[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 18 Dec 2020 18:59:20 +0000 (UTC)
commit 43c3369b360d5adecaa72030c81d1ca03e9aa2d4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Dec 18 18:59:18 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po-plug-ins/uk.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po
index 80efa8b10a..fda0aec408 100644
--- a/po-plug-ins/uk.po
+++ b/po-plug-ins/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-17 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2258 ../plug-ins/flame/flame.c:516
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2287 ../plug-ins/flame/flame.c:516
#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "_Вертикально"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1233
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1261
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:177
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:178
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Відкривається «%s»"
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Імпорт з PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1040 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2288
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1263
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Сторінка %d"
@@ -3310,39 +3310,39 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 біт/кан RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 біт/кан GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 біт/кан RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 біт/кан GRAYA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 біт/кан RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 біт/кан GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2183
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 біт/кан RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2183
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2184
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 біт/кан GRAYA"
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "Колір переднього плану"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
+#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри"
@@ -6674,41 +6674,41 @@ msgstr "Розмір файлу: %s"
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Обчислюється розмір файлу..."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:819
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
msgid "File size: unknown"
msgstr "Розмір файлу: невідомо"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Увімкніть перегляд, щоб бачити розмір файлу."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (найвища якість)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:852
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 горизонтально (колірність поділена пополам)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 вертикально (колірність поділена пополам)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (колірність поділена на чотири частини)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871
msgid "Fast Integer"
msgstr "Швидке ціле"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
msgid "Integer"
msgstr "Ціле"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873
msgid "Floating-Point"
msgstr "З рухомою комою"
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "З рухомою комою"
msgid "JPEG image"
msgstr "Перегляд JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -7070,12 +7070,12 @@ msgstr ""
"Під час спроби експортування декількох шарів не було позначено пункт "
"«Зберегти шари»."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:210
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:211
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:217
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:218
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr[2] ""
"Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, "
"маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:294
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією."
@@ -7104,41 +7104,60 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:309
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:310
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:371
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
"Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:877
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr ""
+"Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не"
+" встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:409
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr ""
+"Для цього зображення визначено декілька колірних профілів. Ми"
+" використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних"
+" результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:904
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1300
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Канал TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1453
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено."
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1799
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2008
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. "
"Рядок помилки — %d."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2283
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Імпорт TIFF"
@@ -7146,23 +7165,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2336
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2324
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2353
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Обробляти зайвий канал як:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2327
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2328
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2357
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Попередньо помножена альфа"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2329
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2358
msgid "Channe_l"
msgstr "_Канал"
@@ -7196,30 +7215,30 @@ msgstr ""
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1289
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
msgid "Pack Bits"
msgstr "Упаковані біти"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "CCITT Group 3 fax"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4 fax"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]