[damned-lies] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Japanese translation
- Date: Wed, 6 May 2020 10:01:29 +0000 (UTC)
commit 270d11cef018bc3fafe5e6927b2c67f389d0f025
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Wed May 6 10:01:14 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 1029 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 531 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b9c4b403..09ad3348 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 19:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 05:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 00:22+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"赤星 柔充 <yasumichi vinelinux org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"sujiniku <sujinikusityuu gmail com>"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -46,27 +46,33 @@ msgstr ""
"どの翻訳チームにも参加していません。<a href=\"%(url)s\">プロフィール</a>の"
"ページから参加できます。"
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "ログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認してください。"
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "メール送信時に問題が発生しました。メールは送信されていません。"
+
+#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "ごめんなさい、指定したキーが正しくありません。"
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
msgid "Your account has been activated."
msgstr "アカウントが有効になりました。"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
msgid "Friulian"
msgstr "フリウリ語"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラート語"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
msgid "Kurdish"
msgstr "クルド語"
@@ -78,115 +84,115 @@ msgstr ""
"このモジュールは GNOME Git リポジトリの一部ではありません。翻訳の送り先につい"
"ては、モジュールのウェブページを確認してください。"
-#: database-content.py:1 database-content.py:142
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンス語"
-#: database-content.py:2 database-content.py:143
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
msgid "Akan"
msgstr ""
-#: database-content.py:3 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"
-#: database-content.py:4 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
msgid "Amharic"
msgstr "アムハラ語"
-#: database-content.py:5 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
-#: database-content.py:6 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
msgid "Aragonese"
msgstr "アラゴン語"
-#: database-content.py:7 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"
-#: database-content.py:8 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
msgid "Assamese"
msgstr "アッサム語"
-#: database-content.py:9 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
msgid "Asturian"
msgstr "アストゥリア語"
-#: database-content.py:10 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
msgid "Australian English"
msgstr "オーストラリア英語"
-#: database-content.py:11 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼルバイジャン語"
-#: database-content.py:12 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
msgid "Balochi"
msgstr "バローチー語"
-#: database-content.py:13 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
msgid "Basque"
msgstr "バスク語"
-#: database-content.py:14 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ語"
-#: database-content.py:15 database-content.py:157
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
msgid "Bemba"
msgstr "ベンバ語"
-#: database-content.py:16 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
msgid "Bengali"
msgstr "ベンガル語"
-#: database-content.py:17 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ベンガル語 (インド)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
msgid "Bodo"
msgstr "ボド語"
-#: database-content.py:19 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
-#: database-content.py:20 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ブラジル・ポルトガル語"
-#: database-content.py:21 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
msgid "Breton"
msgstr "ブルターニュ語"
-#: database-content.py:22 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
msgid "British English"
msgstr "イギリス英語"
-#: database-content.py:23 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
-#: database-content.py:24 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
msgid "Burmese"
msgstr "ビルマ語"
-#: database-content.py:25 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
msgid "Canadian English"
msgstr "カナダ英語"
-#: database-content.py:26 database-content.py:169
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
-#: database-content.py:27 database-content.py:171
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "中部ナワトル語"
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
msgid "Chinese (China)"
msgstr "中国語 (中国)"
@@ -194,1186 +200,1190 @@ msgstr "中国語 (中国)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中国語 (繁体字)"
-#: database-content.py:30 database-content.py:176
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "クリミア・タタール語"
-#: database-content.py:31 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
-#: database-content.py:32 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
-#: database-content.py:33 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
-#: database-content.py:34 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
msgid "Divehi"
msgstr "ディヴェヒ語"
-#: database-content.py:35 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: database-content.py:36 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
msgid "Dzongkha"
msgstr "ゾンカ語"
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
-#: database-content.py:38 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
-#: database-content.py:39 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
msgid "Faroese"
msgstr "フェーロー語"
-#: database-content.py:40 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: database-content.py:41 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: database-content.py:42 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
msgid "Frisian"
msgstr "フリジア語"
-#: database-content.py:44 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
msgid "Fula"
msgstr "フラニ語"
-#: database-content.py:45 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"
-#: database-content.py:46 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
-#: database-content.py:47 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: database-content.py:48 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: database-content.py:49 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
msgid "Guarani"
msgstr "グアラニ語"
-#: database-content.py:51 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""
-#: database-content.py:52 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
msgid "Hausa"
msgstr "ハウサ語"
-#: database-content.py:53 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: database-content.py:54 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"
-#: database-content.py:55 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
-#: database-content.py:56 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: database-content.py:57 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
msgid "Ido"
msgstr "イド語"
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"
-#: database-content.py:59 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
msgid "Interlingua"
msgstr "インターリングア"
-#: database-content.py:60 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "イラン・アゼルバイジャン語"
-#: database-content.py:61 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"
-#: database-content.py:62 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: database-content.py:63 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: database-content.py:64 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
msgid "Kabyle"
msgstr "カビール語"
-#: database-content.py:65 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
msgid "Kannada"
msgstr "カンナダ語"
-#: database-content.py:66 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
msgid "Karbi"
msgstr ""
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
msgid "Kashmiri"
msgstr "カシミール語"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
msgid "Khmer"
msgstr "クメール語"
-#: database-content.py:70 database-content.py:220
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
msgid "Kikongo"
msgstr "コンゴ語"
-#: database-content.py:71 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "キニヤルワンダ語"
-#: database-content.py:72 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
msgid "Kirghiz"
msgstr "キルギス語"
-#: database-content.py:73 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "クルド語 (ソラニー)"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Lao"
msgstr "ラオ語"
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latin"
msgstr "ラテン語"
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Limburgian"
msgstr "リンブルグ語"
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lingala"
msgstr ""
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Low German"
msgstr "低地ドイツ語"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
msgid "Luganda"
msgstr "ルガンダ語"
-#: database-content.py:83 database-content.py:235
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Maithili"
msgstr "マイティリー語"
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malagasy"
msgstr "マラガシ語"
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malay"
msgstr "マレー語"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤラム語"
-#: database-content.py:88 database-content.py:241
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Manx"
msgstr "マン島語"
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Maori"
msgstr "マオリ語"
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Marathi"
msgstr "マラーティー語"
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "メキシコ・スペイン語"
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
msgid "Mongolian"
msgstr "モンゴル語"
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
msgid "Neapolitan"
msgstr "ナポリ語"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
msgid "Nepali"
msgstr "ネパール語"
-#: database-content.py:95 database-content.py:248
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Northern Sotho"
msgstr "北部ソト語"
-#: database-content.py:96
+#: database-content.py:97
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "ノルウェー語 (ブークモールとニーノシュク)"
# "オキシタン語" という呼称もあるようだが。
-#: database-content.py:97 database-content.py:251
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Occitan"
msgstr "オック語"
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Old English"
msgstr "古英語"
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Oriya"
msgstr "オリヤー語"
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Ossetian"
msgstr "オセット語"
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Pashto"
msgstr "パシュトー語"
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
msgid "Punjabi"
msgstr "パンジャブ語"
-#: database-content.py:106
+#: database-content.py:107
msgid "Quechua"
msgstr "ケチュア語"
-#: database-content.py:107 database-content.py:261
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "スコットランド・ゲール語"
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: database-content.py:111 database-content.py:268
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Shavian"
msgstr "シェイヴィアン文字"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Silesian"
msgstr "シレジア語"
-#: database-content.py:113 database-content.py:271
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Sinhala"
msgstr "シンハラ語"
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
msgid "Somali"
msgstr "ソマリ語"
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swahili"
msgstr "スワヒリ語"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: database-content.py:120 database-content.py:281
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tagalog"
msgstr "タガログ語"
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tajik"
msgstr "タジク語"
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Tatar"
msgstr "タタール語"
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tibetan"
msgstr "チベット語"
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Tsonga"
msgstr "ツォンガ語"
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Turkmen"
msgstr "トルクメニスタン語"
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Uighur"
msgstr "ウイグル語"
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
msgid "Urdu"
msgstr "ウルドゥー語"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Uzbek"
msgstr "ウズベク語"
-#: database-content.py:134 database-content.py:296
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Walloon"
msgstr "ワロン語"
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Wayuu"
msgstr "ワユ語"
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Welsh"
msgstr "ウェールズ語"
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Xhosa"
msgstr "コーサ語"
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yiddish"
msgstr "イディッシュ語"
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Yoruba"
msgstr "ヨルバ語"
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Canadian French"
msgstr "カナダ仏語"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "カタロニア語 (バレンシア語)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Chechen"
msgstr "チェチェン語"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "中国語 (香港)"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "中国語 (台湾)"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Igbo"
msgstr "イボ語"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Kashubian"
msgstr "カシューブ語"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "カザフ語 (ラテン)"
-#: database-content.py:225
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "クルド語 (ソラニー)"
-
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ルクセンブルク語"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Maltese"
msgstr "マルタ語"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "Northern Sami"
msgstr "北部サーミ語"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "ケチュア語 (クスコ-コヤオ)"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "セルビア語 (ラテン)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "セルビア語 (Jekavian)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "Shan"
msgstr ""
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "South Ndebele"
msgstr "南ンデベレ語"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Southern Sotho"
msgstr "南部ソト語"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Swiss German"
msgstr "スイスドイツ語"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ウズベク語 (キリル)"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "AppStream"
msgstr ""
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Documentation Video"
msgstr "ドキュメントビデオ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Dynamic content"
msgstr "動的コンテンツ"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "サンプルアプリ: Film manager"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "サンプルアプリ: Lesson planner"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "サンプルアプリ: Music collection"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "サンプルアプリ: Project manager"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Small business"
msgstr "サンプルアプリ: Small business"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 リリースビデオ"
-#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "UI translations"
msgstr "ユーザーインターフェースの翻訳"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Weather Locations"
msgstr "天気予報の場所"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "キーボードレイアウトの説明"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "User Directories"
msgstr "ユーザー辞書"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Recipes translations"
msgstr ""
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "エンジン-Campfire"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-IRC"
msgstr "エンジン-IRC"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "エンジン-JabbR"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "エンジン-MessageBuffer"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "エンジン-Twitter"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "エンジン-XMPP"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend"
msgstr "フロントエンド"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "フロントエンド-GNOME"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "フロントエンド-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "フロントエンド-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "フロントエンド-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Functions"
msgstr "関数"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
# ? (gtk+-properties)
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Property Nicks"
msgstr "プロパティ"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "tags"
msgstr "タグ"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Windows installer"
msgstr ""
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Static content"
msgstr "静的コンテンツ"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "アクセシビリティ開発者ガイド"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "キーボード操作性モニターのマニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# DocBookでの標準的訳語?
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "appendix"
msgstr "付録"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "バッテリー充電モニターのマニュアル"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Browser Help"
msgstr "ブラウザーのヘルプ"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Build Tutorial"
msgstr ""
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "文字パレットのマニュアル"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "時計アプレットのマニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/concepts.po
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "concepts"
msgstr "概念"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU 周波数スケールモニターのマニュアル"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "FDL License"
msgstr "FDL ライセンス"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "GPL License"
msgstr "GPL ライセンス"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL ライセンス"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/dialogs.po
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "dialogs"
msgstr "ダイアログ"
-#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
msgid "User Guide"
msgstr "ユーザーガイド"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Disk Mounter マニュアル"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "FAQ"
msgstr ""
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters.po
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "filters"
msgstr "フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "ロゴ効果フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/animation.po
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "animation filter"
msgstr "アニメーションフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/artistic.po
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "artistic filter"
msgstr "芸術的効果フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/blur.po
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "blur filter"
msgstr "ぼかしフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/combine.po
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "combine filter"
msgstr "合成フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/decor.po
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "decor filter"
msgstr "装飾フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/distort.po
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "distort filter"
msgstr "変形フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/edge-detect.po
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "edge-detect filter"
msgstr "輪郭抽出フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/enhance.po
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "enhance filter"
msgstr "強調フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/generic.po
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "generic filter"
msgstr "汎用フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/light-and-shadow.po
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "照明と投影フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/map.po
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "map filter"
msgstr "マップフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/noise.po
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "noise filter"
msgstr "ノイズフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/render.po
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "render filter"
msgstr "下塗りフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/web.po
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "web filter"
msgstr "ウェブフィルター"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "おさかな君のマニュアル"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes マニュアル"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "quick reference"
msgstr "クイックリファレンス"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/glossary.po
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "glossary"
msgstr "用語集"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "天気予報アプレットのマニュアル"
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "暗号化アプレットのマニュアル"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME ライブラリヘルプ"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "ヒューマン・インターフェース・ガイドライン"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "あらまし"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "投資アプレットのマニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus.po
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors.po
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr "色メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/auto.po
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr "色自動調整メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/components.po
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr "色要素メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/auto.po
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr ""
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/info.po
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "色の情報メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/maps.po
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "色マップメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/maps.po
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr ""
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/edit.po
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "編集メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "ファイルメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "フィルターメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/help.po
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "ヘルプメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/image.po
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "画像メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/layer.po
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "レイヤーメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/select.po
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "選択メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/view.po
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "表示メニュー"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "コマンドラインのマニュアル"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "システムモニターのマニュアル"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "最適化ガイド"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "演習デモ"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "プラットフォームの概要"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/gimp.po
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "まえがき"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr ""
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "付箋紙アプレットのマニュアル"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "システム管理ガイド"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "ツールボックス"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ツールボックス (色)"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ツールボックス (描画)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ツールボックス (選択)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ツールボックス (変換)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "パネルのゴミ箱のマニュアル"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "tutorial"
msgstr "演習"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/using.po
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "using gimp"
msgstr "GIMP 利用法"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# 参考: gimp-help-2/po/ja/using/preferences.po
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "preferences"
msgstr "環境設定"
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr ""
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP ユーザーマニュアル"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME 開発者向けドキュメント"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr ""
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME ユーザー向けドキュメント"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME ウェブサイト"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "King’s Cross"
msgstr ""
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME ライブラリウェブサイト"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
+msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME リリースノート"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "共有 MIME 情報"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "GNOME ビデオの字幕"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"AppStream Xapian データベースの生成、保守、アクセス、および AppStream メタ"
"データの処理を行うユーティリティです。"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1389,18 +1399,17 @@ msgstr ""
"AppStream メタデータの読み込み、書き込みを行うオブジェクトおよびヘルパーメ"
"ソッドを提供するライブラリです。"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Avahi は mDNS/DNS-SD プロトコルでローカルネットワーク上のサービス発見を手助け"
-"するシステムです。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">プルリクエスト</a>してくだ"
-"さい。"
+"するシステムです。翻訳を提出するには、<a href=\"https://github.com/lathiat/"
+"avahi/pulls\">プルリクエスト</a>してください。"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1428,19 +1437,19 @@ msgid ""
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
msgstr ""
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgstr ""
-"Chronojump の翻訳に役立つ用語集があります: "
-"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>"
+"Chronojump の翻訳に役立つ用語集があります: <a href=\"https://gitlab.gnome."
+"org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
+"html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html</a>"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1448,11 +1457,11 @@ msgstr ""
"colord は、入出力デバイスの正確なカラーマネジメントを行うためにカラープロファ"
"イルの管理、インストール、生成を簡単にできるようにするシステムサービスです。"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "CUPS の設定を粒度の細かい権限で行える PolicyKit ヘルパーです。"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1460,36 +1469,36 @@ msgstr ""
"コミットした翻訳はときどき l10n.gnome.org に手動で反映されます。待ってて"
"ね :-)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "指紋リーダーにアクセスする D-Bus サービス。"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"セッション管理ソフトウェアによる UEFI ファームウェアの更新を可能にするシンプ"
"ルなデーモンです。"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1498,17 +1507,17 @@ msgstr ""
"glom はユーザーフレンドリーなデータベースアプリケーションです。<br>\n"
"UI メッセージとドキュメントの他に、追加のサンプルファイルも翻訳可能です。"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
"to translate this package."
msgstr ""
-"このパッケージを翻訳する方法の詳細については、<a href=\"https://gitlab.gno"
-"me.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README ファイル"
-"</a>を参照してください。"
+"このパッケージを翻訳する方法の詳細については、<a href=\"https://gitlab.gnome."
+"org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README ファイル</a>"
+"を参照してください。"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> モジュールに由来することに注"
"意してください。"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"す: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
@@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README."
"analysis</a> にあります。"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1554,46 +1563,56 @@ msgstr ""
"これらのメッセージを表示するユーザーインターフェースが現在存在しないため、翻"
"訳の優先順位の低いモジュールです。"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Bad” GStreamer プラグインとヘルパーライブラリです。"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Base” GStreamer プラグインとヘルパーライブラリです。"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "“Good” GStreamer プラグインです。"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "“Ugly” GStreamer プラグインです。"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "オープンソースのマルチメディアフレームワークのコアライブラリです。"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"GTK には po と po-properties の二つの UI ドメインがあることに注意してくだ"
-"さい。どちらかのドメインに新しい言語を追加する場合は、もう片方がまったく翻訳"
-"されていなくても、両方のファイルを Git リポジトリにコミットしてください。そう"
-"しないと、GTK は /po-properties でビルドに失敗してしまいます。"
+"GTK には po と po-properties の二つの UI ドメインがあることに注意してくださ"
+"い。どちらかのドメインに新しい言語を追加する場合は、もう片方がまったく翻訳さ"
+"れていなくても、両方のファイルを Git リポジトリにコミットしてください。そうし"
+"ないと、GTK は /po-properties でビルドに失敗してしまいます。"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1603,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"するには、<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">マージリクエスト</a>してください。"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS #11 暗号フレームワーク (複数コンシューマープログラム向け)"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1615,23 +1634,23 @@ msgstr ""
"コンピューターへのソフトウェアのインストールやアップデートを簡単にするための"
"システムです。"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr ""
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"権限管理の定義と処理を行うためのツールキットです。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
-"merge_requests\">マージリクエスト</a>してください。"
+"権限管理の定義と処理を行うためのツールキットです。翻訳を提出するには、<a "
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">マージリ"
+"クエスト</a>してください。"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1639,11 +1658,11 @@ msgid ""
"request</a>."
msgstr ""
"PulseAudio は、POSIX OS のためのサウンドシステムのひとつであり、サウンドアプ"
-"リケーションに対するプロキシとして動作します。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">"
-"マージリクエスト</a>してください。"
+"リケーションに対するプロキシとして動作します。翻訳を提出するには、<a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">マー"
+"ジリクエスト</a>してください。"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1651,15 +1670,15 @@ msgstr ""
"Active Directory や IPA などのレルム/ドメインの発見や登録を管理する、D-Bus シ"
"ステムサービスです。"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "共有 MIME 情報仕様"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1667,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"ディスクやストレージデバイスへのアクセス、操作を行うためのデーモン、ツール、"
"およびライブラリです。"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1675,20 +1694,20 @@ msgid ""
"get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1696,147 +1715,157 @@ msgstr ""
"デスクトップフォルダーや音楽フォルダーなど「ウェルノウン」なユーザーディレク"
"トリを管理するためのツールです。"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "キーボード設定データのデータベースです。"
-#: database-content.py:497
-msgid "GNOME 3.36 (development)"
+#: database-content.py:500
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.36 (development)"
+msgid "GNOME 3.38 (development)"
msgstr "GNOME 3.36 (開発版)"
-#: database-content.py:498
-msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+#: database-content.py:501
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (安定版)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (旧安定版)"
+
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (旧安定版)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (旧安定版)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (旧安定版)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (旧安定版)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (旧安定版)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (旧安定版)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (旧安定版)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (旧安定版)"
-#: database-content.py:507
-msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.16 (旧安定版)"
-
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "廃止された GNOME アプリケーション"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME インフラストラクチャ"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP とその友達"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "追加の GNOME アプリケーション (安定版)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "追加の GNOME アプリケーション"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (非 GNOME)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Administration Tools"
msgstr "システム管理ツール"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "Apps"
msgstr "アプリケーション"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Backends"
msgstr "バックエンド"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Core"
msgstr "コア"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Core Libraries"
msgstr "コアライブラリ"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "Development Branches"
msgstr "開発版ブランチ"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "Development Tools"
msgstr "開発ツール"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Extra Libraries"
msgstr "追加ライブラリ"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME 開発プラットフォーム"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "レガシーデスクトップ"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "New Module Proposals"
msgstr "新しいモジュールの候補"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "オフィスアプリ"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "安定版ブランチ"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "ユーティリティ"
@@ -1857,44 +1886,46 @@ msgstr "ユーザーインターフェースの翻訳 (縮小版)"
msgid "Original strings"
msgstr "元のメッセージ"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
msgid "Choose a username:"
msgstr "ユーザー名:"
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+#: people/forms.py:28
+#, fuzzy
+#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr "英字、数字、アンダースコア、またはハイフンのみが使えます"
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
msgid "At least 7 characters"
msgstr "少なくとも 7 文字"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "パスワードの確認:"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "このユーザー名はすでに使われています。他のものを指定してください。"
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
msgid "You must provide a password"
msgstr "パスワードが必要です"
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
msgid "The passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません"
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1905,28 +1936,28 @@ msgstr ""
"は、下のリンクをクリックするか、ブラウザーにリンクをコピー・アンド・ペースト"
"してください。"
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s の管理者"
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
msgid "Account activation"
msgstr "アカウントの有効化"
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
msgstr ""
-"画像の高さ、または幅が大きすぎます (%(width)d×%(height)d です。最大値は 100×100 "
-"ピクセルです)"
+"画像の高さ、または幅が大きすぎます (%(width)d×%(height)d です。最大値は "
+"100×100 ピクセルです)"
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:131
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "指定した URL が正しくありません"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:148
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "指定した URL は有効な画像を指すものではないようです"
@@ -2004,7 +2035,7 @@ msgstr "パスワードを変更しました。"
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "パージョンを明示する場合は、カテゴリを指定する必要があります。"
-#: stats/models.py:124
+#: stats/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2014,31 +2045,31 @@ msgstr ""
"このモジュールの翻訳は外部でホスティングされています。翻訳を送付する方法につ"
"いては<a href=\"%(link)s\">外部のプラットフォーム</a>を参照してください。"
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:294
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "このブランチはどのリリースにもリンクしていません"
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "POT ファイルを生成できません。古いものを使います。"
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:470
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT ファイルを生成できません。統計処理を中断しました。"
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:491
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "新しい POT ファイルをパブリックな場所にコピーできません。"
-#: stats/models.py:738
+#: stats/models.py:745
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URL による POT ファイル検索時にエラー"
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:774
msgid "No subtitle files found."
msgstr ""
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:783
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2049,103 +2080,103 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:800
+#: stats/models.py:807
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "POT ファイルを生成できません"
-#: stats/models.py:856
+#: stats/models.py:863
msgid "The repository is read only"
msgstr "リポジトリが読み取り専用です"
-#: stats/models.py:865
+#: stats/models.py:872
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
msgstr ""
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:894
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "この言語のエントリがファイル %(file)s 中の変数 %(var)s にありません。"
-#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1422
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT ファイルは利用できません"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s 個のメッセージ"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s に更新しました"
-#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1432
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s 個の単語"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s 個の画像"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1527
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s は実ファイルを指していません。おそらくマクロです。"
-#: stats/utils.py:411
+#: stats/utils.py:410
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "“intltool-update -m”チェックの実行中にエラーが発生しました。"
# ファイル 'missing' は intltool-update が生成する。 (intltool-update (8))
# このファイルには POTFILES.in (または .skip) に記述がないファイルが
# 出力される。
-#: stats/utils.py:418
+#: stats/utils.py:417
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.in に記述されていないファイルがあります: %s"
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:427
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2154,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"次のファイルは POTFILES.in か POTFILES.skip のどちらかで参照されていますが、"
"存在しません: %s"
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2165,57 +2196,56 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:494
+#: stats/utils.py:493
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
-msgstr ""
-"PO ファイル“%s”は msgfmt チェックをパスしませんでした。"
+msgstr "PO ファイル“%s”は msgfmt チェックをパスしませんでした。"
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:497
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "この PO ファイルには実行可能属性がセットされています。"
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:513
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO ファイル“%s”は UTF-8 でエンコードされていません。"
-#: stats/utils.py:525
+#: stats/utils.py:524
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "“%s”は存在しません"
-#: stats/utils.py:534
+#: stats/utils.py:533
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "pofilter の実行中にエラーが発生しました: %s"
-#: stats/utils.py:552
+#: stats/utils.py:551
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO ファイル“%s”は存在しないか、読み込めません。"
-#: stats/utils.py:560
+#: stats/utils.py:559
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "POT ファイル“%s”の統計情報を取得できません。"
-#: stats/utils.py:580
+#: stats/utils.py:579
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "LINGUAS ファイル内にこの言語のエントリがありません。"
-#: stats/utils.py:611
+#: stats/utils.py:610
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"このモジュールの LINGUAS ファイルまたは LINGUAS 変数を編集する必要はありませ"
"ん"
-#: stats/utils.py:619
+#: stats/utils.py:618
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "configure ファイル内の ALL_LINGUAS にこの言語のエントリがありません。"
-#: stats/utils.py:621
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
@@ -2280,7 +2310,7 @@ msgstr "メーリングリスト"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "購読するための URL"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s から自動的に送信されたメッセージです。"
@@ -2302,7 +2332,7 @@ msgstr "査読者"
msgid "Committer"
msgstr "コミッター"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Damned Lies について"
@@ -2611,17 +2641,17 @@ msgid ""
"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"最も典型的なケースはスキーマファイルに由来するメッセージです。デフォルトの"
-"フィルターは“gschema.xml.in”という名前が含まれるファイルに由来するメッ"
-"セージを取り除きます。技術的な話をすると、このフィルターは <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit の pogrep コマンド</a>を利用しています。"
+"フィルターは“gschema.xml.in”という名前が含まれるファイルに由来するメッセージ"
+"を取り除きます。技術的な話をすると、このフィルターは <a href=\"%(pogrep_url)s"
+"\">Translate Toolkit の pogrep コマンド</a>を利用しています。"
#: templates/help/reduced_po.html:13
msgid ""
"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
"it means that the target files have been filtered as stated above."
msgstr ""
-"“(縮)”または“(縮小版)”が含まれる po ファイルや表のヘッダーは、目的の"
-"ファイルが上記のようにフィルターをかけられていることを意味します。"
+"“(縮)”または“(縮小版)”が含まれる po ファイルや表のヘッダーは、目的のファイル"
+"が上記のようにフィルターをかけられていることを意味します。"
#: templates/help/reduced_po.html:15
#, python-format
@@ -2707,8 +2737,8 @@ msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
"“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
msgstr ""
-"公式の GNOME リリースセットはさらに“デスクトップアプリケーション”と"
-"“開発プラットフォーム”に分けられています。"
+"公式の GNOME リリースセットはさらに“デスクトップアプリケーション”と“開発プ"
+"ラットフォーム”に分けられています。"
#: templates/index.html:50
msgid ""
@@ -2921,7 +2951,7 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "モジュールの統計: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2929,35 +2959,35 @@ msgstr ""
"このモジュールはアーカイブされました。統計を参照するためだけに残っています。"
"このモジュールはもう翻訳しないでください。"
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Maintainers"
msgstr "メンテナー"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "バグレポート"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
msgstr ""
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "報告済みの i18n や l10n のバグを参照する"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
msgid "Report a bug"
msgstr "バグを報告する"
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
msgid "Branches:"
msgstr "ブランチ:"
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Browse Repository"
msgstr "リポジトリの閲覧"
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "ブランチの統計を更新する"
@@ -3639,8 +3669,8 @@ msgstr "拡張子が .po .gz .bz2 .xz .png のファイルのみが許可され
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
-".po ファイルが“msgfmt -vc”でエラーになりました。ファイルを修正してやり直し"
-"てください。"
+".po ファイルが“msgfmt -vc”でエラーになりました。ファイルを修正してやり直して"
+"ください。"
#: vertimus/forms.py:95
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -3770,15 +3800,15 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) で状態が変更されました。"
"現在の状態は“%(new_state)s”です。"
-#: vertimus/models.py:556
+#: vertimus/models.py:557
msgid "Hello,"
msgstr "こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。"
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:566
msgid "Without comment"
msgstr "コメント無し"
-#: vertimus/models.py:604
+#: vertimus/models.py:605
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3787,20 +3817,20 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) に新しいコメントがありま"
"す。"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:682
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "コミットに失敗しました。エラー: “%s”"
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:684
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "ファイルをリポジトリにコミットしました。"
-#: vertimus/models.py:687
+#: vertimus/models.py:689
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr "また、master ブランチへの同期も成功しました。"
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:691
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "しかし、master ブランチへの同期は失敗しました。"
@@ -3848,6 +3878,9 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr ""
+#~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.16 (旧安定版)"
+
#~ msgid "You have been logged out."
#~ msgstr "ログアウトしました。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]