[gnome-internet-radio-locator] Update Ukrainian translation



commit 81c06f44d5f6aceeff261f8f2ca7c0397ea01f1e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Nov 1 07:33:36 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ffb8c83..7e40bd6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-loca";
 "tor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-29 13:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 18:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -73,76 +73,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:92
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:104
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:312
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:961
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:314
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid "Added "
-msgstr "Додано"
-
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:219
-msgid " in "
-msgstr " до "
+#. Translators: first %s is station name and second %s is station location
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:220
+#, c-format
+#| msgid "Added "
+msgid "Added %s in %s"
+msgstr "Додано %s у %s"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:256
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:258
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "Нова інтернет-радіостанція"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:259
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:261
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:281
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:283
 msgid "Station name"
 msgstr "Назва станції"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:282
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ширина каналу"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:284
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:286
 msgid "City name"
 msgstr "Назва міста"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:288
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
 msgid "http://uri-to-stream/";
 msgstr "http://адреса-потоку/";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:291
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
 msgid "http://uri-to-website/";
 msgstr "http://адреса-сайта/";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:301
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:303
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s. Будь ласка, встановіть цю програму.\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:434
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:455
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:436
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:456
 msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
 msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:437
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:439
 msgid "WNYC"
 msgstr "WNYC"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:440
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:442
 msgid "New York City, NY"
 msgstr "Нью-Йорк, штат Нью-Йорк"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:443
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:445
 msgid "Online"
 msgstr "У мережі"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:446
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:448
 msgid ""
 "WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
 "broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
@@ -208,38 +207,38 @@ msgstr ""
 "Не вдалося відкрити адресу: «%s»\n"
 "Подробиці: %s"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:100
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:101
 msgid "Exit after T seconds. Default: 30"
 msgstr "Вийти після вказаної кількості секунд. Типове значення: 30"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:107
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:108
 msgid ""
 "Only report location update after T seconds. Default: 0 (report new location "
 "without any delay)"
 msgstr ""
-"Звітувати щодо оновлення місця лише після вказаної кількості секунд. Типове"
-" значення: 0 (повідомляти про нове місце без затримки)"
+"Звітувати щодо оновлення місця лише після вказаної кількості секунд. Типове "
+"значення: 0 (повідомляти про нове місце без затримки)"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:115
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:116
 msgid ""
 "Request accuracy level A. Country = 1, City = 4, Neighborhood = 5, Street = "
 "6, Exact = 8."
 msgstr ""
-"Вимагати рівня точності A. Країна = 1, місто = 4, сусідня місцевість = 5,"
-" вулиця = 6, точно = 8."
+"Вимагати рівня точності A. Країна = 1, місто = 4, сусідня місцевість = 5, "
+"вулиця = 6, точно = 8."
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:439
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:440
 #, c-format
 msgid "New Internet Radio Station\n"
 msgstr "Нова інтернет-радіостанція\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:445
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:446
 #, c-format
 msgid "Search Internet Radio Station\n"
 msgstr "Шукати інтернет-радіостанцію\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:469
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1082
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:470
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1083
 msgid ""
 "Search by city or drag/click on the zoomable map to listen to a radio "
 "broadcast"
@@ -247,57 +246,57 @@ msgstr ""
 "Шукайте за містом або перетягніть і клацніть на масштабованій карті, щоб "
 "почати прослуховування радіотрансляції"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:484
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:485
 #, c-format
 msgid "Previous Internet Radio Station\n"
 msgstr "Попередня інтернет-радіостанція\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:618
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:622
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:623
 msgid "Search Internet Radio Station"
 msgstr "Шукати інтернет-радіостанції"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:627
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:628
 msgid "Prev"
 msgstr "Попередн."
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:631
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:632
 msgid "Prev Internet Radio Station"
 msgstr "Попередня інтернет-радіостанція"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:634
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:635
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:639
 msgid "Stations"
 msgstr "Станції"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:641
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:642
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:645
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:646
 msgid "Next Internet Radio Station"
 msgstr "Наступна інтернет-радіостанція"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:648
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:652
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:649
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:653
 msgid "About Station"
 msgstr "Про станцію"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:655
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:659
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:656
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:660
 msgid "About Program"
 msgstr "Про програму"
 
 #. give it the title
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:671
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:861
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:672
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:862
 msgid "GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "Визначник інтернет-радіо для GNOME"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:716
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing\n"
@@ -306,26 +305,29 @@ msgstr ""
 "Нічого\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:927
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:928
 msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1020
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1021
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1026
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1027
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1040
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1041
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1045
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1046
 msgid "Markers"
 msgstr "Позначки"
 
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1067
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1068
 msgid "Exit"
 msgstr "Вийти"
+
+#~ msgid " in "
+#~ msgstr " до "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]