[damned-lies] Update Japanese translation



commit 270d11cef018bc3fafe5e6927b2c67f389d0f025
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Wed May 6 10:01:14 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 1029 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 531 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b9c4b403..09ad3348 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 19:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 05:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 00:22+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "赤星 柔充 <yasumichi vinelinux org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "sujiniku <sujinikusityuu gmail com>"
 
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -46,27 +46,33 @@ msgstr ""
 "どの翻訳チームにも参加していません。<a href=\"%(url)s\">プロフィール</a>の"
 "ページから参加できます。"
 
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "ログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認してください。"
 
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "メール送信時に問題が発生しました。メールは送信されていません。"
+
+#: common/views.py:105
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "ごめんなさい、指定したキーが正しくありません。"
 
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "アカウントが有効になりました。"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
 msgid "Friulian"
 msgstr "フリウリ語"
 
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
 msgid "Gujarati"
 msgstr "グジャラート語"
 
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
 msgid "Kurdish"
 msgstr "クルド語"
 
@@ -78,115 +84,115 @@ msgstr ""
 "このモジュールは GNOME Git リポジトリの一部ではありません。翻訳の送り先につい"
 "ては、モジュールのウェブページを確認してください。"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:142
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "アフリカーンス語"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:143
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
 msgid "Akan"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
 msgid "Albanian"
 msgstr "アルバニア語"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
 msgid "Arabic"
 msgstr "アラビア語"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
 msgid "Aragonese"
 msgstr "アラゴン語"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
 msgid "Armenian"
 msgstr "アルメニア語"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
 msgid "Assamese"
 msgstr "アッサム語"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
 msgid "Asturian"
 msgstr "アストゥリア語"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
 msgid "Australian English"
 msgstr "オーストラリア英語"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "アゼルバイジャン語"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
 msgid "Balochi"
 msgstr "バローチー語"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
 msgid "Basque"
 msgstr "バスク語"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ベラルーシ語"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:157
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
 msgid "Bemba"
 msgstr "ベンバ語"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
 msgid "Bengali"
 msgstr "ベンガル語"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "ベンガル語 (インド)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
 msgid "Bodo"
 msgstr "ボド語"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ボスニア語"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ブラジル・ポルトガル語"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
 msgid "Breton"
 msgstr "ブルターニュ語"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
 msgid "British English"
 msgstr "イギリス英語"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
 msgid "Burmese"
 msgstr "ビルマ語"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "カナダ英語"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:169
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタロニア語"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:171
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "中部ナワトル語"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "中国語 (中国)"
 
@@ -194,1186 +200,1190 @@ msgstr "中国語 (中国)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "中国語 (繁体字)"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:176
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "クリミア・タタール語"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
 msgid "Croatian"
 msgstr "クロアチア語"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
 msgid "Danish"
 msgstr "デンマーク語"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
 msgid "Divehi"
 msgstr "ディヴェヒ語"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
 msgid "Dutch"
 msgstr "オランダ語"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ゾンカ語"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
 msgid "Esperanto"
 msgstr "エスペラント語"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
 msgid "Estonian"
 msgstr "エストニア語"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
 msgid "Faroese"
 msgstr "フェーロー語"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
 msgid "Frisian"
 msgstr "フリジア語"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
 msgid "Fula"
 msgstr "フラニ語"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
 msgid "Galician"
 msgstr "ガリシア語"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア語"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
 msgid "Greek"
 msgstr "ギリシャ語"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
 msgid "Guarani"
 msgstr "グアラニ語"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
 msgid "Hausa"
 msgstr "ハウサ語"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
 msgid "Hindi"
 msgstr "ヒンディー語"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ハンガリー語"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
 msgid "Icelandic"
 msgstr "アイスランド語"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
 msgid "Ido"
 msgstr "イド語"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
 msgid "Indonesian"
 msgstr "インドネシア語"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
 msgid "Interlingua"
 msgstr "インターリングア"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "イラン・アゼルバイジャン語"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
 msgid "Irish"
 msgstr "アイルランド語"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
 msgid "Kabyle"
 msgstr "カビール語"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
 msgid "Kannada"
 msgstr "カンナダ語"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
 msgid "Karbi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "カシミール語"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
 msgid "Kazakh"
 msgstr "カザフ語"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
 msgid "Khmer"
 msgstr "クメール語"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:220
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
 msgid "Kikongo"
 msgstr "コンゴ語"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "キニヤルワンダ語"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "キルギス語"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
 #: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "クルド語 (ソラニー)"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Lao"
 msgstr "ラオ語"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latin"
 msgstr "ラテン語"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Latvian"
 msgstr "ラトビア語"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Limburgian"
 msgstr "リンブルグ語"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Low German"
 msgstr "低地ドイツ語"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
 msgid "Luganda"
 msgstr "ルガンダ語"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:235
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Maithili"
 msgstr "マイティリー語"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malagasy"
 msgstr "マラガシ語"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malay"
 msgstr "マレー語"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
 msgid "Malayalam"
 msgstr "マラヤラム語"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:241
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Manx"
 msgstr "マン島語"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Maori"
 msgstr "マオリ語"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Marathi"
 msgstr "マラーティー語"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "メキシコ・スペイン語"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
 msgid "Mongolian"
 msgstr "モンゴル語"
 
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "ナポリ語"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
 msgid "Nepali"
 msgstr "ネパール語"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:248
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "北部ソト語"
 
-#: database-content.py:96
+#: database-content.py:97
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "ノルウェー語 (ブークモールとニーノシュク)"
 
 # "オキシタン語" という呼称もあるようだが。
-#: database-content.py:97 database-content.py:251
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Occitan"
 msgstr "オック語"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Old English"
 msgstr "古英語"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Oriya"
 msgstr "オリヤー語"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Ossetian"
 msgstr "オセット語"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Pashto"
 msgstr "パシュトー語"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Persian"
 msgstr "ペルシア語"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
 msgid "Punjabi"
 msgstr "パンジャブ語"
 
-#: database-content.py:106
+#: database-content.py:107
 msgid "Quechua"
 msgstr "ケチュア語"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:261
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "スコットランド・ゲール語"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:268
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Shavian"
 msgstr "シェイヴィアン文字"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Silesian"
 msgstr "シレジア語"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:271
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Sinhala"
 msgstr "シンハラ語"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Slovenian"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
 msgid "Somali"
 msgstr "ソマリ語"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swahili"
 msgstr "スワヒリ語"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:281
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tagalog"
 msgstr "タガログ語"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tajik"
 msgstr "タジク語"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tamil"
 msgstr "タミル語"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Tatar"
 msgstr "タタール語"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Telugu"
 msgstr "テルグ語"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Thai"
 msgstr "タイ語"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tibetan"
 msgstr "チベット語"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ツォンガ語"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Turkmen"
 msgstr "トルクメニスタン語"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Uighur"
 msgstr "ウイグル語"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Urdu"
 msgstr "ウルドゥー語"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Uzbek"
 msgstr "ウズベク語"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:296
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Walloon"
 msgstr "ワロン語"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Wayuu"
 msgstr "ワユ語"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Welsh"
 msgstr "ウェールズ語"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Xhosa"
 msgstr "コーサ語"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yiddish"
 msgstr "イディッシュ語"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Yoruba"
 msgstr "ヨルバ語"
 
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
 msgid "Zulu"
 msgstr "ズールー語"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Canadian French"
 msgstr "カナダ仏語"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "カタロニア語 (バレンシア語)"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Chechen"
 msgstr "チェチェン語"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "中国語 (香港)"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "中国語 (台湾)"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Igbo"
 msgstr "イボ語"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Kashubian"
 msgstr "カシューブ語"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "カザフ語 (ラテン)"
 
-#: database-content.py:225
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "クルド語 (ソラニー)"
-
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "ルクセンブルク語"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid "Maltese"
 msgstr "マルタ語"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "北部サーミ語"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "ケチュア語 (クスコ-コヤオ)"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "セルビア語 (ラテン)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "セルビア語 (Jekavian)"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
 msgid "Shan"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "Sindhi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "南ンデベレ語"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "南部ソト語"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Swiss German"
 msgstr "スイスドイツ語"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "ウズベク語 (キリル)"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "AppStream"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "ドキュメントビデオ"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "動的コンテンツ"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "サンプルアプリ: Film manager"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "サンプルアプリ: Lesson planner"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "サンプルアプリ: Music collection"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "サンプルアプリ: Project manager"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "サンプルアプリ: Small business"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.30 リリースビデオ"
 
-#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "UI translations"
 msgstr "ユーザーインターフェースの翻訳"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "天気予報の場所"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "キーボードレイアウトの説明"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "User Directories"
 msgstr "ユーザー辞書"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Recipes translations"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine"
 msgstr "エンジン"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "エンジン-Campfire"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "エンジン-IRC"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "エンジン-JabbR"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "エンジン-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "エンジン-Twitter"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "エンジン-XMPP"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend"
 msgstr "フロントエンド"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "フロントエンド-GNOME"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "フロントエンド-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "フロントエンド-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "フロントエンド-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Functions"
 msgstr "関数"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
 # ? (gtk+-properties)
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "Windows installer"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Static content"
 msgstr "静的コンテンツ"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "アクセシビリティ開発者ガイド"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "キーボード操作性モニターのマニュアル"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # DocBookでの標準的訳語?
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "appendix"
 msgstr "付録"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "バッテリー充電モニターのマニュアル"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "Browser Help"
 msgstr "ブラウザーのヘルプ"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "文字パレットのマニュアル"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "時計アプレットのマニュアル"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/concepts.po
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "concepts"
 msgstr "概念"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU 周波数スケールモニターのマニュアル"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL ライセンス"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL ライセンス"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL ライセンス"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/dialogs.po
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "dialogs"
 msgstr "ダイアログ"
 
-#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
 msgid "User Guide"
 msgstr "ユーザーガイド"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Disk Mounter マニュアル"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters.po
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "filters"
 msgstr "フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "ロゴ効果フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/animation.po
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "animation filter"
 msgstr "アニメーションフィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/artistic.po
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "artistic filter"
 msgstr "芸術的効果フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/blur.po
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "blur filter"
 msgstr "ぼかしフィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/combine.po
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "combine filter"
 msgstr "合成フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/decor.po
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "decor filter"
 msgstr "装飾フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/distort.po
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "distort filter"
 msgstr "変形フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/edge-detect.po
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "輪郭抽出フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/enhance.po
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "enhance filter"
 msgstr "強調フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/generic.po
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "generic filter"
 msgstr "汎用フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/light-and-shadow.po
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "照明と投影フィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/map.po
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "map filter"
 msgstr "マップフィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/noise.po
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "noise filter"
 msgstr "ノイズフィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/render.po
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "render filter"
 msgstr "下塗りフィルター"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/filters/web.po
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "web filter"
 msgstr "ウェブフィルター"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "おさかな君のマニュアル"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes マニュアル"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "quick reference"
 msgstr "クイックリファレンス"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/glossary.po
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "glossary"
 msgstr "用語集"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "天気予報アプレットのマニュアル"
 
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "ドキュメント"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "暗号化アプレットのマニュアル"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME ライブラリヘルプ"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Release Notes"
 msgstr "リリースノート"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "ヒューマン・インターフェース・ガイドライン"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "あらまし"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "投資アプレットのマニュアル"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus.po
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors.po
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "色メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/auto.po
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "色自動調整メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/components.po
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "色要素メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/auto.po
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr ""
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/info.po
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "色の情報メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/maps.po
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "色マップメニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/maps.po
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr ""
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/edit.po
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "編集メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "ファイルメニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "フィルターメニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/help.po
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "ヘルプメニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/image.po
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "画像メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/layer.po
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "レイヤーメニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/select.po
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "選択メニュー"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/menus/view.po
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "表示メニュー"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "コマンドラインのマニュアル"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "システムモニターのマニュアル"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "最適化ガイド"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "演習デモ"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "プラットフォームの概要"
 
 # http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/gimp.po
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
 msgstr "まえがき"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Website"
 msgstr "ウェブサイト"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "付箋紙アプレットのマニュアル"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "システム管理ガイド"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox"
 msgstr "ツールボックス"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "ツールボックス (色)"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "ツールボックス (描画)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "ツールボックス (選択)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "ツールボックス (変換)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "パネルのゴミ箱のマニュアル"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "tutorial"
 msgstr "演習"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/using.po
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "using gimp"
 msgstr "GIMP 利用法"
 
 # gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
 # 参考: gimp-help-2/po/ja/using/preferences.po
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "preferences"
 msgstr "環境設定"
 
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP ユーザーマニュアル"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME 開発者向けドキュメント"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME ユーザー向けドキュメント"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME ウェブサイト"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "King’s Cross"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME ライブラリウェブサイト"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
+msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:442
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME リリースノート"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "共有 MIME 情報"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "GNOME ビデオの字幕"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "AppStream Xapian データベースの生成、保守、アクセス、および AppStream メタ"
 "データの処理を行うユーティリティです。"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1389,18 +1399,17 @@ msgstr ""
 "AppStream メタデータの読み込み、書き込みを行うオブジェクトおよびヘルパーメ"
 "ソッドを提供するライブラリです。"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr ""
 "Avahi は mDNS/DNS-SD プロトコルでローカルネットワーク上のサービス発見を手助け"
-"するシステムです。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>プルリクエスト</a>してくだ"
-"さい。"
+"するシステムです。翻訳を提出するには、<a href=\"https://github.com/lathiat/";
+"avahi/pulls\">プルリクエスト</a>してください。"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1428,19 +1437,19 @@ msgid ""
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
-"Chronojump の翻訳に役立つ用語集があります: "
-"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>"
+"Chronojump の翻訳に役立つ用語集があります: <a href=\"https://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
+"html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html</a>"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1448,11 +1457,11 @@ msgstr ""
 "colord は、入出力デバイスの正確なカラーマネジメントを行うためにカラープロファ"
 "イルの管理、インストール、生成を簡単にできるようにするシステムサービスです。"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "CUPS の設定を粒度の細かい権限で行える PolicyKit ヘルパーです。"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1460,36 +1469,36 @@ msgstr ""
 "コミットした翻訳はときどき l10n.gnome.org に手動で反映されます。待ってて"
 "ね :-)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "指紋リーダーにアクセスする D-Bus サービス。"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "セッション管理ソフトウェアによる UEFI ファームウェアの更新を可能にするシンプ"
 "ルなデーモンです。"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1498,17 +1507,17 @@ msgstr ""
 "glom はユーザーフレンドリーなデータベースアプリケーションです。<br>\n"
 "UI メッセージとドキュメントの他に、追加のサンプルファイルも翻訳可能です。"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
 "to translate this package."
 msgstr ""
-"このパッケージを翻訳する方法の詳細については、<a href=\"https://gitlab.gno";
-"me.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README ファイル"
-"</a>を参照してください。"
+"このパッケージを翻訳する方法の詳細については、<a href=\"https://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README ファイル</a>"
+"を参照してください。"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> モジュールに由来することに注"
 "意してください。"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "す: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
@@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README."
 "analysis</a> にあります。"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1554,46 +1563,56 @@ msgstr ""
 "これらのメッセージを表示するユーザーインターフェースが現在存在しないため、翻"
 "訳の優先順位の低いモジュールです。"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Bad” GStreamer プラグインとヘルパーライブラリです。"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Base” GStreamer プラグインとヘルパーライブラリです。"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "“Good” GStreamer プラグインです。"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "“Ugly” GStreamer プラグインです。"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "オープンソースのマルチメディアフレームワークのコアライブラリです。"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
 "one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
 "properties."
 msgstr ""
-"GTK には po と po-properties の二つの UI ドメインがあることに注意してくだ"
-"さい。どちらかのドメインに新しい言語を追加する場合は、もう片方がまったく翻訳"
-"されていなくても、両方のファイルを Git リポジトリにコミットしてください。そう"
-"しないと、GTK は /po-properties でビルドに失敗してしまいます。"
+"GTK には po と po-properties の二つの UI ドメインがあることに注意してくださ"
+"い。どちらかのドメインに新しい言語を追加する場合は、もう片方がまったく翻訳さ"
+"れていなくても、両方のファイルを Git リポジトリにコミットしてください。そうし"
+"ないと、GTK は /po-properties でビルドに失敗してしまいます。"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1603,11 +1622,11 @@ msgstr ""
 "するには、<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">マージリクエスト</a>してください。"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS #11 暗号フレームワーク (複数コンシューマープログラム向け)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1615,23 +1634,23 @@ msgstr ""
 "コンピューターへのソフトウェアのインストールやアップデートを簡単にするための"
 "システムです。"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
-"権限管理の定義と処理を行うためのツールキットです。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
-"merge_requests\">マージリクエスト</a>してください。"
+"権限管理の定義と処理を行うためのツールキットです。翻訳を提出するには、<a "
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\";>マージリ"
+"クエスト</a>してください。"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1639,11 +1658,11 @@ msgid ""
 "request</a>."
 msgstr ""
 "PulseAudio は、POSIX OS のためのサウンドシステムのひとつであり、サウンドアプ"
-"リケーションに対するプロキシとして動作します。翻訳を提出するには、"
-"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\";>"
-"マージリクエスト</a>してください。"
+"リケーションに対するプロキシとして動作します。翻訳を提出するには、<a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\";>マー"
+"ジリクエスト</a>してください。"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1651,15 +1670,15 @@ msgstr ""
 "Active Directory や IPA などのレルム/ドメインの発見や登録を管理する、D-Bus シ"
 "ステムサービスです。"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "共有 MIME 情報仕様"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "System and session manager."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1667,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "ディスクやストレージデバイスへのアクセス、操作を行うためのデーモン、ツール、"
 "およびライブラリです。"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1675,20 +1694,20 @@ msgid ""
 "get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1696,147 +1715,157 @@ msgstr ""
 "デスクトップフォルダーや音楽フォルダーなど「ウェルノウン」なユーザーディレク"
 "トリを管理するためのツールです。"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "キーボード設定データのデータベースです。"
 
-#: database-content.py:497
-msgid "GNOME 3.36 (development)"
+#: database-content.py:500
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.36 (development)"
+msgid "GNOME 3.38 (development)"
 msgstr "GNOME 3.36 (開発版)"
 
-#: database-content.py:498
-msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+#: database-content.py:501
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (安定版)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (旧安定版)"
+
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (旧安定版)"
 
-#: database-content.py:507
-msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.16 (旧安定版)"
-
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "廃止された GNOME アプリケーション"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME インフラストラクチャ"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP とその友達"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "追加の GNOME アプリケーション (安定版)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "追加の GNOME アプリケーション"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:517
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (非 GNOME)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
 msgid "Accessibility"
 msgstr "アクセシビリティ"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "システム管理ツール"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
 msgid "Apps"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
 msgid "Backends"
 msgstr "バックエンド"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
 msgid "Core"
 msgstr "コア"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "コアライブラリ"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
 msgid "Development Branches"
 msgstr "開発版ブランチ"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
 msgid "Development Tools"
 msgstr "開発ツール"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "追加ライブラリ"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
 msgid "Games"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME デスクトップ"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME 開発プラットフォーム"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "レガシーデスクトップ"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "新しいモジュールの候補"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "Office Apps"
 msgstr "オフィスアプリ"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "安定版ブランチ"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
 msgid "Utils"
 msgstr "ユーティリティ"
 
@@ -1857,44 +1886,46 @@ msgstr "ユーザーインターフェースの翻訳 (縮小版)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "元のメッセージ"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+#: people/forms.py:28
+#, fuzzy
+#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
 msgstr "英字、数字、アンダースコア、またはハイフンのみが使えます"
 
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
 msgid "Email:"
 msgstr "メールアドレス:"
 
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "少なくとも 7 文字"
 
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "パスワードの確認:"
 
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "このユーザー名はすでに使われています。他のものを指定してください。"
 
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "パスワードが必要です"
 
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "パスワードが一致していません"
 
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1905,28 +1936,28 @@ msgstr ""
 "は、下のリンクをクリックするか、ブラウザーにリンクをコピー・アンド・ペースト"
 "してください。"
 
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s の管理者"
 
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
 msgid "Account activation"
 msgstr "アカウントの有効化"
 
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
-"画像の高さ、または幅が大きすぎます (%(width)d×%(height)d です。最大値は 100×100 "
-"ピクセルです)"
+"画像の高さ、または幅が大きすぎます (%(width)d×%(height)d です。最大値は "
+"100×100 ピクセルです)"
 
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:131
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "指定した URL が正しくありません"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:148
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "指定した URL は有効な画像を指すものではないようです"
 
@@ -2004,7 +2035,7 @@ msgstr "パスワードを変更しました。"
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "パージョンを明示する場合は、カテゴリを指定する必要があります。"
 
-#: stats/models.py:124
+#: stats/models.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2014,31 +2045,31 @@ msgstr ""
 "このモジュールの翻訳は外部でホスティングされています。翻訳を送付する方法につ"
 "いては<a href=\"%(link)s\">外部のプラットフォーム</a>を参照してください。"
 
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:294
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "このブランチはどのリリースにもリンクしていません"
 
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "POT ファイルを生成できません。古いものを使います。"
 
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:470
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT ファイルを生成できません。統計処理を中断しました。"
 
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:491
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "新しい POT ファイルをパブリックな場所にコピーできません。"
 
-#: stats/models.py:738
+#: stats/models.py:745
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URL による POT ファイル検索時にエラー"
 
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:774
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:783
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2049,103 +2080,103 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:800
+#: stats/models.py:807
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "POT ファイルを生成できません"
 
-#: stats/models.py:856
+#: stats/models.py:863
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "リポジトリが読み取り専用です"
 
-#: stats/models.py:865
+#: stats/models.py:872
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:894
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "この言語のエントリがファイル %(file)s 中の変数 %(var)s にありません。"
 
-#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1422
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT ファイルは利用できません"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s 個のメッセージ"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s に更新しました"
 
-#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s 個の単語"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s 個の画像"
 
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1527
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s は実ファイルを指していません。おそらくマクロです。"
 
-#: stats/utils.py:411
+#: stats/utils.py:410
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "“intltool-update -m”チェックの実行中にエラーが発生しました。"
 
 # ファイル 'missing' は intltool-update が生成する。 (intltool-update (8))
 # このファイルには POTFILES.in (または .skip) に記述がないファイルが
 # 出力される。
-#: stats/utils.py:418
+#: stats/utils.py:417
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "POTFILES.in に記述されていないファイルがあります: %s"
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2154,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "次のファイルは POTFILES.in か POTFILES.skip のどちらかで参照されていますが、"
 "存在しません: %s"
 
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2165,57 +2196,56 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:494
+#: stats/utils.py:493
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
-msgstr ""
-"PO ファイル“%s”は msgfmt チェックをパスしませんでした。"
+msgstr "PO ファイル“%s”は msgfmt チェックをパスしませんでした。"
 
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:497
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "この PO ファイルには実行可能属性がセットされています。"
 
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO ファイル“%s”は UTF-8 でエンコードされていません。"
 
-#: stats/utils.py:525
+#: stats/utils.py:524
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "“%s”は存在しません"
 
-#: stats/utils.py:534
+#: stats/utils.py:533
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "pofilter の実行中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: stats/utils.py:552
+#: stats/utils.py:551
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO ファイル“%s”は存在しないか、読み込めません。"
 
-#: stats/utils.py:560
+#: stats/utils.py:559
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "POT ファイル“%s”の統計情報を取得できません。"
 
-#: stats/utils.py:580
+#: stats/utils.py:579
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "LINGUAS ファイル内にこの言語のエントリがありません。"
 
-#: stats/utils.py:611
+#: stats/utils.py:610
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "このモジュールの LINGUAS ファイルまたは LINGUAS 変数を編集する必要はありませ"
 "ん"
 
-#: stats/utils.py:619
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "configure ファイル内の ALL_LINGUAS にこの言語のエントリがありません。"
 
-#: stats/utils.py:621
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
@@ -2280,7 +2310,7 @@ msgstr "メーリングリスト"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "購読するための URL"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "%s から自動的に送信されたメッセージです。"
@@ -2302,7 +2332,7 @@ msgstr "査読者"
 msgid "Committer"
 msgstr "コミッター"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies について"
 
@@ -2611,17 +2641,17 @@ msgid ""
 "\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
 "最も典型的なケースはスキーマファイルに由来するメッセージです。デフォルトの"
-"フィルターは“gschema.xml.in”という名前が含まれるファイルに由来するメッ"
-"セージを取り除きます。技術的な話をすると、このフィルターは <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit の pogrep コマンド</a>を利用しています。"
+"フィルターは“gschema.xml.in”という名前が含まれるファイルに由来するメッセージ"
+"を取り除きます。技術的な話をすると、このフィルターは <a href=\"%(pogrep_url)s"
+"\">Translate Toolkit の pogrep コマンド</a>を利用しています。"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:13
 msgid ""
 "When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
 "it means that the target files have been filtered as stated above."
 msgstr ""
-"“(縮)”または“(縮小版)”が含まれる po ファイルや表のヘッダーは、目的の"
-"ファイルが上記のようにフィルターをかけられていることを意味します。"
+"“(縮)”または“(縮小版)”が含まれる po ファイルや表のヘッダーは、目的のファイル"
+"が上記のようにフィルターをかけられていることを意味します。"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:15
 #, python-format
@@ -2707,8 +2737,8 @@ msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
 msgstr ""
-"公式の GNOME リリースセットはさらに“デスクトップアプリケーション”と"
-"“開発プラットフォーム”に分けられています。"
+"公式の GNOME リリースセットはさらに“デスクトップアプリケーション”と“開発プ"
+"ラットフォーム”に分けられています。"
 
 #: templates/index.html:50
 msgid ""
@@ -2921,7 +2951,7 @@ msgstr "ログアウト"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "モジュールの統計: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2929,35 +2959,35 @@ msgstr ""
 "このモジュールはアーカイブされました。統計を参照するためだけに残っています。"
 "このモジュールはもう翻訳しないでください。"
 
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Maintainers"
 msgstr "メンテナー"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "バグレポート"
 
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr ""
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "報告済みの i18n や l10n のバグを参照する"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
 msgid "Report a bug"
 msgstr "バグを報告する"
 
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
 msgid "Branches:"
 msgstr "ブランチ:"
 
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "リポジトリの閲覧"
 
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "ブランチの統計を更新する"
 
@@ -3639,8 +3669,8 @@ msgstr "拡張子が .po .gz .bz2 .xz .png のファイルのみが許可され
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
-".po ファイルが“msgfmt -vc”でエラーになりました。ファイルを修正してやり直し"
-"てください。"
+".po ファイルが“msgfmt -vc”でエラーになりました。ファイルを修正してやり直して"
+"ください。"
 
 #: vertimus/forms.py:95
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -3770,15 +3800,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) で状態が変更されました。"
 "現在の状態は“%(new_state)s”です。"
 
-#: vertimus/models.py:556
+#: vertimus/models.py:557
 msgid "Hello,"
 msgstr "こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。"
 
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:566
 msgid "Without comment"
 msgstr "コメント無し"
 
-#: vertimus/models.py:604
+#: vertimus/models.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3787,20 +3817,20 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) に新しいコメントがありま"
 "す。"
 
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "コミットに失敗しました。エラー: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:684
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "ファイルをリポジトリにコミットしました。"
 
-#: vertimus/models.py:687
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr "また、master ブランチへの同期も成功しました。"
 
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:691
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr "しかし、master ブランチへの同期は失敗しました。"
 
@@ -3848,6 +3878,9 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.16 (旧安定版)"
+
 #~ msgid "You have been logged out."
 #~ msgstr "ログアウトしました。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]