[gnome-contacts] Update Ukrainian translation



commit 8371ad70946ec0daaa414645f5993da45e3323b8
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Jun 5 19:14:54 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9c62c48..dbc3710 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 11:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Select a contact"
 msgstr "Виберіть контакт"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 #: src/contacts-editor-property.vala:86
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Виберіть інший…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
@@ -152,31 +152,31 @@ msgstr "Посилання"
 msgid "Remove"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Налаштування контактів"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Скасувати налаштування"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
 msgid "_Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Налаштування завершено"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -254,102 +254,106 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Локальна адресна книга"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Змінити адресну книгу"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
+"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Показати поточну версію Контактів"
 
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Не знайдено контакт"
 
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Змінити адресну книгу"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Змінити"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
-"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:164
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:165
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Контакти GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:166
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Про контакти GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:167
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Програма для керування контактами"
 
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:168
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
 msgstr ""
-"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© Red Hat, Inc., 2011\n"
+"© Розробники «Контактів», 2011-2020"
 
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:184
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Переглянути інші фото"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Змінити аватар"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
 msgid "Add name"
 msgstr "Додати ім'я"
 
@@ -374,19 +378,19 @@ msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
 msgid "Website"
 msgstr "Сайт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прізвисько"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
 msgid "Birthday"
 msgstr "День народження"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
@@ -438,35 +442,35 @@ msgstr "Поштова скринька"
 msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
 msgid "Delete field"
 msgstr "Вилучити поле"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
 msgid "Email address"
 msgstr "Поштова адреса"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
 msgid "Add email"
 msgstr "Додати електронну пошту"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
 msgid "Phone number"
 msgstr "Номер телефону"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
 msgid "Add number"
 msgstr "Додати номер"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Встановити день народження"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "TTY"
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Кола Google"
 
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:210
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -672,37 +676,37 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
 msgstr[2] "%d вибрано"
 msgstr[3] "%d вибрано"
 
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:277
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Редагування %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Повернути"
 
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:305
 msgid "Contacts unlinked"
 msgstr "Контакти роз'єднано"
 
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:364
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Вилучити з улюблених"
 
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:365
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Додати до улюблених"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:379
 msgid "New Contact"
 msgstr "Створити контакт"
 
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -711,12 +715,12 @@ msgstr[1] "%d контакти сполучено"
 msgstr[2] "%d контактів сполучено"
 msgstr[3] "%d контакт сполучено"
 
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:505
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Вилучений контакт %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:507
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -725,12 +729,12 @@ msgstr[1] "%d контакти вилучено"
 msgstr[2] "%d контактів вилучено"
 msgstr[3] "%d контакт вилучено"
 
-#: src/contacts-window.vala:544
+#: src/contacts-window.vala:552
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s сполучений з %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:546
+#: src/contacts-window.vala:554
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s сполучений з контактом"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]