[sysprof] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Danish translation
- Date: Sun, 1 Nov 2020 13:26:13 +0000 (UTC)
commit 52a72fa7ecf6aa57468c9d3a063e968126bbe00e
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Nov 1 14:26:09 2020 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 241 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3521749..ab0e67a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 01:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Profilér et program eller hele systemet"
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
+# scootergrisen: måske "fejlsøgning"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når programmet "
"genstartes."
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunne ikke generere en kaldegraf fra systemoptagelsen."
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Batteriopladning (alle)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
@@ -158,31 +159,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Kaldegraf"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Self"
msgstr "Eget"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
msgid "Total"
msgstr "Samlet"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Callers"
msgstr "Kaldere"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Descendants"
msgstr "Underordnede"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Hits"
msgstr "Træffere"
@@ -195,15 +205,17 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte kaldegraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Ikke nok datapunkter"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en kaldegraf."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
msgid "Counters"
msgstr "Tællere"
@@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "CPU-frekvens (alle)"
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
msgid "Memory Capture"
msgstr "Hukommelsesoptagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
@@ -248,8 +260,8 @@ msgid "Captured at"
msgstr "Optagelsestidspunkt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:191
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
@@ -273,24 +285,29 @@ msgstr "Processer optaget"
msgid "Forks Captured"
msgstr "Forgreninger optaget"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
msgid "Counters Captured"
msgstr "Tællere optaget"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
+#| msgid "Counters Captured"
+msgid "Allocations Captured"
+msgstr "Allokeringer optaget"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
msgid "Mark"
msgstr "Mærkat"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
msgid "Avg"
msgstr "Gns."
@@ -307,32 +324,45 @@ msgstr "Læsninger"
msgid "Writes"
msgstr "Skrivninger"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
msgid "Recording Failed"
msgstr "Optagelse mislykkedes"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
msgid "Recording…"
msgstr "Optagelse …"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
+# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#, c-format
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Recording"
+msgid "Recording at %s"
+msgstr "Optagelse %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
msgid "New Recording"
msgstr "Ny optagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording"
msgstr "Gem optagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s"
@@ -360,7 +390,7 @@ msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
@@ -376,6 +406,7 @@ msgstr "Kritisk"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
+# scootergrisen: måske "Fejlsøg"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
msgid "Debug"
msgstr "Fejlret"
@@ -413,38 +444,104 @@ msgstr "Timinger"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:221
+# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
msgid "No Timings Available"
msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:222
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
msgid "No timing data was found for the current selection"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+#| msgid "Memory Usage"
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+#| msgid "Launch Application"
+msgid "Track Allocations"
+msgstr "Spor allokeringer"
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s til %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsummering"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Alle allokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Midlertidige allokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+#| msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+#| msgid "Memory Usage"
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Hukommelse brugt"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
msgid "Profilers"
msgstr "Profileringer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
msgid "All Processes"
msgstr "Alle processer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations."
@@ -452,35 +549,35 @@ msgstr ""
"Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle "
"systemkonfigurationer er det ikke muligt."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
msgid "Search Processes…"
msgstr "Søg efter processer …"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Indlæser processer …"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
msgid "Launch Application"
msgstr "Start program"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Nedarv miljø"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -488,11 +585,11 @@ msgstr ""
"Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og "
"andre skrivebordsmiljøindstillinger."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
@@ -500,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes "
"tilbage efter profilering."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
msgid "_Record"
msgstr "_Optag"
@@ -705,11 +802,11 @@ msgstr "Hjælp"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilering"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"scootergrisen\n"
@@ -718,110 +815,181 @@ msgstr ""
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Læs mere om Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
msgid "Open Capture…"
msgstr "Åbn optagelse …"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-optagelser"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#| msgid "Open Recording…"
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+#| msgid "Profilers"
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Profilering stoppet."
+
+# scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kør en kommando og profilér processen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:103
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr "VAR=VÆRDI"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:104
+#: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+#: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:106
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:107
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:110
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:111
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:112
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:113
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:114
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:115
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:116
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:149
+#: src/tools/sysprof-cli.c:272
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:168
+#: src/tools/sysprof-cli.c:275
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Merge multiple syscap files into one\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksempler:\n"
+"\n"
+" # Optag gtk4-widget-factory med trace-fd for at få data som programmet\n"
+" # har leveret samt GTK- og GNOME Shell-dataleverandører\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Sammenføj flere syscap-filer i én\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:308
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:365
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]