[gnome-shell-extensions] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Persian translation
- Date: Tue, 12 May 2020 14:27:41 +0000 (UTC)
commit a74862e745b81d7cbe4ad2a335909e899136699a
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Tue May 12 14:27:33 2020 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec47dad..a896e08 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Persian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011-2017.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2018-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-17 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 20:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد می
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
-msgstr "علاقهمندیها"
+msgstr "برگزیدهها"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
@@ -48,27 +49,14 @@ msgstr ""
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59
-msgid "Application"
-msgstr "برنامه"
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
+msgid "Workspace Rules"
+msgstr "قواعد فضای کاری"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133
-msgid "Workspace"
-msgstr "فضایکاری"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "افزودن قاعده"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110
-msgid "Create new matching rule"
-msgstr "افزودن یک قاعدهی منطبق جدید"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116
-msgid "Add"
-msgstr "اضافه"
-
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:89
+#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
@@ -232,23 +220,23 @@ msgstr ""
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
"اصلی."
-#: extensions/window-list/prefs.js:25
+#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
-#: extensions/window-list/prefs.js:47
+#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
-#: extensions/window-list/prefs.js:48
+#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
-#: extensions/window-list/prefs.js:49
+#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
-#: extensions/window-list/prefs.js:82
+#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
@@ -270,6 +258,18 @@ msgstr "فضای کاری %Id"
msgid "Add Workspace"
msgstr "افزودن فضایکاری"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "برنامه"
+
+#~ msgid "Workspace"
+#~ msgstr "فضایکاری"
+
+#~ msgid "Create new matching rule"
+#~ msgstr "افزودن یک قاعدهی منطبق جدید"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "اضافه"
+
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]