[gnote] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 10 Mar 2020 06:02:18 +0000 (UTC)
commit 1d5f83201b05e5f7ab1a2573b8b893f8173eaaef
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Mar 10 06:01:55 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 900850bb..31ba1e3c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 19:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-09 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-10 03:00-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1487,11 +1487,6 @@ msgstr ""
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2018."
#: ../src/gnote.cpp:294
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2019 Aurimas Cernius\n"
-#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
"Copyright © 2010-2020 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1686,7 +1681,6 @@ msgid "Unfiled"
msgstr "Não arquivada"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:107
-#| msgid "Important"
msgctxt "notebook"
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -1909,7 +1903,6 @@ msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Link para uma nova nota"
#: ../src/notewindow.cpp:323
-#| msgid "_Important"
msgctxt "NoteActions"
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
@@ -2439,7 +2432,13 @@ msgstr ""
"está OK, mas pode haver um excesso de arquivos flutuantes por aí. Aqui está "
"o erro: %s\n"
-#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:606
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:572
+#, c-format
+#| msgid "Error loading %s"
+msgid "Error updating lock: %s"
+msgstr "Erro ao atualizar bloqueio: %s"
+
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:611
#, c-format
msgid "Error deleting the old synchronization lock \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao excluir a trava de sincronização antiga “%s”: %s"
@@ -2478,13 +2477,13 @@ msgid "An error occurred while connecting to the specified server"
msgstr "Ocorreu um erro ao conectar ao servidor especificado"
#. TRANSLATORS: %s is file
-#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:165
+#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:152
#, c-format
msgid "Unparsable last-sync-date element in %s"
msgstr "Elemento last-sync-date não analisável em %s"
#. TRANSLATORS: %s is file
-#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:175
+#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:162
#, c-format
msgid "Unparsable last-sync-rev element in %s"
msgstr "Elemento last-sync-rev não analisável em %s"
@@ -2695,7 +2694,7 @@ msgstr "Sincronizar as notas"
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:78
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:95
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:561
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:571
#, c-format
msgid "Report a bug. Cast failed: %s"
msgstr "Relate um erro. Chamada falhou: %s"
@@ -2710,9 +2709,15 @@ msgstr "Erro ao limpar o plug-in após a sincronização: %s"
msgid "Exception while creating SyncServer: %s"
msgstr "Exceção ao criar um servidor de sincronização: %s"
-#. top-level try
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:365
#, c-format
+#| msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
+msgid "Synchronization failed with the following Glib exception: %s"
+msgstr "Sincronização falhou com a seguinte exceção do Glib: %s"
+
+#. top-level try
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:369
+#, c-format
msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
msgstr "Sincronização falhou com a seguinte exceção: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]