[gtksourceview] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Friulian translation
- Date: Thu, 31 Dec 2020 09:14:26 +0000 (UTC)
commit 7969394d77bc9cfc240cf746b2f27c57c974e271
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Dec 31 09:14:23 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 211 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index a842444f..0cb27c9c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview gnome-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-12 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-28 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -30,11 +30,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
#. (itstool) path: c.lang/language@_section
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
+#. (itstool) path: commonlisp.lang/language@_section
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dart.lang/language@_section
#. (itstool) path: d.lang/language@_section
+#. (itstool) path: docker.lang/language@_section
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
@@ -67,11 +70,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
+#. (itstool) path: powershell.lang/language@_section
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: solidity.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
@@ -83,38 +88,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
-#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
-#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
-#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
-#: go.lang:24 gradle.lang:21 groovy.lang:24 haskell.lang:24
-#: haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23
-#: kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22
-#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
-#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
-#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
-#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
-#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 commonlisp.lang:24 cpphdr.lang:24
+#: cpp.lang:25 csharp.lang:26 cuda.lang:22 dart.lang:22 d.lang:29
+#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
+#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
+#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
+#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
+#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
+#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
+#: solidity.lang:28 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24
+#: systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23
+#: verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
-#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
-#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
-#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
-#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
-#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
-#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
-#. (itstool) path: php.lang/language@_section
-#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
-#. (itstool) path: python.lang/language@_section
-#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
-#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
-#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:27 lua.lang:23 m4.lang:23
-#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
-#: sh.lang:24 tcl.lang:23
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
+#. (itstool) path: asciidoc.lang/language@_section
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
@@ -123,6 +113,7 @@ msgstr "Script"
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jsdoc.lang/language@_section
#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
@@ -135,13 +126,61 @@ msgstr "Script"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
-#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
-#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
-#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
+#: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23
+#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22
+#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23
+#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
+#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fish.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gdscript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-functions-classes.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-literals.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-modules.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-statements.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-values.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jsx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
+#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
+#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: php.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-functions-classes.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-generics.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-literals.lang/language@_section
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 gdscript.lang:22
+#: javascript-expressions.lang:27 javascript-functions-classes.lang:27
+#: javascript.lang:27 javascript-literals.lang:27 javascript-modules.lang:27
+#: javascript-statements.lang:27 javascript-values.lang:27 jsx.lang:23
+#: lua.lang:23 m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23
+#: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23
+#: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23
+#: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23
+#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23
+#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
+#: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23
+#: typescript-type-literals.lang:23
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
@@ -155,6 +194,7 @@ msgstr "Lengaç CG Shader"
#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ftl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
@@ -173,12 +213,13 @@ msgstr "Lengaç CG Shader"
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: yara.lang/language@_section
#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
-#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
-#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
-#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
-#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
-#: yaml.lang:21
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
+#: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
+#: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23
+#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
msgid "Other"
msgstr "Altri"
@@ -249,6 +290,26 @@ msgstr "RPM spec"
msgid "Tera Template"
msgstr "Model Tera"
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita Dark"
+msgstr "Adwaita Dark"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+msgstr "Un scheme di colôrs scûrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
+
+#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+msgstr "Un scheme di colôrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
+
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
msgid "Classic"
@@ -314,66 +375,58 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Scheme colôr doprant la palete dai colôrs Tango"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+msgid "Snippets"
+msgstr "Snippets"
+
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
msgid "Document Words"
msgstr "Peraulis dal document"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuence di byte no valide inte jentrade de conversion"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erôr intal convertî: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr ""
"La conversion de cumbinazion di caratars “%s” a “UTF-8” no je supuartade"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Impussibil vierzi il convertidôr di “%s” a “UTF-8”"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:991
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Ogjet no valit, no inizializât"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1183
+#, c-format
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Secuence UTF-8 incomplete te jentrade"
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Dutis"
-
-#. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
-msgid "Completion Info"
-msgstr "Informazions di completament"
-
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
-
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
-msgid "Show detailed proposal information"
-msgstr "Mostre lis informazions de propueste detaiadis"
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:206
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210
+#, c-format
+msgid "%d of %u"
+msgstr "%d di %u"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
-msgid "_Details…"
-msgstr "_Detais…"
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detais"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -384,7 +437,7 @@ msgstr ""
"di evidenziazion de sintassi e sarà plui lente dal solit.\n"
"L'erôr al jere: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -392,19 +445,19 @@ msgstr ""
"La evidenziazion di une singule rie e à cjapât masse timp, la evidenziazion "
"de sintassi e vignarà disabilitade"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "il contest “%s” nol pues contignî un comant \\%%{...@start}"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5883
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5973
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "id dal contest “%s” dopleât"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6087
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -413,135 +466,135 @@ msgstr ""
"tal riferiment «%2$s» dal lengaç «%1$s» e je stade doprade une sostituzion "
"dal stîl adun a un riferiment al contest par mieç di metacaratars"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6161
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "riferiment di contest “%s” no valit"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6190
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "contest “%s” no cognossût"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6289
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277
#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "E mancje la definizion de lenghe principâl (id = \"%s\".)"
+msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
+msgstr "E mancje la definizion de lenghe principâl (id = \"%s\")."
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:146 gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 gtksourceview/gtksourceencoding.c:193
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Western"
msgstr "Ocidentâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:236
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Central European"
msgstr "Europeane centrâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
msgid "South European"
msgstr "Sud europeane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:287
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
msgid "Baltic"
msgstr "Baltiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciriliche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:285
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebraiche visuâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
msgid "Nordic"
msgstr "Nordiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
msgid "Celtic"
msgstr "Celtiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinese tradizionâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciriliche/Russe"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cinese semplificade"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciriliche/Ucraine"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:289
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:500
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossude"
@@ -559,11 +612,11 @@ msgstr "No cognossude"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:644
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:522
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -571,19 +624,19 @@ msgstr ""
"Si è verificât un erôr tal convertî la codifiche dai caratars e al è stât "
"necessari doprâ un caratar di repeç."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:629
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620
msgid "File too big."
msgstr "File masse grant."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:783
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774
msgid "Not a regular file."
msgstr "Nol è un file regolâr."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:981
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Il file al è modificât di difûr di chi."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1433
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Il buffer al conten caratars no valits."
@@ -599,16 +652,16 @@ msgstr "Il buffer al conten caratars no valits."
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
msgid "Others"
msgstr "Altris"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946
#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Id “%s” no cognossût te espression regolâr “%s”"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "te espression regolâr “%s”: i riferiments indaûr no son supuartâts"
@@ -618,48 +671,56 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "l'ûs di \\C nol è supuartât tes definizions dal lengaç"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
msgid "Select a Style"
msgstr "Selezione un stîl"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"
-#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Torne fâs"
-
-#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Disfe"
-
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Dut _maiuscul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Dut mi_nuscul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Invertìs maiusculis/minusculis"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786
msgid "_Title Case"
msgstr "Capitalizazion dal _titul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Cambie capitalizazion"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Dutis"
+
+#~ msgid "Completion Info"
+#~ msgstr "Informazions di completament"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provider"
+
+#~ msgid "Show detailed proposal information"
+#~ msgstr "Mostre lis informazions de propueste detaiadis"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_Torne fâs"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Disfe"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabilitât"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]