[tracker-miners] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Turkish translation
- Date: Tue, 26 May 2020 16:45:35 +0000 (UTC)
commit dea87f10c931cf69f58945d504f7bce74f698e64
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue May 26 16:45:26 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 1212 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 581 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5dd2509e1..7cd727710 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-18 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-21 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -21,50 +21,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436541455.000000\n"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:1
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:1
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı"
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:2
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:2
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı."
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:3
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:5
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği"
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:4
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya "
-"karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama politikası "
-"ve önceliğine sahiptir."
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:5
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "Ayıklanacak en çok bayt"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:6
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:24
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Ayıklanacak en çok UTF-8 baytı sayısı"
+msgstr "Ayıklanacak en çok UTF-8 baytı sayısı."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:7
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr "Ayıklamadan önce FS madencisinin tamamlamasını bekle"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -76,23 +48,23 @@ msgstr ""
"dosyaları mümkün olduğunca hızlı listelemek için ve kısıtlı ortamlarda "
"listeden sonra üst veriyi getirerek kullanımı kolaylaştırır."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:1
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:24
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Kök ayırıcıyı etkinleştir"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:2
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:25
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
msgstr ""
-"Daha çok sonuç sağlamak için sözcük köklerini basitleştirin. Örn. "
-"“shelves” ve “shelf” sözcükleri, “shel” olsun"
+"Daha çok sonuç sağlamak için sözcük köklerini basitleştirin. Örn. “shelves” "
+"ve “shelf” sözcükleri, “shel” olsun"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:3
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:30
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Vurgulu harf düzelticiyi etkinleştir"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:4
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:31
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
"“Idea” for improved matching."
@@ -100,58 +72,58 @@ msgstr ""
"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” "
"sözcüğünü, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” sözcüğüne çevir."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:5
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:36
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Sayıları yoksay"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:6
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Etkinleştirildiğinde sayılar indekslenmez."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:7
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:42
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Durdurma sözcüklerini yok say"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.h:8
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde durdurma-sözcüklerinde listelenen sözcükler yok sayılır. "
-"Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi sözcükler."
+"Etkinleştirildiğinde durdurma-sözcüklerinde listelenen sözcükler yok "
+"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi sözcükler."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:3
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:23
msgid "Initial sleep"
msgstr "İlk uyku"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:4
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:24
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "İlk uyku süresi, saniye türünden."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:7
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:30
msgid "Throttle"
msgstr "Yavaşlatma"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:8
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:31
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Dizinleme hızı, daha yüksek değer daha yavaştır."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:9
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:37
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Düşük disk alanı sınırı"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:10
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:38
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Dizinlemenin duraklatılacağı, yüzde türünden disk alanı eşiği, kapatmak için "
"-1 kullanın."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:11
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:44
msgid "Crawling interval"
msgstr "Tarama aralığı"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:12
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:45
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
@@ -161,11 +133,11 @@ msgstr ""
"edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 yalnızca "
"düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:13
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:55
msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
msgstr "Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:14
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:56
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
@@ -174,41 +146,31 @@ msgstr ""
"silinecektir, eğer bağlı değilse. 0 hiçbir zaman demektir ve 365 azami "
"sayıdır."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:15
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:66
msgid "Enable monitors"
msgstr "İzleyicileri etkinleştir"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:16
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:67
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
-"Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak "
-"ayarlayın."
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Geri yazmayı etkinleştir"
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak ayarlayın"
+"Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak ayarlayın"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:19
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:72
msgid "Index removable devices"
msgstr "Çıkarılabilir aygıtları dizine ekle"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:20
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:73
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Çıkarılabilir aygıtlardan bağlanan dizinleri dosya dizinine eklemek için "
"doğru/true olarak ayarlayın."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:21
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78
msgid "Index optical discs"
msgstr "Optik diskleri dizine ekle"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:22
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:79
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
@@ -217,65 +179,60 @@ msgstr ""
"ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar dizinlenmemişse, optik diskler de "
"dizinlenmez)"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:23
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:87
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Pille çalışırken dizin oluştur"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:24
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:88
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Pil üzerinden çalışırken de dizinlemek için true olarak ayarlayın"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:25
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:93
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Pil üzerinden çalışırken başlangıç dizinlemesini uygula"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:26
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Yalnızca ilk kez olan için pil üzerinden çalışırken dizinlemek için true "
"olarak ayarlayın"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:27
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Özyinelemeli olarak dizine eklenecek klasörler"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:28
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:100
msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &"
-"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
-"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
-"\n"
-"See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, "
+"&DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, "
+"&VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
-"Yinelemeli olarak dizinlenecek dizinlerin listesi, Özel değerler içerir: "
-"&MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &MÜZİK, &RESİMLER, "
-"&GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &VİDEOLAR.\n"
-"\n"
-"Şunlara bakın: /etc/xdg/user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default"
+"Özyinelemeli olarak dizinlenecek dizinlerin listesi. Özel değerler "
+"şunlardır: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, "
+"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Şunlara bakın: /etc/xdg/user-dirs."
+"defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:31
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:111
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Özyinelemesiz olarak dizine eklenecek klasörler"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:32
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:112
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
-"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
-"\n"
-"See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, "
+"&TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-"
+"dirs.default"
msgstr ""
"Alt dizinlerine girilmeden dizinlenecek dizinlerin listesi, Özel değerler "
-"içerir: &MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &MÜZİK, &"
-"RESİMLER, &GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &VİDEOLAR.\n"
-"\n"
-"Şunlara bakın: /etc/xdg/user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default"
+"şunlardır: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, "
+"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Şunlara bakın: /etc/xdg/user-dirs."
+"defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:35
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:123
msgid "Index applications installed on the system"
msgstr "Sistemde kurulu uygulamaları dizinle"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:36
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:124
msgid ""
"If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop files "
"in the standard XDG system and user data directories."
@@ -283,419 +240,349 @@ msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirilirse; dosya sistemi madencisi, standart XDG sistem "
"ve kullanıcı veri dizinlerinde .desktop dosyalarına bakacak."
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:37
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:132
msgid "Ignored files"
msgstr "Yoksayılan dosyalar"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:38
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:39
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:138
msgid "Ignored directories"
msgstr "Yoksayılan dizinler"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:40
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:41
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:144
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:42
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "bilinmeyen zaman"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "bir saniyeden az"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dg"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dsa"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2ddak"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dsn"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d gün"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d saat"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d dakika"
-#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d saniye"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:349
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:349
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:406
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:406
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde var"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Dosya Sistemi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Dosya sistemi veri madencisi"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:73 ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Günlükleme, 0 = yalnızca hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata "
-"ayıklama (öntanımlı=0)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:71
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Saniye türünden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (öntanımlı=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Tüm yapılandırılmış konumlar dizinlenene dek çalışır ve sonra çıkar"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
+#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
+#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91 ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:84 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Belirli bir etki alanı ontolojisi için çalışır"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:550
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "“%s” veri nesnesi, şu anda var"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:542
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:551
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "“%s” veri nesnesi, şu anda yok"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:567
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:588
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:626
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:635
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:627
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:636
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:631
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:632
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:641
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:636
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:637
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:646
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:652
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:653
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:662
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:662
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
msgid "Would be indexed"
msgstr "Dizinlenecektir"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:663 ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:663 ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:664
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
msgid "Would be monitored"
msgstr "İzlenecektir"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:850
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:813
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— tracker dizinleyicisini çalıştır"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker Dosya Sistemi Madencisi"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir"
-
#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
msgid "Add feed"
msgstr "Haber kaynağı ekle"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Kullanılacak başlık (--add-feed ile birlikte kullanılmalıdır)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:147
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:143
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "— besleme dizinleyicisini çalıştır"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:180 ../src/tracker/tracker-index.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-status.c:87
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:402 ../src/tracker/tracker-tag.c:975
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:176 src/tracker/tracker-index.c:196
+#: src/tracker/tracker-search.c:1523 src/tracker/tracker-status.c:86
+#: src/tracker/tracker-status.c:362 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:181 ../src/tracker/tracker-config.c:61
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:441 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:626 ../src/tracker/tracker-daemon.c:684
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:719 ../src/tracker/tracker-daemon.c:788
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:979 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1024
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1385 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:197
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:280 ../src/tracker/tracker-index.c:337
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-status.c:88
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 ../src/tracker/tracker-status.c:328
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:403 ../src/tracker/tracker-status.c:448
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:477 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:177 src/tracker/tracker-daemon.c:454
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:512 src/tracker/tracker-daemon.c:547
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:616 src/tracker/tracker-daemon.c:715
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:760 src/tracker/tracker-daemon.c:978
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
+#: src/tracker/tracker-index.c:197 src/tracker/tracker-index.c:280
+#: src/tracker/tracker-index.c:337 src/tracker/tracker-process.c:80
+#: src/tracker/tracker-process.c:206 src/tracker/tracker-process.c:329
+#: src/tracker/tracker-process.c:346 src/tracker/tracker-search.c:1524
+#: src/tracker/tracker-status.c:87 src/tracker/tracker-status.c:278
+#: src/tracker/tracker-status.c:288 src/tracker/tracker-status.c:363
+#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:437
+#: src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Hata belirtilmedi"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:208
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:204
msgid "Could not add feed"
msgstr "Beseleme eklenemedi"
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Madencisi"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Üstveri ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:683
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:666
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Üstveri ayıklama başarısız"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:763
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:728
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Yerel dosyalardaki üstveriyi ayıklar"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr ""
-"Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama "
-"(öntanımlı = 0)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:81
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:85
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:89
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
msgstr "Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. “foo.so” için “foo”)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:90
msgid "MODULE"
msgstr "MODÜL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:92 src/tracker/tracker-extract.c:39
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Çıktı sonuçları biçimi: “sparql”, “turtle” veya “json-ld”"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:93 src/tracker/tracker-extract.c:40
msgid "FORMAT"
msgstr "BİÇİM"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:237
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:211
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "Desteklenmeyen dönüştürme biçimi “%s”\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:301
msgid "— Extract file meta data"
msgstr "— Dosya üstverisini ayıkla"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:343
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:316
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Dosya adı ve mime türü birlikte sağlanmalıdır"
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:116 ../src/tracker/tracker-daemon.c:408
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:98
msgid "Unavailable"
msgstr "Kullanılamıyor"
#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:117
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:99
msgid "Initializing"
msgstr "Başlatılıyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:118
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:100
msgid "Processing…"
msgstr "İşleniyor…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:119
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:101
msgid "Fetching…"
msgstr "Getiriliyor…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:120
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:102
#, c-format
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Tek dizin “%s” işleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:103
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Dizin “%s” özyinelemeli işleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:104
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:105
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:129
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:111
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Durum değişimlerini olduğu gibi takip et"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:133
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:115
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
@@ -703,19 +590,19 @@ msgstr ""
"Gerçek zamanlı olarak veritabanı değişikliklerini izle (örn. eklenmiş olan "
"kaynaklar veya dosyalar)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:137
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Tarayıcılar ve depo için ortak durumları listeler"
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:119
+msgid "List common statuses for miners"
+msgstr "Madenciler için ortak durumları listeler"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Madenciyi duraklat (--miner ile birlikte kullanılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:143 ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 src/tracker/tracker-daemon.c:129
msgid "REASON"
msgstr "NEDEN"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:146
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -723,15 +610,15 @@ msgstr ""
"Süreç çağrılırken bir tarayıcıyı duraklat veya devam et (--miner ile "
"birlikte kullanılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:150
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:132
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Bir tarayıcıyı devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:133
msgid "COOKIE"
msgstr "ÇEREZ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:154
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:136
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -739,312 +626,244 @@ msgstr ""
"Kullanılacak tarayıcı --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler "
"kullanabilirsiniz, örn. Dosyalar veya Uygualamar)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:137
msgid "MINER"
msgstr "TARAYICI"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:158
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:140
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Şu anda çalışan tüm madencileri listele"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:162
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:144
msgid "List all miners installed"
msgstr "Tüm yüklü madencileri listele"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:166
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:148
msgid "List pause reasons"
msgstr "Duraklama nedenlerini listele"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:153
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Tüm Tracker süreçlerini listele"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:173
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, “store”, “miners” "
-"veya “all” kullanabilir, \"all\" seçeneğine eşit parametre yoktur"
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
+msgid "Use SIGKILL to stop all miners"
+msgstr "Tüm madencileri durdurmak için SIGKILL kullan"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:174 ../src/tracker/tracker-daemon.c:177
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid "APPS"
msgstr "UYGULAMALAR"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, “store”, “miners” "
-"veya “all” kullanabilir, \"all\" seçeneğine eşit parametre yoktur"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
-msgstr ""
-"Günlükleme ayrıntı düzeyini, tüm süreçler için DÜZEY (“debug”, “detailed”, "
-"“minimal”, “errors”) yapar"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:183 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "DÜZEY"
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:158
+msgid "Use SIGTERM to stop all miners"
+msgstr "Tüm madencileri durdurmak için SIGTERM kullan"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:185
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
-"Her bir süreç için günlük ayrıntısı türünden günlükleme değerlerini göster"
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:161
+msgid "Starts miners"
+msgstr "Madencileri başlatır"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:243
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:219
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Madenciden durum alınamadı: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:305
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:281
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s kaldı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:308
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:284
msgid "unknown time left"
msgstr "bilinmeyen süre kaldı"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:321 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1034
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:770
msgid "PAUSED"
msgstr "DURAKLATILDI"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:338
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:314
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Çalışmayan ya da devre dışı olan eklenti"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:440
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "tracker-store durumu alınamadı"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "tracker-store ilerleme durumu alınamadı"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:625
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:453
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Madenci duraklatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:632
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:460
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "“%s” madencisi “%s” nedeniyle durdurulmaya çalışılıyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:640 ../src/tracker/tracker-daemon.c:646
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:468 src/tracker/tracker-daemon.c:474
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Madenci duraklatılamadı: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:652
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:480
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Çerez %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:659 ../src/tracker/tracker-daemon.c:992
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1135
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:728
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:842
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Durdurmak için Ctrl+C'ye basın"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:683
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:511
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Madenci devam ettirilemedi, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:690
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:518
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "%s tarayıcısı, %d çerezi ile başlıyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:697
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:525
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Madenci devam ettirilemedi: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:701 ../src/tracker/tracker-index.c:230
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:529 src/tracker/tracker-index.c:230
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:718
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:546
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Madenciler listelenemedi, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:732
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:560
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "%d adet kurulu madenci bulundu"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:755
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:583
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "%d adet çalışan madenci bulundu"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:787
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:615
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr "Duraklatma ayrıntıları alınamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:797
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:625
msgid "No miners are running"
msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:837 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1070
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1362
+#. Display states
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:780
msgid "Miners"
msgstr "Madenciler"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:844
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:672
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:846
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:674
msgid "Reason"
msgstr "Neden"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:855
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:683
msgid "No miners are paused"
msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:943
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr "“all”, “store” ve “miners” seçeneklerinden yalnızca teki seçilebilir"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:978
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:714
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "SPARQL bağlantısı alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:990
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Şimdi veritabanındaki kaynak güncellemeleri dinleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:991
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:727
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Tüm nie:plainTextContent özellikleri es geçiliyor"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1005
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:741
msgid "Common statuses include"
msgstr "İçerilen ortak durumlar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1023 ../src/tracker/tracker-status.c:476
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-status.c:436
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Durum alınamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1044
-msgid "Store"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1078
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:788
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "“%s” madencisinin ekran adı alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1176
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:879
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Madenci duraklatma ve devam ettirme anahtarlarını aynı anda kullanamazsınız"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1182
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:885
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Duraklatma ya da devam ettirme komutları için madenci sağlamalısınız"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1188
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:891
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Madenci için bir duraklatma ya da devam ettirme komutu sağlamalısınız"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1224
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:925
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "--kill ve --terminate parametrelerini birlikte kullanamazsınız"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1230
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"--get-logging ve --set-logging parametrelerini birlikte kullanamazsınız"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1245 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin “debug”, "
-"“detailed”, “minimal” veya “errors”"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1273 ../src/tracker/tracker-process.c:305
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:936 src/tracker/tracker-process.c:303
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
msgstr[0] "%d PID bulundu…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1283
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:946
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "“%2$s” için süreç numarası %1$d bulundu"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1313 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1356
-msgid "Components"
-msgstr "Bileşenler"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1320 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1339
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Tüm bileşenlerin günlükleme ayrıntı düzeyi “%s” olarak ayarlanıyor…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1379
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:972
msgid "Starting miners…"
msgstr "Madenciler başlatılıyor…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1384
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:977
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Madenciler başlatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1409
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1002
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "bir eklenti devre dışı olabilir mi?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1459
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr ""
-"Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri tarayıcılar gözükür"
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052
+msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
+msgstr "Verilmiş bir değişken yoksa, veri madencilerinin durumu gözükür"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1464 ../src/tracker/tracker-extract.c:153
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:426 ../src/tracker/tracker-reset.c:332
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1784 ../src/tracker/tracker-status.c:609
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1057 src/tracker/tracker-extract.c:124
+#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:263
+#: src/tracker/tracker-search.c:1727 src/tracker/tracker-status.c:569
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Tanınmayan seçenekler"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "D-Bus bağlantısı alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "tracker-store için D-Bus vekili oluşturulamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#: src/tracker/tracker-extract.c:66
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "tracker-extract çalıştırılamadı: "
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -1052,69 +871,69 @@ msgstr ""
"Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden "
"dizinlemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Verilen dosyayı (yeniden) dizinlemesini tarayıcıya söyle"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
+#: src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Var olan dizinlemeyi / veri tabanını belirtilen dosyaya yedekle"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
+#: src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr "Bir önceki yedekten bir veritabanını geri yükle (--backap gözatın)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
+#: src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr "Belirtilen dosyada bir veri kümesi içe aktar (Turtle biçiminde)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
+#: src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr "Mime türleri yeniden dizinlenemedi, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
+#: src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Mime türleri yeniden dizinlenemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
+#: src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Mime türleri yeniden dizinlemesi başarılı oldu"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
+#: src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Dosya (yeniden) dizinlenemedi, yönetici oluşturulumadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Dosya (yeniden) dizinlenemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "Dosya (yeniden) dizinleme başarılı oldu"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:208
+#: src/tracker/tracker-index.c:208
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Turtle dosyası içe aktarma"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:223
+#: src/tracker/tracker-index.c:223
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Turtle dosyası içe aktarılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:259
+#: src/tracker/tracker-index.c:259
msgid "Backing up database"
msgstr "Veritabanı yedekleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:279 ../src/tracker/tracker-index.c:336
+#: src/tracker/tracker-index.c:279 src/tracker/tracker-index.c:336
msgid "Could not backup database"
msgstr "Veritabanı yedeklenemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:316
+#: src/tracker/tracker-index.c:316
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Veritabanı yedekten geri yükleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:451
+#: src/tracker/tracker-index.c:451
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -1122,15 +941,15 @@ msgstr ""
"Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) "
"kullanılabilinir"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:453
+#: src/tracker/tracker-index.c:453
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Gerekli olan bir veya daha çok dosya eksik"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:455
+#: src/tracker/tracker-index.c:455
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "--backup ve --restore ile birlikte tek bir dosya kullanılabilir"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:457
+#: src/tracker/tracker-index.c:457
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -1138,178 +957,132 @@ msgstr ""
"Eylemler (--backup, --restore, --index-file ve --import), --reindex-mime-"
"type ile birlikte kullanılamaz"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
+#: src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "/proc açılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
+#: src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Dosyaya stat() yapılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
+#: src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "“%s” açılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
+#: src/tracker/tracker-process.c:326
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "%d — “%s” süreci sonlandırılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
+#: src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Sonlandırılmış süreç %d — “%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
+#: src/tracker/tracker-process.c:343
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "%d — “%s” süreci öldürülemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
+#: src/tracker/tracker-process.c:349
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Öldürülmüş süreç %d — “%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:52
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Tüm Tracker süreçlerini öldür ve tüm veritabanlarını sil"
+#: src/tracker/tracker-reset.c:49
+msgid "Remove filesystem indexer database"
+msgstr "Dosya sistemi dizinleyici veri tabanını kaldır"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:55
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr "--hard gibi ancak yedek & günlük yeniden başlatma sonrası geri alınır"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:58
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Tüm yapılandırma dosyalarını siler, böylece bir sonraki başlatmada yeniden "
-"oluşturulacaktır"
+#: src/tracker/tracker-reset.c:52
+msgid "Remove RSS indexer database"
+msgstr "RSS dizinleyici veri tabanını kaldır"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:61
+#: src/tracker/tracker-reset.c:55
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
"Dosya hakkında dizinlenmiş bilgiyi sil, dizinlerde özyinelemeli çalışır"
#. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:101
+#: src/tracker/tracker-reset.c:95
msgid "Deleting…"
msgstr "Siliniyor…"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:122
+#: src/tracker/tracker-reset.c:116
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr "Bu dosya için dizinlenmiş veri silindi ve yeniden dizinlenecek."
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:191
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "--hard ve --soft değişkenlerini birlikte kullanamazsınız"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:199
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "DİKKAT: Bu işlem veriyi geri dönülmez biçimde silebilir."
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:200
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Tracker tarafından dizinlenen tüm içerik güvenle yeniden dizinlenebilse de "
-"bu durum tüm veriyi kapsamayabilir. Veri kaybına maruz kalabileceğinizin "
-"farkında olun, riski göze alarak devam edin."
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:205
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:207
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[e|H]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:251
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Var olan yapılandırma sıfırlanıyor…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:79
+#: src/tracker/tracker-search.c:79
msgid "Search for files"
msgstr "Dosya ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:83
+#: src/tracker/tracker-search.c:83
msgid "Search for folders"
msgstr "Klasör ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:87
+#: src/tracker/tracker-search.c:87
msgid "Search for music files"
msgstr "Müzik dosyası ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:91
+#: src/tracker/tracker-search.c:91
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Müzik albümü ara (--all seçeneğinin buna bir etkisi yoktur)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:95
+#: src/tracker/tracker-search.c:95
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Müzik sanatçısı ara (--all seçeneğinin buna bir etkisi yoktur)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:99
+#: src/tracker/tracker-search.c:99
msgid "Search for image files"
msgstr "Resim dosyalarını ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:103
+#: src/tracker/tracker-search.c:103
msgid "Search for video files"
msgstr "Video dosyalarını ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:107
+#: src/tracker/tracker-search.c:107
msgid "Search for document files"
msgstr "Belge dosyalarını ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:111
+#: src/tracker/tracker-search.c:111
msgid "Search for emails"
msgstr "E-posta ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:115
+#: src/tracker/tracker-search.c:115
msgid "Search for contacts"
msgstr "Kişi ara"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:119
+#: src/tracker/tracker-search.c:119
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Yazılım ara (--all seçeneğinin buna bir etkisi yoktur)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:123
+#: src/tracker/tracker-search.c:123
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Yazılım kategorileri ara (--all seçeneğinin buna bir etkisi yoktur)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:127
+#: src/tracker/tracker-search.c:127
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Haber kaynağı ara (--all seçeneğinin buna bir etkisi yoktur)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:131
+#: src/tracker/tracker-search.c:131
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Yer imlerini ara (--all bunun için birşey yapmaz)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:137 ../src/tracker/tracker-tag.c:71
+#: src/tracker/tracker-search.c:137 src/tracker/tracker-tag.c:71
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Gösterilen sonuç sayısını sınırlandır"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:141 ../src/tracker/tracker-tag.c:75
+#: src/tracker/tracker-search.c:141 src/tracker/tracker-tag.c:75
msgid "Offset the results"
msgstr "Sonuçları ötele"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:145
+#: src/tracker/tracker-search.c:145
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Arama terimleri için AND yerine OR kullan (öntanımlı)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:149
+#: src/tracker/tracker-search.c:149
msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1317,11 +1090,11 @@ msgstr ""
"Sonuçlar için URNleri göster (--music-albums, --music-artists, --feeds, --"
"software, --software-categories seçeneklerine uygulanmaz)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:153
+#: src/tracker/tracker-search.c:153
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "Tüm var olmayan eşleşmeleri de döndür (örn. bağlanmamış birimler)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:157
+#: src/tracker/tracker-search.c:157
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -1329,142 +1102,129 @@ msgstr ""
"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu sadece Belgeler, Müzik gibi "
"bazı kategoriler gösterilir…"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:161
+#: src/tracker/tracker-search.c:161
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "Tam Metin Aramayı (FTS) kapat. --disable-snippets"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:165
+#: src/tracker/tracker-search.c:165
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Özeti ve sonuçları yazdırırken renkleri kapat"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:172 ../src/tracker/tracker-status.c:56
+#: src/tracker/tracker-search.c:172 src/tracker/tracker-status.c:55
msgid "search terms"
msgstr "arama terimleri"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:56
msgid "EXPRESSION"
msgstr "İFADE"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:191 ../src/tracker/tracker-tag.c:101
+#: src/tracker/tracker-search.c:191 src/tracker/tracker-tag.c:101
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"NOT: Sınıra ulaşıldı, veri tabanında burada gösterilemeyen daha çok öge var"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:285 ../src/tracker/tracker-search.c:394
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:496 ../src/tracker/tracker-search.c:810
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:899 ../src/tracker/tracker-search.c:989
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1071 ../src/tracker/tracker-search.c:1155
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1237 ../src/tracker/tracker-search.c:1441
+#: src/tracker/tracker-search.c:280 src/tracker/tracker-search.c:389
+#: src/tracker/tracker-search.c:491 src/tracker/tracker-search.c:805
+#: src/tracker/tracker-search.c:894 src/tracker/tracker-search.c:984
+#: src/tracker/tracker-search.c:1066 src/tracker/tracker-search.c:1150
+#: src/tracker/tracker-search.c:1232 src/tracker/tracker-search.c:1436
msgid "Could not get search results"
msgstr "Arama sonuçları alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:294
+#: src/tracker/tracker-search.c:289
msgid "No contacts were found"
msgstr "Hiçbir kişi bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:298
+#: src/tracker/tracker-search.c:293
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:355 ../src/tracker/tracker-search.c:368
+#: src/tracker/tracker-search.c:350 src/tracker/tracker-search.c:363
msgid "No name"
msgstr "Adsız"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
+#: src/tracker/tracker-search.c:351 src/tracker/tracker-search.c:364
msgid "No E-mail address"
msgstr "E-posta adresi yok"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:403
+#: src/tracker/tracker-search.c:398
msgid "No emails were found"
msgstr "Hiçbir e-posta bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:407
+#: src/tracker/tracker-search.c:402
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:505
+#: src/tracker/tracker-search.c:500
msgid "No files were found"
msgstr "Hiçbir dosya bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:509 ../src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:504 src/tracker/tracker-tag.c:437
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:819
+#: src/tracker/tracker-search.c:814
msgid "No artists were found"
msgstr "Hiçbir sanatçı bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:823
+#: src/tracker/tracker-search.c:818
msgid "Artists"
msgstr "Sanatçılar"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:908
+#: src/tracker/tracker-search.c:903
msgid "No music was found"
msgstr "Hiçbir müzik bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:912
+#: src/tracker/tracker-search.c:907
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:998
+#: src/tracker/tracker-search.c:993
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Yer imi bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1002
+#: src/tracker/tracker-search.c:997
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1080
+#: src/tracker/tracker-search.c:1075
msgid "No feeds were found"
msgstr "Hiçbir besleme bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1084
+#: src/tracker/tracker-search.c:1079
msgid "Feeds"
msgstr "Özet Akışları"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1164
+#: src/tracker/tracker-search.c:1159
msgid "No software was found"
msgstr "Hiçbir yazılım bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1168
+#: src/tracker/tracker-search.c:1163
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1246
+#: src/tracker/tracker-search.c:1241
msgid "No software categories were found"
msgstr "Hiçbir yazılım kategorisi bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1250
+#: src/tracker/tracker-search.c:1245
msgid "Software Categories"
msgstr "Yazılım Kategorileri"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1450
+#: src/tracker/tracker-search.c:1445
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1454
+#: src/tracker/tracker-search.c:1449
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1552
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "“%s” arama terimi gereksiz sözcüktür."
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1563
-#, c-format
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Gereksiz sözcükler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında yok "
-"sayılabilen sözcüklerdir."
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:48
+#: src/tracker/tracker-status.c:47
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Var olan dizinleme / veri kümesi için istatistikleri göster"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: src/tracker/tracker-status.c:51
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -1472,18 +1232,18 @@ msgstr ""
"Problem raporlama için kullanışlı olan hata ayıklama bilgisini topla ve "
"inceleme sonuçlarını terminal çıktısına yazdır"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:99
+#: src/tracker/tracker-status.c:98
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "İzleyici istatistikleri alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:106
+#: src/tracker/tracker-status.c:105
msgid "No statistics available"
msgstr "Kullanılabilir istatistik yok"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:147
+#: src/tracker/tracker-status.c:146
msgid "Statistics:"
msgstr "İstatistikler:"
@@ -1510,245 +1270,236 @@ msgstr "İstatistikler:"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:150 ../src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:453 ../src/tracker/tracker-tag.c:575
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:953
+#: src/tracker/tracker-status.c:149 src/tracker/tracker-tag.c:321
+#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
+#: src/tracker/tracker-tag.c:953
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:184
+#: src/tracker/tracker-status.c:181
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
+#: src/tracker/tracker-status.c:188
msgid "Disk Information"
msgstr "Disk Bilgileri"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:198 ../src/tracker/tracker-status.c:554
+#: src/tracker/tracker-status.c:195 src/tracker/tracker-status.c:514
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Veritabanı bölümünde kalan alan"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:205
+#: src/tracker/tracker-status.c:202
msgid "Data Set"
msgstr "Veri Kümesi"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:237
-msgid "Configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:265
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:269
+#: src/tracker/tracker-status.c:229
msgid "States"
msgstr "Durumlar"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: src/tracker/tracker-status.c:270
msgid "Data Statistics"
msgstr "Veri İstatistikleri"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:317
+#: src/tracker/tracker-status.c:277
msgid "No connection available"
msgstr "Bağlantı yok"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:327
+#: src/tracker/tracker-status.c:287
msgid "Could not get statistics"
msgstr "İstatistikler alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:333
+#: src/tracker/tracker-status.c:293
msgid "No statistics were available"
msgstr "İstatistik kullanılabilir değildi"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:346
+#: src/tracker/tracker-status.c:306
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Veritabanı şu anda boş"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:424 ../src/tracker/tracker-status.c:447
+#: src/tracker/tracker-status.c:384 src/tracker/tracker-status.c:407
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Tracker için temel durum alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:531
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-status.c:491
msgid "Currently indexed"
msgstr "Şu anda dizinlenen"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:534 ../src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:494 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d dosya"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:540
+#: src/tracker/tracker-status.c:500
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d klasör"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:566
+#: src/tracker/tracker-status.c:526
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Veri henüz dizinleniyor"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:567
+#: src/tracker/tracker-status.c:527
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Tahmini kalan %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:571
+#: src/tracker/tracker-status.c:531
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, dizinleme tamamlandı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:51
+#: src/tracker/tracker-tag.c:51
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
"Tüm etiketleri listele (eğer belirtilmişse SÜZ kullanılarak; SÜZ her zaman "
"mantıksal VEYA kullanır)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:52
+#: src/tracker/tracker-tag.c:52
msgid "FILTER"
msgstr "SÜZ"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:55
+#: src/tracker/tracker-tag.c:55
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Her bir etiketle ilişkilendirilmiş dosyaları göster (bu yalnızca --list ile "
"birlikte kullanılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:59
+#: src/tracker/tracker-tag.c:59
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Bir etiket ekle (eğer DOSYAlar göz ardı edilirse, ETİKET hiçbir dosyayla "
"ilişkilendirilmez)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:60 ../src/tracker/tracker-tag.c:64
+#: src/tracker/tracker-tag.c:60 src/tracker/tracker-tag.c:64
msgid "TAG"
msgstr "ETİKET"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:63
+#: src/tracker/tracker-tag.c:63
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
"Bir etiket sil (eğer DOSYAlar göz ardı edilirse, ETİKET tüm dosyalar için "
"kaldırılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:67
+#: src/tracker/tracker-tag.c:67
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Bir etiket için açıklama (bu sadece --add ile birlikte kullanılır)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:68
+#: src/tracker/tracker-tag.c:68
msgid "STRING"
msgstr "DİZGE"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:79
+#: src/tracker/tracker-tag.c:79
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Arama terimleri için VEYA (öntanımlı) yerine VE kullan"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:84
+#: src/tracker/tracker-tag.c:84
msgid "FILE…"
msgstr "DOSYA…"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:85
+#: src/tracker/tracker-tag.c:85
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "DOSYA [DOSYA…]"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:247
+#: src/tracker/tracker-tag.c:247
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Dosya URNleri alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:312
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Etiketle ilgili dosyalar alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:379
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Veritabanındaki tüm etiketler alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:389
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Hiçbir dosya etiketlenmedi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:424
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Eşleşen etiketler için dosyalar alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:433
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "TÜM bu etiketlerle eşleşen hiçbir dosya bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:512 ../src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Tüm etiketler alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:521 ../src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
msgid "No tags were found"
msgstr "Hiçbir etiket bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:525
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Etiketler (ada göre gösteriliyor)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:599
msgid "No files were modified"
msgstr "Hiçbir dosya değiştirilmedi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:649 ../src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Dosyalar yok ya da dizinlenmemiş"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:707
msgid "Could not add tag"
msgstr "Etiket eklenemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:723
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Etiket başarıyla eklendi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:752
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Etiket dosyalara eklenemedi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketlendi"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:763
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Etiketlenmedi, dosya dizinlenmemiş"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:809
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Başlığa göre etiket alınamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:820
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Bu isimde hiçbir etiket bulunamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:837
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Hiçbir dosyada bu etiket ayarlanmamış"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:883
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Etiket kaldırılamadı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:890
+#: src/tracker/tracker-tag.c:890
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Etiket başarıyla kaldırıldı"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:894
+#: src/tracker/tracker-tag.c:894
msgid "Untagged"
msgstr "Etiketsiz"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:895
+#: src/tracker/tracker-tag.c:895
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Dosya dizinlenmemiş ya da zaten etiketi kaldırılmış"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1093
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1093
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "--show-files için --list seçeneği gereklidir"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1095
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1095
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
@@ -1756,25 +1507,224 @@ msgstr ""
"--and-operator seçeneği sadece --list ile birlikte ve etiket başlığı "
"değişkenleriyle kullanılabilir"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1097
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1097
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1099
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1099
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir"
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:52
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Günlükleme, 0 = yalnızca hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata "
+"ayıklama (öntanımlı=0)"
+
+#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:59
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "30 saniye hareketsizlikten sonra kapatmayı devre dışı bırak"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
+#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:85
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "— tracker geri yazma servisini başlat"
+#~ msgid "Log verbosity"
+#~ msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı"
+
+#~ msgid "Log verbosity."
+#~ msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya "
+#~ "karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama "
+#~ "politikası ve önceliğine sahiptir."
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Geri yazmayı etkinleştir"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr ""
+#~ "herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak "
+#~ "ayarlayın"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Dosya sistemi veri madencisi"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Tracker Dosya Sistemi Madencisi"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Madencisi"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Üstveri ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Yerel dosyalardaki üstveriyi ayıklar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default = 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama "
+#~ "(öntanımlı = 0)"
+
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, “store”, “miners” "
+#~ "veya “all” kullanabilir, \"all\" seçeneğine eşit parametre yoktur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, “store”, “miners” "
+#~ "veya “all” kullanabilir, \"all\" seçeneğine eşit parametre yoktur"
+
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Günlükleme ayrıntı düzeyini, tüm süreçler için DÜZEY (“debug”, "
+#~ "“detailed”, “minimal”, “errors”) yapar"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "DÜZEY"
+
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Her bir süreç için günlük ayrıntısı türünden günlükleme değerlerini göster"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "tracker-store durumu alınamadı"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "tracker-store ilerleme durumu alınamadı"
+
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "“all”, “store” ve “miners” seçeneklerinden yalnızca teki seçilebilir"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Kaydet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "--get-logging ve --set-logging parametrelerini birlikte kullanamazsınız"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin “debug”, "
+#~ "“detailed”, “minimal” veya “errors”"
+
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Bileşenler"
+
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar"
+
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr "Tüm bileşenlerin günlükleme ayrıntı düzeyi “%s” olarak ayarlanıyor…"
+
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Tüm Tracker süreçlerini öldür ve tüm veritabanlarını sil"
+
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "--hard gibi ancak yedek & günlük yeniden başlatma sonrası geri alınır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm yapılandırma dosyalarını siler, böylece bir sonraki başlatmada "
+#~ "yeniden oluşturulacaktır"
+
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "--hard ve --soft değişkenlerini birlikte kullanamazsınız"
+
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr "DİKKAT: Bu işlem veriyi geri dönülmez biçimde silebilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker tarafından dizinlenen tüm içerik güvenle yeniden dizinlenebilse "
+#~ "de bu durum tüm veriyi kapsamayabilir. Veri kaybına maruz "
+#~ "kalabileceğinizin farkında olun, riski göze alarak devam edin."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[e|H]"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "evet"
+
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Var olan yapılandırma sıfırlanıyor…"
+
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "“%s” arama terimi gereksiz sözcüktür."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gereksiz sözcükler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında yok "
+#~ "sayılabilen sözcüklerdir."
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Yapılandırma"
+
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
+
#~ msgid "ONTOLOGY"
#~ msgstr "ONTOLOJİ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]