[seahorse-nautilus] Danish translation: fix inconsistent quote characters
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Danish translation: fix inconsistent quote characters
- Date: Sun, 1 Nov 2020 13:50:06 +0000 (UTC)
commit 03d33bc03ddf3566da23b2cd6dea313b62749945
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Nov 1 14:46:08 2020 +0100
Danish translation: fix inconsistent quote characters
po/da.po | 13 ++++++-------
1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9893b87..3379e0d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=Nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk)\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr[1] "Importerede nøgler for"
#: tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Underskrevet af <i><key id=\"%s\"/> <b>udløbet</b></i> den %s."
+msgstr "Underskrevet af <i><key id='%s'/> <b>udløbet</b></i> den %s."
#: tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ugyldig underskrift"
#: tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Underskrevet af <i><key id=\"%s\"/></i> den %s <b>Udløbet</b>."
+msgstr "Underskrevet af <i><key id='%s'/></i> den %s <b>Udløbet</b>."
#: tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Udløbet underskrift"
#: tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Underskrevet af <i><key id=\"%s\"/> <b>Tilbagekaldt</b></i> den %s."
+msgstr "Underskrevet af <i><key id='%s'/> <b>Tilbagekaldt</b></i> den %s."
# Enten en ugyldiggjort underskrift eller også har de ugyldiggjort en underskrift. Oversættelsen kan forstås
på begge måder så det skulle være ok
#: tool/seahorse-notification.c:618
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Gyldig underskrift"
#: tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Underskrevet af <i><key id=\"%s\"/></i> den %s."
+msgstr "Underskrevet af <i><key id='%s'/></i> den %s."
#: tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Untrusted Valid Signature"
@@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Ikke betroet gyldig underskrift"
#: tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr ""
-"Gyldig men <b>ikke betroet</b> underskrift af <i><key id='%s'/></i> den %s."
+msgstr "Gyldig men <b>ikke betroet</b> underskrift af <i><key id='%s'/></i> den %s."
#: tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]