala:444
 msgid "Saving…"
 msgstr "Сақтау…"
 
-#: src/machine.vala:630
+#: src/machine.vala:636
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -1202,13 +1243,13 @@ msgstr ""
 "\"%s\" дисктен қалпына келтіру мүмкін емес\n"
 "Сақталған қалып-күйсіз қайта көру керек пе?"
 
-#: src/machine.vala:641
+#: src/machine.vala:647
 #, c-format
 msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "\"%s\" іске қосу сәтсіз аяқталды"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:746
+#: src/machine.vala:752
 #, c-format
 msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "\"%s\" аутентификацияны талап етеді"
@@ -1249,7 +1290,7 @@ msgstr "Ақаулықтарды хабарлау: <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "%s үй парағы: <%s>.\n"
 
-#: src/media-manager.vala:286
+#: src/media-manager.vala:298
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Ондай %s файлы жоқ"
@@ -1350,45 +1391,55 @@ msgstr "%s снашотын жасау сәтсіз"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:506
+#: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:512
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "\"%s\" USB құрылғысын \"%s\" боксына қайта бағдарлау сәтсіз аяқталды"
 
 #. Translators: %s => a link to the website where users can download the guest tools.
-#: src/spice-display.vala:369
+#: src/spice-display.vala:375
 #, c-format
 msgid ""
-"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
-"enable host and box interactions, such as copy&amp;paste. Please visit %s to "
+"SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience and "
+"enable host and box interactions, such as copy and paste. Please visit %s to "
 "download and install these tools from within the box."
 msgstr ""
-"SPICE қонақ саймандары орнатылмаған. Ол саймандар пайдаланушы тәжірибесін "
-"жақсартады және хост пен бокс арасындағы қатынасты іске қосады (мысалы "
-"көшіріп алу және кірістіру). Бұл саймандарды жүктеп алу және бокс ішіне "
-"орнату үшін %s шолыңыз."
+"SPICE қонақ саймандары орындалып тұрған жоқ. Ол саймандар пайдаланушы "
+"тәжірибесін жақсартады және хост пен бокс арасындағы қатынасты іске қосады, "
+"мысалы, көшіріп алу және кірістіру. Бұл саймандарды жүктеп алу және бокс "
+"ішіне орнату үшін %s шолыңыз."
 
-#: src/spice-display.vala:396
+#: src/spice-display.vala:402
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB"
 
-#: src/spice-display.vala:412
+#: src/spice-display.vala:418
 msgid "Folder Shares"
 msgstr "Бумалармен бөлісу"
 
-#: src/spice-display.vala:610 src/spice-display.vala:635
-#: src/spice-display.vala:638
+#: src/spice-display.vala:616 src/spice-display.vala:641
+#: src/spice-display.vala:644
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Сілтеме қате"
 
-#: src/spice-display.vala:620
+#: src/spice-display.vala:626
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Порт бір рет көрсетілуі керек"
 
-#: src/spice-display.vala:631
+#: src/spice-display.vala:637
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Spice сілтемесі ішініде порт көрсетілмеген"
 
+#: src/text-editor.vala:42
+msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
+msgstr ""
+"Бастапқы конфигурацияның қор көшірмесін жасау мүмкін емес. Әрекетті үзу."
+
+#: src/text-editor.vala:67
+#, c-format
+msgid "Boxes failed to save VM configuration changes: %s"
+msgstr "Бокстар қолданбасы ВМ конфигурация өзгерістерін сақтай алмады: %s"
+
 #. Translators: "%s" is a file name.
 #: src/transfer-info-row.vala:31
 #, c-format
@@ -1482,10 +1533,14 @@ msgstr "жоқ"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:727
+#: src/vm-configurator.vala:764
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Жүйе керек функцияларды қолдамайды"
 
+#: src/vm-creator.vala:106
+msgid "Select"
+msgstr "Таңдау"
+
 #: src/vm-creator.vala:114
 #, c-format
 msgid "Source installer media '%s' no longer exists"
@@ -1509,6 +1564,9 @@ msgstr "\"%s\" файлынан боксты импорттау сәтсіз а
 msgid "Read-only"
 msgstr "Тек оқу"
 
+#~ msgid "Select the GNOME Nightly VM image"
+#~ msgstr "GNOME Nightly VM бейнесін таңдау"
+
 #~ msgid "Collections"
 #~ msgstr "Жинақтар"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]