[gimp] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Turkish translation
- Date: Fri, 29 May 2020 10:54:34 +0000 (UTC)
commit b95ec68c877ee93855ea98e9f57c3c1ee4b8b46a
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Fri May 29 10:54:24 2020 +0000
Update Turkish translation
po-plug-ins/tr.po | 1802 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 965 insertions(+), 837 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po
index 3845d9909d..3909a281f3 100644
--- a/po-plug-ins/tr.po
+++ b/po-plug-ins/tr.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-03 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 18:57+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 23:14+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2253
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1157
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1146
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:325
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/decompose.c:857
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/decompose.c:849
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/destripe.c:460
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:995 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1101 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1759 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1774 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1320
#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2472 ../plug-ins/common/mail.c:561
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2472 ../plug-ins/common/mail.c:566
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1099 ../plug-ins/common/qbist.c:750
#: ../plug-ins/common/qbist.c:792 ../plug-ins/common/qbist.c:846
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:402
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:781
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5664
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5699
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:529
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "_İptal"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:278
#: ../plug-ins/common/border-average.c:410
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1329
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1158
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1147
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:326
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/decompose.c:858
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/decompose.c:850
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/destripe.c:461
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1087 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1102 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:680 ../plug-ins/common/file-wmf.c:550
#: ../plug-ins/common/film.c:1321 ../plug-ins/common/grid.c:738
#: ../plug-ins/common/hot.c:657 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
@@ -302,22 +302,22 @@ msgstr "_Dikey"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1103
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:490
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:495 ../plug-ins/common/file-dicom.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:446 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:476 ../plug-ins/common/file-pix.c:409
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:742
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1310
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1069 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:892 ../plug-ins/common/film.c:795
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1092
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:634 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:870 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:907 ../plug-ins/common/film.c:795
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:550
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1870 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Bir dama tahtası deseni oluştur"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Dama Tahtası"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
msgid "_Size:"
msgstr "_Boyut:"
@@ -597,19 +597,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Parçacıktan rastgele (paylaşılmış)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Renk tonu"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:304 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:312
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -651,9 +651,9 @@ msgstr "Rastgele Parçacık"
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2254 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:996
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1760 ../plug-ins/common/qbist.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1775 ../plug-ins/common/qbist.c:751
#: ../plug-ins/common/qbist.c:914 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:515
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1084
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "A_ç"
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2121 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151
#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:515
@@ -864,16 +864,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2172 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:871
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:728 ../plug-ins/common/file-png.c:1427
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1100
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1130 ../plug-ins/common/file-sunras.c:623
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1445
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1145 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1568
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:507
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:781 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:340 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1624
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:340 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1097 ../plug-ins/flame/flame.c:482
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
@@ -893,23 +893,23 @@ msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2345 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 ../plug-ins/common/file-cel.c:395
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:635 ../plug-ins/common/file-dicom.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/common/file-png.c:670
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1133 ../plug-ins/common/file-ps.c:3485
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:440
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1929 ../plug-ins/common/file-psp.c:1983
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1234 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:433 ../plug-ins/common/file-xbm.c:729
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:718 ../plug-ins/common/file-xmc.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:469 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:724 ../plug-ins/common/file-xmc.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:455
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:505 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:384 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:150
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90 ../plug-ins/flame/flame.c:451
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1864
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015
@@ -1045,15 +1045,15 @@ msgstr "_Değer:"
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Açıklık:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:216
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Camgöbeği:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Macenta:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/compose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Sarı:"
@@ -1061,125 +1061,121 @@ msgstr "_Sarı:"
msgid "_Black:"
msgstr "_Siyah:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227
+#: ../plug-ins/common/compose.c:223
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:225
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:231
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Mavilik cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Kırmızılık cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:233
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:238
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Mavilik cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Kırmızılık cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:245 ../plug-ins/common/decompose.c:200
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863
+#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252 ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:204
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:281 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:214
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:289 ../plug-ins/common/decompose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:296 ../plug-ins/common/decompose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:222
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:303 ../plug-ins/common/decompose.c:232
+#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:310 ../plug-ins/common/decompose.c:235
+#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:227
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:317 ../plug-ins/common/decompose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:225
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:324 ../plug-ins/common/decompose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:228
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:407
+#: ../plug-ins/common/compose.c:396
msgid "C_ompose..."
msgstr "D_üzenle..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:411
+#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Çoklu gri görüntüleri renk kanalları olarak kullanan bir görüntü oluştur"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:508
+#: ../plug-ins/common/compose.c:497
msgid "R_ecompose"
msgstr "Y_eniden Düzenle"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+#: ../plug-ins/common/compose.c:501
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:556
+#: ../plug-ins/common/compose.c:545
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1187,65 +1183,65 @@ msgstr ""
"'Yeniden Düzenle'yi yalnızca etkin görüntü özgün olarak 'Ayrıştırma' ile "
"üretilmişse çalıştırabilirsiniz."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:582
+#: ../plug-ins/common/compose.c:571
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "'decompose-data' paraziti taranırken hata: çok az katman bulundu"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:597
+#: ../plug-ins/common/compose.c:586
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr "Yeniden düzenlenemedi: Belirtilen kaynak katman kimliği %d bulunamadı"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:617
+#: ../plug-ins/common/compose.c:606
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr ""
"Yeniden düzenlenemedi: %2$d kimlikli belirtilen katman #%1$d bulunamadı"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:649
+#: ../plug-ins/common/compose.c:638
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "%d görüntüsünün katmanları alınamadı"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:713
+#: ../plug-ins/common/compose.c:702
msgid "Composing"
msgstr "Düzenleme"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:948 ../plug-ins/common/compose.c:1396
+#: ../plug-ins/common/compose.c:937 ../plug-ins/common/compose.c:1385
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Düzenleme için en az bir görüntü gerekiyor"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:969
+#: ../plug-ins/common/compose.c:958
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Çizilebilirlerin boyutları farklı"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:997
+#: ../plug-ins/common/compose.c:986
msgid "Images have different size"
msgstr "Görüntülerin boyutları farklı"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1015
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1004
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Katman Kimliklerini almada hata"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1153
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1170
msgid "Compose Channels"
msgstr "Kanalları Düzenle"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1191 ../plug-ins/common/decompose.c:888
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1180 ../plug-ins/common/decompose.c:880
msgid "Color _model:"
msgstr "Renk _modeli:"
#. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1212
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanal Gösterimleri"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1282
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1271
msgid "Mask value"
msgstr "Maske değeri"
@@ -1505,168 +1501,149 @@ msgid "lightness"
msgstr "açıklık"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
-msgid "cyan-k"
-msgstr "camgöbeği-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
-msgid "magenta-k"
-msgstr "macenta-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
-msgid "yellow-k"
-msgstr "sarı-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
msgid "cyan"
msgstr "camgöbeği"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
msgid "magenta"
msgstr "macenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
msgid "yellow"
msgstr "sarı"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 ../plug-ins/common/decompose.c:181
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "blueness-cb470"
msgstr "mavilik-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "redness-cr470"
msgstr "kırmızılık-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "blueness-cb709"
msgstr "mavilik-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
msgid "redness-cr709"
msgstr "kırmızılık-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:992
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1033
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1074
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Renk Tonu (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Doygunluk (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
msgid "Lightness"
msgstr "Açıklık"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:219
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
msgid "Cyan"
msgstr "Camgöbeği"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Magenta"
msgstr "Macenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Camgöbeği_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:225
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Macenta_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:226
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Sarı_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 ../plug-ins/common/warp.c:594
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1215 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:297
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:289
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Ayrıştır..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:301
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:293
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Bir görüntüyü ayrı renk uzayı bileşenlerine ayrıştır"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:410
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:402
msgid "Decomposing"
msgstr "Ayrıştırılıyor"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:525
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:517
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Görüntü bu ayrıştırma için uygun değil"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:853
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:845
msgid "Decompose"
msgstr "Ayrıştır"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:876
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:868
msgid "Extract Channels"
msgstr "Kanalları Çıkar"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:923
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:915
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Katmanlarına _ayrıştır"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:934
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:926
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Kayıt rengi olarak _önalan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:935
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:927
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1708,7 +1685,7 @@ msgstr "Kaynak 2:"
msgid "O_verlap:"
msgstr "B_indirme:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:824 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1897
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:824 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1912
msgid "O_ffset:"
msgstr "G_öreli konum:"
@@ -1774,9 +1751,9 @@ msgstr "Şeritsizleştirme"
msgid "Destripe"
msgstr "Çizgisizleştir"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:492 ../plug-ins/common/file-html-table.c:699
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3610 ../plug-ins/common/file-ps.c:3810
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1912
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:492 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
@@ -1788,28 +1765,38 @@ msgstr "_Genişlik:"
msgid "Create _histogram"
msgstr "_Histogram Oluştur"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:127
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:128
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII sanat"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:205
+#, c-format
+msgid "ASCII art does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
msgid "Export Image as Text"
msgstr "Görüntüyü Metin Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:377 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2014
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2014
msgid "_Format:"
msgstr "_Biçim:"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:137 ../plug-ins/common/file-cel.c:169
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:138 ../plug-ins/common/file-cel.c:170
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:244
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "KISS Paletini Yükle"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-cel.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:310
+#, c-format
+msgid "CEL format does not support multiple layers."
+msgstr "CEL biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:367 ../plug-ins/common/file-cel.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image header"
msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
@@ -1843,38 +1830,38 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
#.
#. * Open the file for reading...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 ../plug-ins/common/file-dicom.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:330 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:358 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:388 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:366 ../plug-ins/common/file-png.c:660
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1209 ../plug-ins/common/file-sunras.c:430
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:423 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:719 ../plug-ins/common/file-xmc.c:706
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:366 ../plug-ins/common/file-xwd.c:459
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:373 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:734 ../plug-ins/common/file-xmc.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:381 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:495
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:315
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' açılıyor"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451
#, c-format
msgid "is not a CEL image file"
msgstr "bir CEL görüntü dosyası değil"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:466
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr "görüntüde yasak bpp değeri: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:481
#, c-format
msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -1883,44 +1870,44 @@ msgstr ""
"yasak görüntü boyutları: genişlik: %d, yatay konum: %d, yükseklik: %d, dikey "
"konum: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:495
#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Yeni görüntü oluşturulamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:520 ../plug-ins/common/file-cel.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:534 ../plug-ins/common/file-cel.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:597
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü verisi okunurken hata"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:601
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:615
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği (%d)!"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:686 ../plug-ins/common/file-cel.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:700 ../plug-ins/common/file-cel.c:712
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet başlığı okunurken hata"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "'%s': KCF palet dosyası değil"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:730
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "'%s': palette yasak bpp değeri: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:725
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:739
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "'%s': uygunsuz renk sayısı: %u"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:740 ../plug-ins/common/file-cel.c:757
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:754 ../plug-ins/common/file-cel.c:771
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:791
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata"
@@ -1932,87 +1919,92 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata"
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:834 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:870
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:704 ../plug-ins/common/file-html-table.c:349
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:782 ../plug-ins/common/file-pix.c:547
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1314
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1309 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1209 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:684 ../plug-ins/common/file-xwd.c:663
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:496
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:293 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1587
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:885
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:719 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1435 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:699 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:293 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:973
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "'%s' dışa aktarılıyor"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:118
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:119
msgid "C source code"
msgstr "C kaynak kodu"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:233
+#, c-format
+msgid "C source does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:963
msgid "Export Image as C-Source"
msgstr "Görüntüyü C Kaynak Kodu Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:981
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Önekli ad:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:988
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Yorum:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:994
msgid "_Save comment to file"
msgstr "Yorumu dosyaya _kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1000
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "GLib türleri k_ullan (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1006
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "Yapı (struct) yerin_e makroları kullan"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1012
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Kulan _1 bayt Çalışıtr-Uzunluk-Kodlama"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1018
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Alfa kanalını kay_det (RGBA/RGB)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1029
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "_RGB565 (16-bit) olarak kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1041
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Matlık:"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:210
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:212
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip arşivi"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:231
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip arşivi"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:248
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:250
msgid "xz archive"
msgstr "xz arşivi"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:437
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Anlaşılmaz dosya uzantısı,sıkıştırılmış XCF olarak kaydet."
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:462
#, c-format
msgid "Compressing '%s'"
msgstr "Sıkıştırılıyor '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:506
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Uyumlu dosya uzantısı bulunamadı, File-Magic ile yükleme deneniyor."
@@ -2025,62 +2017,77 @@ msgstr "Masaüstü Bağlantısı"
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Masaüstü dosyası yüklemede '%s' sorunu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:169
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM görüntüsü"
# fuzzy
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:201
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Tıp fikrinde Dijital Görüntüleme ve İletişimleri"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:387
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:299
+#, c-format
+msgid "Dicom format does not support multiple layers."
+msgstr "Dicom biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' DICOM dosyası değil."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla kaydedilemez."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1375 ../plug-ins/common/file-ps.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:658 ../plug-ins/file-fits/fits.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Türü tanınmadığı için görüntü üzerinde işlem yapılamadı."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:121
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:122
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP fırçası"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:285
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:228
+#, c-format
+msgid "GBR format does not support multiple layers."
+msgstr "GBR biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:300
msgid "Export Image as Brush"
msgstr "Görüntüyü Fırça Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:301 ../plug-ins/common/file-gih.c:617
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:272 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 ../plug-ins/common/file-gih.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "_Description:"
msgstr "_Açıklama:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:306
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:321
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Boşluk:"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:109
msgid "Radiance RGBE"
msgstr "Parlaklık RGBE"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:122 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:123 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
msgid "OpenEXR image"
msgstr "OpenEXR görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:302
+#, c-format
+msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:369
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' açılamadı"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:174
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:146
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:147
msgid "GIF image"
msgstr "GIF görüntüsü"
@@ -2121,19 +2128,24 @@ msgstr ""
"GIF: Belgelenmemiş GIF %d düzenleme biçimi kullanılamadı. Animasyon düzgün "
"oynatılamayabilir veya kaydedilemeyebilir."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:224
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:225
msgid "Save the image comment in the GIF file"
msgstr "Görüntü yorumunu GIF dosyasında kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:230
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:231
msgid "Image comment"
msgstr "Görüntü yorumu"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:335
+#, c-format
+msgid "GIF format does not support multiple layers."
+msgstr "GIF biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:543
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr "Renkleri daha fazla düşürülemiyor. Opak olarak dışa aktarılıyor."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:662
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"'%s' dışa aktarılamadı. GIF dosya biçimi, %d pikselden daha geniş ya da uzun "
"görüntüleri desteklemiyor."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:771
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:786
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@@ -2150,18 +2162,18 @@ msgstr ""
"GIF dosya biçimi yorumları yalnızca 7bit ASCII kodlamasında destekler. "
"Hiçbir yorum kaydedilmedi."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:858
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"RGB renkli görüntüler dışarı aktarılamıyor. Önce indeksli renge veya gri "
"tonlamaya dönüştür."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1062
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Aşırı işlemci yüklemesini önlemek için ekli olanı geciktir."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1111
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@@ -2169,11 +2181,11 @@ msgstr ""
"GIF olarak dışa aktarmaya çalıştığınız görüntü, görüntünün gerçek "
"sınırlarını aşan katmanlar içeriyor."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1117
msgid "Cr_op"
msgstr "Kır_p"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
@@ -2181,65 +2193,65 @@ msgstr ""
"GIF dosya biçimi buna izin vermemektedir. Bütün katmanları görüntü "
"sınırlarına kırpabilir ya da dışa aktarma işleminden vazgeçebilirsiniz."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1150
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1165
msgid "Export Image as GIF"
msgstr "Görüntüyü GIF Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1175 ../plug-ins/common/file-mng.c:1616
msgid "_Interlace"
msgstr "B_irleştir"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184
msgid "Save c_omment"
msgstr "_Yorumu kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1222
msgid "As _animation"
msgstr "_Animasyon olarak"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1222
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1237
msgid "_Loop forever"
msgstr "Sonsuz _döngü"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Belirtilmemiş kareler arasında gecikme uygula:"
#. label for 'ms' adjustment
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1251 ../plug-ins/common/file-mng.c:1731
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282
msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1255
msgid "I don't care"
msgstr "Umurumda değil"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1257
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Birikimli katmanlar (birleştir)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1259
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Katman başına bir kare (değiştir)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1267
msgid "_Frame disposal where unspecified"
msgstr "_Belirtilmemiş kareleri çıkar"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1273
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Yukarıda girilen gecikmeyi tüm karelere uygula"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1278
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "Yukarıda girilen düzeni tüm karelere _uygula"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1286
msgid "Animated GIF"
msgstr "Canlandırmalı GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1290
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
"The image you are trying to export only has one layer."
@@ -2248,71 +2260,76 @@ msgstr ""
"aktarabilirsiniz. \n"
"Yalnızca bir katmana sahip görüntüyü dışa aktarmayı deniyorsunuz."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:176
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP fırça (hareketli)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Fırça Borusu"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:631
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
msgid "_Spacing (percent):"
msgstr "_Boşluk (yüzde):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
msgid "Ce_ll size:"
msgstr "Hücre _boyutu:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708
msgid "_Number of cells:"
msgstr "Hücre _sayısı:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
msgid " Rows of "
msgstr " Dizisi "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:739
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Her katman üstündeki sütunlar"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Uyuşmayan Genişlik!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Uyuşmayan Yükseklik!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
msgid "Display as:"
msgstr "Farklı göster:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769
msgid "Di_mension:"
msgstr "_Boyut:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:836
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842
msgid "Ranks:"
msgstr "Sıralamalar:"
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:114
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:115
msgid "C source code header"
msgstr "C kaynak kod başlığı"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:128 ../plug-ins/common/file-heif.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:178
+#, c-format
+msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:129 ../plug-ins/common/file-heif.c:169
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:131
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:132
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "HEIF görüntülerini yükler"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:132
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:133
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2320,97 +2337,102 @@ msgstr ""
"HEIF biçiminde (Yüksek Verimli Görüntü Dosyası Biçimi) depolanan görüntüyü "
"yükle. HEIF dosyaları için tipik uzantılar: .heif, .heic."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "HEIF görüntülerini dışa aktarır"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr ""
"Görüntüleri HEIF biçiminde (Yüksek Verimli Görüntü Dosyası Biçimi) kaydet."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:388 ../plug-ins/common/file-heif.c:421
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:462 ../plug-ins/common/file-heif.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:290
+#, c-format
+msgid "HEIF format does not support multiple layers."
+msgstr "HEIF biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:403 ../plug-ins/common/file-heif.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:477 ../plug-ins/common/file-heif.c:495
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:425
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: Girdi dosyası okunabilir görüntü "
"içermiyor."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:558
msgid "image content"
msgstr "görüntü içeriği"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:822
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:837
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntüsü kodlama işlemi başarısız oldu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:866
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntüsü yazma işlemi başarısız oldu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:952
msgid "primary"
msgstr "birincil"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1097
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "HEIF Görüntüsü Yükle"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111
msgid "Select Image"
msgstr "Görüntü Seç"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1247
msgid "Export Image as HEIF"
msgstr "Görüntüyü HEIF Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1260
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
msgid "_Lossless"
msgstr "_Kayıpsız"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1275
msgid "_Quality"
msgstr "Ka_lite"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1266 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1281 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save color _profile"
msgstr "Renk profilini _kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:150
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:151
msgid "HTML table"
msgstr "HTML tablosu"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:172
msgid "Enable if you would like to have the table captioned."
msgstr "Başlıklı tablo oluşturmak istiyorsanız etkinleştirin."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:178
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:179
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Çizelge başlığı için metin."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:184
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:185
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Her hücreye konacak metin."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:191
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Her tablo hücresinin genişliği. Sayı veya yüzde olabilir."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:198
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Her tablo hücresinin yüksekliği. Sayı veya yüzde olabilir."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:204
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:205
msgid ""
"If enabled GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
@@ -2418,11 +2440,11 @@ msgstr ""
"Etkinleştirilirse, GTM, tablo etiketlerinin yanında <HTML>, <BODY>, gibi "
"etiketlerle tam bir HTML belgesi oluşturur."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:213
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Tablo kenarlığındaki piksel sayısı."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:218
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:219
msgid ""
"If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -2430,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"Etkinleştirilirse, GTM aynı renkli hücre dikdörtgen bölümlerini ROWSPAN ve "
"COLSPAN değerleri olan büyük bir hücreyle değiştirir."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:227
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:228
msgid ""
"Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and "
"the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control."
@@ -2439,23 +2461,28 @@ msgstr ""
"beyazboşluk bırakmamasına neden olacaktır. Bu yalnızca piksel "
"konumlandırması denetimi için gereklidir."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Hücre doldurması miktarı"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:244
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Hücre boşluğu miktarı"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:286
+#, c-format
+msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:608
msgid "Export Image as HTML Table"
msgstr "Görüntüyü HTML Tablosu Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:622
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:633
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -2466,46 +2493,46 @@ msgstr ""
"yaratmak üzeresiniz."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML Sayfa Seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Tam HTML belgesi oluştur"
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:655
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Tablo Oluşturma Seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:666
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Hücre genişliğini kullan"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:670
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "TD etiketlerini sı_Kıştır"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
msgid "C_aption"
msgstr "Ba_şlık"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:688
msgid "C_ell content:"
msgstr "H_ücre içeriği:"
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:692
msgid "Table Options"
msgstr "Tablo Seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:705
msgid "_Border:"
msgstr "_Kenarlık:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:705 ../plug-ins/common/file-ps.c:3623
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3821 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
#: ../plug-ins/common/film.c:1050 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513
#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
@@ -2513,11 +2540,11 @@ msgstr "_Kenarlık:"
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:723
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Hücre-_doldurması:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:729
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Hücre _boşluğu:"
@@ -2610,11 +2637,11 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi."
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:250
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG animasyonu"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:278
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:280
msgid ""
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
@@ -2623,100 +2650,100 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:720 ../plug-ins/common/file-png.c:2155
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2173
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Kayıp olmadan saydamlık kaydedilemedi, bunun yerine matlık kaydediliyor."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1599
msgid "Export Image as MNG"
msgstr "Görüntüyü MNG Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1607
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:2219
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620 ../plug-ins/common/file-png.c:2237
msgid "Save _background color"
msgstr "_Artalan rengini kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619 ../plug-ins/common/file-png.c:2223
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1626 ../plug-ins/common/file-png.c:2241
msgid "Save _gamma"
msgstr "_Gamayı kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1630
msgid "Save resolution"
msgstr "Çözünürlüğü kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:2235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1636 ../plug-ins/common/file-png.c:2253
msgid "Save creation _time"
msgstr "Oluşturma _zamanını kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1649
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1652
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1653
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1654
msgid "All PNG"
msgstr "Tüm PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1655
msgid "All JNG"
msgstr "Tüm JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1664
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Varsayılan öbek türü:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
msgid "Combine"
msgstr "Birleştir"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1675
msgid "Default _frame disposal:"
msgstr "Varsayılan _çerçeve düzeni:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1684
msgid "_PNG compression level:"
msgstr "_PNG sıkıştırma düzeyi:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1694
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1704
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG pürüzsüzleştirme katsayısı:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1707
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Hareketli MNG Seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
msgid "_Loop"
msgstr "_Döngü"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Öntanımlı çerçeve gecikmesi:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1739
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -2725,90 +2752,100 @@ msgstr ""
"bu seçenekler kullanılabilir. Yalnızca bir katmana sahip görüntüyü dışa "
"aktarıyorsunuz."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:109
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP deseni"
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:258
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:206
+#, c-format
+msgid "PAT format does not support multiple layers."
+msgstr "PAT biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:274
msgid "Export Image as Pattern"
msgstr "Görüntüyü Desen Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:178 ../plug-ins/common/file-pcx.c:204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:179 ../plug-ins/common/file-pcx.c:205
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:406
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:296
+#, c-format
+msgid "PCX format does not support multiple layers."
+msgstr "PCX biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "'%s' içindeki başlık okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' PCX dosyası değil"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:433 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz görüntü genişliği: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:439 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz görüntü yüksekliği: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "PCX başlığındaki satır başına baytların geçersiz sayısı"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
msgstr "XCX başlığında sınırların dışında çözünürlük, kullanılan 72x72"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:475
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Görüntü boyutları çok büyük: genişlik %d x yükseklik %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:580
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Beklenmedik PCX davranışı, vaz geçiliyor"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1310
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:863 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1332
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla dışarı aktarılamaz."
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:868
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:883
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Geçersiz X konumu: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:889
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Geçersiz Y konumu: %d"
# fuzzy: (must be < %d) çevirisi kontrol edilmeli
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:895
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Sağ kenarlık sınırlamaların dışında (olmalı < %d): %d"
# fuzzy: (must be < %d) çevirisi kontrol edilmeli
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:902
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Alt kenarlık sınırlamaların dışında (olmalı < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:980
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi"
@@ -2845,7 +2882,7 @@ msgstr "'%s' yüklenemedi: %s"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1222
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-sayfa"
@@ -2854,7 +2891,7 @@ msgstr "%s-sayfa"
msgid "Import from PDF"
msgstr "PDF dosyasından içe aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1871
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5665
msgid "_Import"
@@ -2881,18 +2918,18 @@ msgstr "_Çözünürlük:"
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "_Kenar Yumuşatma Kullan"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1407
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1408 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1403 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:725 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "piksel/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Çok sayfalı PDF oluştur..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -2905,12 +2942,11 @@ msgstr ""
"Geçerli bir dosya adı girdiğinize ve seçilen konumun salt okunur olmadığına "
"emin olun!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:965
-#| msgid "Could not get layers for image %d"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "Metin katmanlarını görüntüye _dönüştür"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -2921,128 +2957,138 @@ msgstr ""
"Metin katmanlarınızı görüntüye dönüştürmeniz veya dışa aktarmadan önce eksik "
"yazı tiplerinizi kurmanız önerilir, yoksa tasarımınız düzgün görünmeyebilir."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Gizli katmanları ve sıfır matlığa sahip katmanları dahil etme"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1031
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "_Bit eşlemleri mümkünse vektör grafiklerine dönüştür"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1198
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "Kaydetmeden önce katman _maskelerini uygula"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Maskeleri korumak çıktıyı değiştirmeyecek"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
#, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
msgid "top layers first"
msgstr "üst katmanlar önce"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
msgid "bottom layers first"
msgstr "alt katmanlar önce"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143
msgid "Save to:"
msgstr "Şuraya kaydet:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Çoklu sayfa PDF dışa aktarımı"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Seçili sayfaları kaldır"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1183
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194
msgid "Add this image"
msgstr "Bu görüntüyü ekle"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1475 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor."
# Alias Pix bir görüntü biçimidir
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:166 ../plug-ins/common/file-pix.c:193
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:167 ../plug-ins/common/file-pix.c:194
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:175 ../plug-ins/common/file-png.c:205
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:285
+#, c-format
+msgid "PIX format does not support multiple layers."
+msgstr "PIX biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:176 ../plug-ins/common/file-png.c:206
msgid "PNG image"
msgstr "PNG görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:451
+#, c-format
+msgid "PNG format does not support multiple layers."
+msgstr "PNG biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:526
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "PNG dosyasında yükleme hatası: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "'%s' yüklenirken PNG okuma yapısı oluşturma hatası."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:635
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:653
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"'%s' kaydedilirken hata oluştu. PNG başlık bilgisi yapısı oluşturulamadı."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:661
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "'%s' okunurken hata oluştu. Bozuk dosya mı?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:822
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "PNG dosyası '%s' içinde bilinmeyen renk modeli."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:817 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:835 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "'%s' için yeni görüntü oluşturulamadı: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:917
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3050,19 +3096,19 @@ msgstr ""
"PNG dosyası, katmanın görüntü dışında da hizalanabilmesi için bir "
"görelikonum belirtir ."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1151
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "PNG Konumunu Uygula"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1155
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "PNG konumunu yoksay"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1138
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1156
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Katmana PNG konumunu uygula"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1181
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3071,317 +3117,327 @@ msgstr ""
"İçeri aktardığınız PNG görüntüsü bir %d konumu belirtir, %d. Bu konumu "
"katmana uygulamak ister misiniz?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1383
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "'%s' dışa aktarırken PNG yazma yapısı oluşturma hatası."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1410
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"'%s' dışa aktarirken hata oluştu. PNG başlık bilgisi yapısı oluşturulamadı."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "'%s' dışa aktarılırken hata oluştu. Görüntü dışa aktarılamadı."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2196
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2214
msgid "Export Image as PNG"
msgstr "Görüntüyü PNG Olarak Dışa Aktar"
# Adam7 algoritma adı olması sebebiyle, orjinal halini korumalı
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2215
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2233
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Birleştir (Adam7)"
# PNG dosya biçiminde varolan katman konumu kaydetme özelliğine atıf
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2227
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2245
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "_Katman konumunu kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2231
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2249
msgid "Save _resolution"
msgstr "_Çözünürlüğü kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2239 ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257 ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Saydam piksellerden renk _değerlerini kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267
msgid "Save comme_nt"
msgstr "_Yorumu kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2275
msgid "Save E_xif data"
msgstr "E_xif verisini kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2261
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2279
msgid "Save XMP data"
msgstr "XMP verisini kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283
msgid "Save IPTC data"
msgstr "IPTC verisini kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2269
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Küçük resim kaydet"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2273
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
msgid "Save color profile"
msgstr "Renk profilini kaydet"
#. Pixel format combo
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2305 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
msgid "Automatic"
msgstr "Kendiliğinden"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2306
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2307
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 bpc GRİ"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2290
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2308
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2309
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 bpc GRİA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2292
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2310
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2311
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 bpc GRİ"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2294
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2312
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2313
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 bpc GRİA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2320
msgid "_Pixel format:"
msgstr "_Piksel biçimi:"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2308
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2326
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Sı_kıştırma düzeyi:"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM Görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
msgid "PNM image"
msgstr "PNM görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:358
msgid "PBM image"
msgstr "PBM görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:392
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:393
msgid "PGM image"
msgstr "PGM görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:427
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:428
msgid "PPM image"
msgstr "PPM görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:463
msgid "PFM image"
msgstr "PFM görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:688 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:714 ../plug-ins/common/file-pnm.c:817
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:912 ../plug-ins/common/file-pnm.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595
+#, c-format
+msgid "%s format does not support multiple layers."
+msgstr "%s biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:678 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:710 ../plug-ins/common/file-pnm.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:736 ../plug-ins/common/file-pnm.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:934 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1080
msgid "Premature end of file."
msgstr "Dosyanın erken bitişi."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:680
msgid "Invalid file."
msgstr "Geçersiz dosya."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:695
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Dosya desteklenecek biçimde değil."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:704
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Geçersiz X çözünürlüğü."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:706
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü genişliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:713
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Geçersiz Y çözünürlüğü."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:715
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü yüksekliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha fazla."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
msgid "Bogus scale factor."
msgstr "Bogus ölçek katsayısı."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:729
msgid "Unsupported scale factor."
msgstr "Desteklenmeyen ölçek katsayısı."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:740
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Desteklenmeyen en fazla değer."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1712
msgid "Export Image as PNM"
msgstr "Görüntüyü PNM Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1694
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1716
msgid "Data formatting"
msgstr "Veri biçimlendirmesi"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1695
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1717
msgid "_Raw"
msgstr "_Raw"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1696
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1718
msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:376 ../plug-ins/common/file-ps.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:377 ../plug-ins/common/file-ps.c:490
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript belgesi"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:393 ../plug-ins/common/file-ps.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:394 ../plug-ins/common/file-ps.c:507
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS) görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:761
+#, c-format
+msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1158
#, c-format
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr "'%s' PostScript dosyası yorumlanamıyor"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1306
#, c-format
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript dışa aktarma, alfa kanal içeren görüntüleri işleyemez"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3531
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
msgid "Import from PostScript"
msgstr "PostScript dosyasından içe aktar"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
msgid "Rendering"
msgstr "İşleniyor"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3594 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3609 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:720
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3651
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Yüklenecek sayfalar (ör.: 1-4 veya 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3648 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3651
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3654
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3669
msgid "Open as"
msgstr "Farklı aç"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3673
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Çevreleyen Kutuyu Dene"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3671
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3686
msgid "Coloring"
msgstr "Renklendirme"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3675
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690
msgid "B/W"
msgstr "S/B"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3676 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3677 ../plug-ins/common/file-xpm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3692 ../plug-ins/common/file-xpm.c:513
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3689
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3704
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Metin kenar yumuşatması"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 ../plug-ins/common/file-ps.c:3705
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3694 ../plug-ins/common/file-ps.c:3706
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709 ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3695 ../plug-ins/common/file-ps.c:3707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3710 ../plug-ins/common/file-ps.c:3722
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3716
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafik kenar yumuşatması"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3807
msgid "Image Size"
msgstr "Görüntü Boyutu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3832
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3847
msgid "_X offset:"
msgstr "_X konumu:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3843
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3858
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y konumu:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3849
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "En-Boy oranını _koru"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3855
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3870
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3390,213 +3446,213 @@ msgstr ""
"boyuta ölçeklenecek."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3865
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3880
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3869
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3884
msgid "_Inch"
msgstr "_İnç"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3870
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3885
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetre"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3881
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3896
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3896
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3911
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3902
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3917
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript düzey 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3911
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3926
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3920
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3935
msgid "P_review"
msgstr "Ö_nizleme"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3944
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3959
msgid "Preview _size:"
msgstr "Önizleme _boyutu:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:619 ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:621 ../plug-ins/common/file-psp.c:651
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:788
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:794
msgid "Export Image as PSP"
msgstr "Görüntüyü PSP Olarak Dışa Aktar"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:797
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:798
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:799
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:802
msgid "Data Compression"
msgstr "Veri Sıkıştırma"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:872
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:878
#, c-format
msgid "Error reading block header"
msgstr "Blok başlığı okuma hatası"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "Şurada %ld geçersiz blok başlığı"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:888
#, c-format
msgid "Invalid block header"
msgstr "Geçersiz blok başlığı"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:991
#, c-format
msgid "Seek error: %s"
msgstr "Arama hatası: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1029
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword chunk"
msgstr "Oluşturan anahtar sözcük öbeği okunurken hata oluştu"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1029
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035
#, c-format
msgid "Invalid keyword chunk header"
msgstr "Geçersiz anahtar sözcük öbeği başlığı"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1050 ../plug-ins/common/file-psp.c:1082
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword data"
msgstr "Oluşturan anahtar sözcük verisi okunurken hata oluştu"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1057
#, c-format
msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
msgstr "Oluşturan anahtar sözcük verisi nul-terminated olamaz"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1427 ../plug-ins/common/file-psp.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1433 ../plug-ins/common/file-psp.c:1447
#, c-format
msgid "zlib error"
msgstr "zlib hatası"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1513
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Geçersiz katman alt bloğu %s, KATMAN olmalı"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1539 ../plug-ins/common/file-psp.c:1570
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1545 ../plug-ins/common/file-psp.c:1576
#, c-format
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Katman bilgisi öbeği okuma hatası"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1610
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Görüntü katman boyutları: %dx%d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1663
#, c-format
msgid "Error creating layer"
msgstr "Katman oluştururken hata"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1708
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Geçersiz katman alt bloğu %s, KANAL olmalı"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1730
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Kanal bilgisi öbeği okuma hatası"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1736
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
#, c-format
msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
msgstr "Kanal bilgisi öbeğinde geçersiz bit eşlem türü %d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1744
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1750
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Kanal bilgisi öbeğinde geçersiz kanal türü %d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1824
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
#, c-format
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Tüp veri öbeği okuma hatası"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1940
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Dosya başlığı okuma hatası."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1947
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Hatalı dosya imzası."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1959
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1965
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Desteklenmeyen PSP dosya biçim sürümü %d.%d."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1979
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1985
msgid "invalid block size"
msgstr "geçersiz blok boyutu"
# fuzzy: SVO hatası var gibi
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1988
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Yinelenen Genel Görüntü Öznitelikleri bloğu."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2018
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2024
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Kayıp Genel Görüntü Öznitelikleri bloğu."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2108
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2115
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Dışa aktarma henüz gerçeklenmedi."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:252
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:313
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:314
msgid "Raw image data"
msgstr "Ham görüntü verisi"
# aşağıda uyarı var, lakin burada eksik
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1808
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:276
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1823
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr "Digital Elevation Model verisi"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:382
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
msgstr "'%s' dosyası boyut doğrulama için açılamadı: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:462
#, c-format
msgid ""
"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
@@ -3604,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"%d geçerli bir örnek boşluk değil. Geçerli değerler: 0 (kendiliğinden "
"sapta), 1 ve 3."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:481
#, c-format
msgid ""
"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
@@ -3616,7 +3672,12 @@ msgstr ""
"dosyaları: SRTM-1 ve SRTM-3. Değişkeni biliyorsanız, 1 veya 3 bağımsız "
"değişkeniyle çalıştırın."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1755
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:593
+#, c-format
+msgid "RAW export does not support multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1770
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle"
@@ -3624,15 +3685,15 @@ msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle"
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
#. * translated by the proper technical term in your language.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1804
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1819
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
msgstr "Digital Elevation Model verileri (1 arc-saniye)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1806
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1821
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
msgstr "Digital Elevation Model verileri (3 arc-saniye)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1827
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
@@ -3644,168 +3705,173 @@ msgstr "Görüntü"
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1842
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1857
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
msgstr "SRTM-1 (1 arc-saniye)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1843
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1858
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
msgstr "SRTM-3 (3 arc-saniye)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861
msgid "_Sample Spacing:"
msgstr "_Örnek Boşluk:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1864
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1879
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB Alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr "RGB565 Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1866
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1881
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr "RGB565 Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1867
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr "BGR565 Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1868
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr "BGR565 Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
msgid "Planar RGB"
msgstr "Düzlemsel RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
msgid "B&W 1 bit"
msgstr "B&W 1 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1871
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
msgid "Gray 2 bit"
msgstr "Gri 2 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1872
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
msgid "Gray 4 bit"
msgstr "Gri 4 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1873
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
msgid "Gray 8 bit"
msgstr "Gri 8 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1874
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1889
msgid "Indexed"
msgstr "İndeksli"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1875
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1890
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "İndeksli Alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1876
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
msgstr "Gri imzasız 16 bit Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1877
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1892
msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
msgstr "Gri imzasız 16 bit Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1893
msgid "Gray 16 bit Big Endian"
msgstr "Gri 16 bit Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1879
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1894
msgid "Gray 16 bit Little Endian"
msgstr "Grit 14 bit Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899
msgid "Image _Type:"
msgstr "Görüntü _Türü:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1970
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normal)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP biçemi)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1961
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Palet Türü:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1972
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1987
msgid "Off_set:"
msgstr "Göreli _konum:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1984
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1999
msgid "Select Palette File"
msgstr "Palet Dosyasını Seç"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1990
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2005
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Pal_et Dosyası:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2036
msgid "Export Image as Raw Data"
msgstr "Görüntüyü Ham Veri Olarak Dışa Aktar"
#. Image type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2045
msgid "_Standard (R,G,B)"
msgstr "_Standart (R,G,B)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "_Düzlemsel (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2049
msgid "Image Type"
msgstr "Görüntü Türü"
#. Palette type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2055
msgid "_R, G, B (normal)"
msgstr "_R, G, B (normal)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2056
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "_B, G, R, X (BMP biçemi)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2044
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2059
msgid "Palette Type"
msgstr "Palet Türü"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:270 ../plug-ins/common/file-sunras.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:271 ../plug-ins/common/file-sunras.c:297
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN ızgaradosya görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:451
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
+#, c-format
+msgid "SUNRAS format does not support multiple layers."
+msgstr "SUNRAS biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:469
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "'%s', SUN-raster-file olarak açılamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Bu SUN-rasterfile türü desteklenmiyor"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:508
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "'%s'den renk girişleri okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:517
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Renk eşlemi türü destenlenmiyor"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:506 ../plug-ins/common/file-xbm.c:817
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:539
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -3814,8 +3880,8 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Görüntü genişliği belirtilmedi"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:514 ../plug-ins/common/file-xbm.c:825
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -3824,8 +3890,8 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Görüntü genişliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -3834,8 +3900,8 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Görüntü yüksekliği belirtilmedi"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:530 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:561
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -3844,46 +3910,46 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Görüntü yüksekliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:584
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Bu görüntü derinliği desteklenmiyor"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:614
#, c-format
msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS dışa aktarma, alfa kanal içeren görüntüleri işleyemez"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:625
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Bilinmeyen görüntü türleri işlenemiyor"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1179 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1274
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1358 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1458
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1441 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1545
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1705 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1921
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2080 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2344
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1197 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1376 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1476
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1560
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1720 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1936
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2359
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:848
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "EOF okuma karşılaştırıldı"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1655 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1776
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
msgid "Write error occurred"
msgstr "Yazım hatası oluştu"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1778
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1796
msgid "Export Image as SUNRAS"
msgstr "Görüntüyü SUNRAS Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1781
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1799
msgid "Data Formatting"
msgstr "Veri Biçimledirme"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1782
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1800
msgid "_RunLength Encoded"
msgstr "_Çalışma-Süresi Kodlandı"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1801
msgid "_Standard"
msgstr "_Standart"
@@ -3959,42 +4025,47 @@ msgstr ""
msgid "Merge imported paths"
msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:256 ../plug-ins/common/file-tga.c:282
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:257 ../plug-ins/common/file-tga.c:283
msgid "TarGA image"
msgstr "TarGA görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:391 ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#, c-format
+msgid "TGA format does not support multiple layers."
+msgstr "TGA biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:458
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "'%s'den sayfa altlığı okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:477
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "'%s'den uzantı okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:490
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "'%s'den sayfa başlığı okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
msgid "Export Image as TGA"
msgstr "Görüntüyü TGA Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE sıkıştırması"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1450
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
msgid "Or_igin:"
msgstr "K_öken:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
msgid "Top left"
msgstr "Üst sol"
@@ -4018,15 +4089,20 @@ msgstr "Windows Meta Dosyasını Tarama"
msgid "Rendered WMF"
msgstr "WMF Tarandı"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:155 ../plug-ins/common/file-xbm.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:156 ../plug-ins/common/file-xbm.c:184
msgid "X BitMap image"
msgstr "X Bit Eşlem görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:207
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:208
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
msgstr "Dosyanın başına yorum yaz."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:809
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:373
+#, c-format
+msgid "XBM format does not support multiple layers."
+msgstr "XBM biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:824
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4035,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Başlık okunamadı (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:864
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4045,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"Görüntü veri türü tanımlanmadı"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4057,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"Lütfen siyah ve beyaz (1-bit) indeksli görüntüye dönüştürün ve yeniden "
"deneyin."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1022
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4065,23 +4141,23 @@ msgstr ""
"Hiçbir alfa kanalı olmayan bir görüntü için\n"
"imleç maskesi kaydedemezsiniz."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250
msgid "Export Image as XBM"
msgstr "Görüntüyü XBM Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1260
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 biçimli bit eşlem"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_Tanıtıcı önek:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
msgid "_Write comment"
msgstr "_Yorum yaz"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
msgid ""
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
@@ -4090,36 +4166,36 @@ msgstr ""
"getirir.\n"
"Yorum, XBM'yi C kaynak koduna yerleştirmeyi etkilemez."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
msgid "Comment:"
msgstr "Yorum:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "Etkin nokta değerlerini _yaz"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1334 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Etkin nokta _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1327
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1342
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Etkin nokta _Y:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1338
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Fazla maske dosyasını ya_z"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1368
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maske dosyası uzantısı:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:384
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1124
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:386
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 Fare İmleci"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:567
#, c-format
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4128,37 +4204,37 @@ msgstr ""
"Etkin nokta ayarlanamadı!\n"
"Katmanları tümünün kesişimi olacak şekilde ayarlamalısınız."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:725
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:731
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "'%s' geçerli bir X imleci değil."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:744
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "%d çerçevesi '%s' için X imleci çok geniş."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:752
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "%d '%s' için çerçevesi X imleci için çok yüksek."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:980
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde görüntü öbeği yok."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1021
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "X imleci için '%s' çok geniş."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1030
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "X imleci için '%s' çok yüksek."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Okuma hatası oluştu."
@@ -4166,23 +4242,23 @@ msgstr "Okuma hatası oluştu."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1136
msgid "XMC Options"
msgstr "XMC Seçenekleri"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Etkin noktanın X koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Etkin noktanın Y koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "Tüm kareleri _kendiliğinden kırp."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1213
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4195,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"Başka programları kullanarak dışa aktarılan imleçleri düzenleme planınız "
"varsa işaretini kaldırın."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4213,54 +4289,54 @@ msgstr ""
"Bu yalnızca canlandırma sürecine bağlı kareleri saptamakta kullanılmaktadır "
"ve \"gtk-cursor-theme-size\" değerine dayalı süreci kullanılır."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1253
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr "B_u değeri, yalnızca boyutu belirtilmeyen çerçeve için kullan."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr "Belirtilse bile tüm karelerinn boyutlarını _değiştir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
msgid "_Delay:"
msgstr "_Gecikme:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1277
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr ""
"Her çerçevenin gerçekleneceği zaman aralığını milisaniye cinsinden girin."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1298
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1304
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr "B_u değeri, yalnızca gecikme belirtilmeyen çerçeve için kullan."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1307
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr "Belirtilse bile bütün çerçevelerin gecikmesini _değiştir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1332
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Telif hakkı bilgilerinin 65535 karakteri geçen kısmı kaldırıldı."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1342
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Telif hakkı bilgisini girin."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1338
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1344
msgid "_Copyright:"
msgstr "_Telif Hakkı:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1354
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1360
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Lisans bilgilerinin 65535 karakteri geçen kısmı kaldırıldı."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1370
msgid "Enter license information."
msgstr "Lisans bilgisini girin."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1372
msgid "_License:"
msgstr "_Lisans:"
@@ -4269,43 +4345,43 @@ msgstr "_Lisans:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379
msgid "_Other:"
msgstr "_Diğer:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1414
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "İsterseniz başka yorum girin."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Yorum %d karakterle sınırlıdır."
#. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1546
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:591
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' kaydediliyor"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1623
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1630
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Çerçeve '%s' çok geniş. Lütfen %dpx boyutundan daha fazla azaltmayın."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1633
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1640
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Çerçeve '%s' çok yüksek. Lütfen %dpx boyutundan daha fazla azaltmayın."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1643
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1650
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "'%s' çerçevesinin genişlik ve/ya da yüksekliği sıfırdır!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1684
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4316,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"Etkin nokta konumunu, katman geometrisini değiştirmeyi veya kendiliğinden "
"kırpma olmadan dışa aktarmayı deneyin."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1857
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1864
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4329,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"boyut) bir ya da daha fazla çerçeve içeriyor.\n"
"Bu durum bazı ortamlar tarafından desteklenmiyor olabilir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1865
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1872
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4342,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"\" seçeneğini işaretleyerek bu durumu düzeltebilirsiniz ya da imleciniz "
"GNOME ayarlarında görünmeyebilir."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2102
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2109
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4350,7 +4426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parasite \"%s\", X imleç yorumu için çok uzundur. Uydurmak için kesildi."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4362,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"İmleci %dpx'e sıkıştırdık. Dışa aktarılan imleci denetlemeniz önerilir."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2314
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2321
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4371,42 +4447,47 @@ msgstr ""
"Üzgünüz, farklı göstermelik boyutlarından %i üzerinde içeren fare imleci bu "
"eklentiyi kullanamaz."
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:190 ../plug-ins/common/file-xpm.c:225
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:191 ../plug-ins/common/file-xpm.c:226
msgid "X PixMap image"
msgstr "X Pix Eşlem görüntüsü"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:379 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:337
+#, c-format
+msgid "XPM format does not support multiple layers."
+msgstr "XPM biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:394 ../plug-ins/common/file-xpm.c:838
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası açılırken hata"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:386 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:401 ../plug-ins/common/file-xpm.c:844
msgid "XPM file invalid"
msgstr "Geçersiz XPM dosyası"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:689
#, c-format
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr "Desteklenmeyen çizilebilir tür"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:874
msgid "Export Image as XPM"
msgstr "Görüntüyü XPM Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:870
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:885
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfa eşiği:"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:316 ../plug-ins/common/file-xwd.c:346
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:317 ../plug-ins/common/file-xwd.c:347
msgid "X window dump"
msgstr "X pencere yığını"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:493
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "'%s' dosyasından XWD başlığı okunamadı"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4415,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Yasak renk eşlemi girişleri sayısı: %ld"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4424,11 +4505,11 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Renk eşlemi girişleri sayısı < renklerin sayısı"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:532
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
msgid "Can't read color entries"
msgstr "Renk girişleri okunamıyor"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:631
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -4437,21 +4518,21 @@ msgstr ""
"XWD-dosyası %s %d biçimi, %d derinlik ve piksel başına düşen bit ise %d dir. "
"Şu anda bu biçim desteklenmiyor."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:662
msgid "Cannot export images with alpha channels."
msgstr "Görüntüler alfa kanallarıyla dışarı aktarılamaz."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:685
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: "
msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: "
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:712
#, c-format
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "'%s' dışa aktarılırken hata: "
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1777 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2177
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1792 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2192
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD-file %s bozuk."
@@ -4805,37 +4886,37 @@ msgstr "_Posta ile Gönder..."
msgid "Send the image by email"
msgstr "Görüntüyü eposta ile gönder"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:557
+#: ../plug-ins/common/mail.c:562
msgid "Send by Email"
msgstr "E-posta ile Gönder"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:562
+#: ../plug-ins/common/mail.c:567
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:593
+#: ../plug-ins/common/mail.c:598
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dosya adı:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:607
+#: ../plug-ins/common/mail.c:612
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:621
+#: ../plug-ins/common/mail.c:626
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Gönderen:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:633
+#: ../plug-ins/common/mail.c:638
msgid "S_ubject:"
msgstr "K_onu:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:704
+#: ../plug-ins/common/mail.c:709
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "dosya uzantısı ya da eksiklik nedeniyle bazı hatalar"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:888
+#: ../plug-ins/common/mail.c:893
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "(%s) posta gönderme başlatılamadı"
@@ -5366,7 +5447,7 @@ msgstr "Renk Seçim iletişim Kutusu"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçekle:"
@@ -5774,11 +5855,6 @@ msgstr "Sar"
msgid "Smear"
msgstr "Yayma"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:594 ../plug-ins/flame/flame.c:1215
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Foreground color"
msgstr "Önalan rengi"
@@ -6133,23 +6209,28 @@ msgstr "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:149 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:175
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:150 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:176
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:142 ../plug-ins/file-dds/dds.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:291
+#, c-format
+msgid "BMP format does not support multiple layers."
+msgstr "BMP biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
msgid "DDS image"
msgstr "DDS görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:310
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "YCoCg Çözümle"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:330
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "YCoCg Çözümle (ölçeklenmiş)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:352
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Alfa katsayılarını çözümle"
@@ -6250,87 +6331,92 @@ msgstr "'%s' dosyasından piksel verisi okunurken hata"
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faks görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:177 ../plug-ins/file-fits/fits.c:223
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Esnek Görüntü Aktarım Sistemi"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:334
+#, c-format
+msgid "FITS format does not support multiple layers."
+msgstr "FITS biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:398
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "FITS dosyası açılırken hata oluştu"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:391
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:405
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS dosyası görüntülenebilir görüntü barındırmaz"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:494
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS dışa aktarma, alfa kanal içeren görüntüleri işleyemez"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1180
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
msgid "Open FITS File"
msgstr "FITS Dosyasını Aç"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1188
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1202
msgid "_Black"
msgstr "_Siyah"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1189
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
msgid "_White"
msgstr "_Beyaz"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1192
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1206
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Tanımlanmamış pikseller için değiştirme"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1211
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Piksel değer ölçekleme"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1212
msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "_DATAMIN/DATAMAX tarafından"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1199
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1213
msgid "_Automatic"
msgstr "_Kendiliğinden"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1217
msgid "Image Composing"
msgstr "Görüntü Oluşturma"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1205
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1219
msgctxt "composing"
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:178 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:215
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:179 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:216
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC canlandırması"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:580
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:585
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Çerçeve (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:742
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:747
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Üzgünüm, yalnızca İNDEKSLİ ve GRİ görüntüleri dışa aktarabilirim."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:910
msgid "Open FLIC Animation"
msgstr "FLIC Canlandırması Aç"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:923 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:979
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:928 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:984
msgctxt "frame-range"
msgid "_From:"
msgstr "_Gönderen:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:929 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:985
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:990
msgctxt "frame-range"
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:966
msgid "Export Image as FLI Animation"
msgstr "Görüntüyü AutoDesk FLI Canlandırması Olarak Dışa Aktar"
@@ -6398,7 +6484,7 @@ msgstr "Simge #%i"
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "'%s' için küçük resim açılıyor"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:126 ../plug-ins/file-ico/ico.c:171
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:127 ../plug-ins/file-ico/ico.c:172
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows simgesi"
@@ -6562,106 +6648,111 @@ msgstr "Varsayılanları _Yükle"
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Varsayılanlara Ka_ydet"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:134 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:181
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:135 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:182
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:419
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:421
msgid "Export Preview"
msgstr "Dışa Aktar Önizlemesi"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:235
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:453
+#, c-format
+msgid "JPEG format does not support multiple layers."
+msgstr "JPEG biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:237
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "PSD dosyası yükleme hatası: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:292
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Geçersiz Photoshop belge dosyası"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:299
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçim sürümü: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:304
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Dosyada çok fazla kanal var: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:331
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Desteklenmeyen yada geçersiz görüntü boyutu: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:357
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Desteklenmeyen renk modu: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:370
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:414
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:847
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:418 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:428
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:861
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Bozuk dosya!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:567
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "%d katmanında çok fazla kanal var"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:575
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman yüksekliği: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman genişliği: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:592
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman boyutu: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:778
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi yüksekliği: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi genişliği: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:781
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:795
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman maskesi boyutu: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1844
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1428 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1945
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma biçimi. %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1972
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2076
msgid "Extra"
msgstr "Ek"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2151
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2254
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz kanal boyutu"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2220
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2320
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Veri açması başarısız"
@@ -6670,7 +6761,7 @@ msgstr "Veri açması başarısız"
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Hata: GIMP temel görüntü türü PSD biçimine dönüştürülemiyor"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1580
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -6679,7 +6770,7 @@ msgstr ""
"'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30.000'ten daha geniş ya da uzun "
"görüntüleri desteklemiyor."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -6692,11 +6783,11 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Beklenmedik dosya sonlandırması"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:122 ../plug-ins/file-psd/psd.c:202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd.c:203
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:151
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image (merged)"
msgstr "Photoshop görüntüsü (birleştirildi)"
@@ -6704,99 +6795,99 @@ msgstr "Photoshop görüntüsü (birleştirildi)"
msgid "Raw Canon"
msgstr "Ham Canon"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
msgid "Raw Nikon"
msgstr "Ham Nikon"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
msgid "Raw Hasselblad"
msgstr "Ham Hasselblad"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
msgid "Raw Sony"
msgstr "Ham Sony"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
msgid "Raw Casio BAY"
msgstr "Ham Casio BAY"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr "Ham Phantom Software CINE"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
msgid "Raw Sinar"
msgstr "Ham Sinar"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
msgid "Raw Kodak"
msgstr "Ham Kodak"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr "Ham Adobe DNG Digital Negative"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
msgid "Raw Epson ERF"
msgstr "Ham Epson ERF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
msgid "Raw Phase One"
msgstr "Ham Phase One"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
msgid "Raw Minolta"
msgstr "Ham Minolta"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr "Ham Mamiya MEF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr "Hm Leaf MOS"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr "Ham Olympus ORF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr "Ham Pentax PEF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr "Ham Logitech PXN"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr "Ham Apple QuickTake QTK"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr "Ham Fujifilm RAF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
msgid "Raw Panasonic"
msgstr "Ham Panasonic"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr "Ham Digital Foto Maker RDC"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
msgid "Raw Leica RWL"
msgstr "Ham Leica RWL"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr "Ham Samsung SRW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr "Ham Sigma X3F"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr "Ham Arriflex ARI"
@@ -6819,59 +6910,69 @@ msgstr ""
"\n"
"RAW dosyalarını yüklemek için lütfen bunlardan birini kurun."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:167
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:168
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS görüntüsü"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:271
+#, c-format
+msgid "SGI format does not support multiple layers."
+msgstr "SGI biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:341
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Geçersiz genişlik: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:349
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Geçersiz yükseklik: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:372
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Geçersiz kanal sayısı: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:590
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:605
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "'%s' yazmak için açılamadı."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:693
msgid "Export Image as SGI"
msgstr "Görüntüyü SGI Olarak Dışa Aktar"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:702
msgid "No compression"
msgstr "Sıkıştırma yok"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:689
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:704
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE sıkıştırması"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:691
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:706
msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)"
msgstr "Agresif RLE (SGI tarafından desteklenmiyor)"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:699
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:714
msgid "Compression _type:"
msgstr "Sıkıştırma _türü"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:190
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF görüntüsü"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:442
+#, c-format
+msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
@@ -7007,10 +7108,16 @@ msgstr "CCITT Grup _3 faks"
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Grup _4 faks"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:118 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:119 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:146
msgid "WebP image"
msgstr "WebP görüntüsü"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode."
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:62
msgid "(no keyframes)"
msgstr "(anahtar kare bulunamadı)"
@@ -7144,7 +7251,7 @@ msgid "unknown error"
msgstr "bilinmeyen hata"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:603
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:606
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamıyor: %s"
@@ -8207,12 +8314,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Fırçanın en-boy oranını belirler"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:627
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204
msgid "Relief:"
msgstr "Kabartma:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:631
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Görüntüye uygulanacak kabartma miktarını belirtir (yüzde olarak)"
@@ -8562,27 +8669,27 @@ msgstr "Ke_skinlik dışa aktarması:"
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Kuvvetin katsayısını değiştir"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136
msgid "P_aper"
msgstr "K_ağıt"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
msgid "_Invert"
msgstr "_Tersine Çevir"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Kağıtların dokusunu tersine çevirir"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175
msgid "O_verlay"
msgstr "Ka_plama"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Kağıdı olduğu gibi uygular (kabartma olmadan)"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Dokunun derecesini belirler (özgün dosyanın yüzdesi olarak)"
@@ -8839,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"örneğidir.\n"
"Kaynak kodunun son haline \"Kaynak\" düğmesini tıklayarak çevrimiçi göz atın."
-#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:67
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:69
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr "Keçi çalıştır (Python 3)"
@@ -11643,104 +11750,104 @@ msgstr "_Ekran Görüntüsü..."
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Ekran alanında görüntü oluştur"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:523
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:528
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:530
msgid "S_nap"
msgstr "Görü_ntü Al"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:557
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:569
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "T_ek bir pencerenin ekran görüntüsünü al"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:590
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Pencere _süslemesini kapsa"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:611
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:658
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "_Fare imlecini kapsa"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:633
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:635
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "_Tüm ekranın ekran görüntüsünü al"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:684
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Yakalanacak _bölge seç"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:702
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:704
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:722
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:724
msgid "Selection delay: "
msgstr "Seçim gecikmesi:"
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:738
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:798
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:751
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:753
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Gecikmeden sonra, ekran görüntüsü alınacak bölgeyi seçmek için farenizi "
"sürükleyin."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr ""
"Gecikmeden sonra, ekran görüntüsü almak için bir pencerenin içine tıklayın."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:760
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:762
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr ""
"Gecikme süresinin sonunda, görüntü almak için pencerenin içine tıklayın."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783
msgid "Screenshot dela_y: "
msgstr "Ekran görüntüsü _gecikmesi: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Gecikmenin ardından ekran görüntüsü alınır."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:813
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Bölge seçildikten sonra, bu kadar gecikmenin ardından ekran görüntüsü alınır."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Pencere seçildikten sonra, bu kadar gecikmenin ardından ekran görüntüsü "
"alınır."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:822
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:824
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Gecikmenin ardından, etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:829
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:831
msgid "Color Profile"
msgstr "Renk Profili"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:834
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:836
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Görüntüyü _ekran profili ile etiketle"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:838
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:840
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Görüntüyü sR_GB formatına dönüştür"
@@ -12029,6 +12136,27 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor"
+#~ msgid "CMY"
+#~ msgstr "CMY"
+
+#~ msgid "cyan-k"
+#~ msgstr "camgöbeği-k"
+
+#~ msgid "magenta-k"
+#~ msgstr "macenta-k"
+
+#~ msgid "yellow-k"
+#~ msgstr "sarı-k"
+
+#~ msgid "Cyan_K"
+#~ msgstr "Camgöbeği_K"
+
+#~ msgid "Magenta_K"
+#~ msgstr "Macenta_K"
+
+#~ msgid "Yellow_K"
+#~ msgstr "Sarı_K"
+
#~ msgid "MNG"
#~ msgstr "MNG"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]