[gnome-weather] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Czech translation
- Date: Wed, 11 Nov 2020 16:35:30 +0000 (UTC)
commit 9f6934b6e25497dfe496cbacf5de4dcb844a9eb7
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Nov 11 17:35:21 2020 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4113820..a81d5b8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-11 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "PoÄasÃ"
@@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Zobrazenà města"
msgid "Loading…"
msgstr "NaÄÃtá se…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:23
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:35
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:47
msgid "Afternoon"
msgstr "Odpoledne"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:59
msgid "Evening"
msgstr "VeÄer"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgstr "StupnÄ› _Fahrenheita"
msgid "_About Weather"
msgstr "O _aplikaci PoÄasÃ"
-#: data/weather-widget.ui:59
+#: data/weather-widget.ui:47
msgid "Hourly"
msgstr "Hodinová"
-#: data/weather-widget.ui:91
+#: data/weather-widget.ui:68
msgid "Daily"
msgstr "DennÃ"
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:172
msgid "Places"
msgstr "MÃsta"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:248
msgid "Current conditions"
msgstr "SouÄasné podmÃnky"
-#: data/window.ui:49
+#: data/window.ui:32
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
-#: data/window.ui:105
+#: data/window.ui:114
msgid "Search for a location"
msgstr "Vyhledánà mÃsta"
-#: data/window.ui:119
+#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Abyste vidÄ›li informace o poÄasÃ, zadejte název mÄ›sta."
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:213
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "PocitovÄ› jako %.0f"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:245
msgid "Updated just now."
msgstr "Právě aktualizováno."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:250
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Aktualizováno před %d minutou."
msgstr[1] "Aktualizováno před %d minutami."
msgstr[2] "Aktualizováno před %d minutami."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:256
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr[0] "Aktualizováno před %d hodinou."
msgstr[1] "Aktualizováno před %d hodinami"
msgstr[2] "Aktualizováno před %d hodinami"
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:262
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Aktualizováno před %d dnem."
msgstr[1] "Aktualizováno před %d dny."
msgstr[2] "Aktualizováno před %d dny."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:268
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -223,33 +223,33 @@ msgstr[0] "Aktualizováno před %d týdnem."
msgstr[1] "Aktualizováno před %d týdny."
msgstr[2] "Aktualizováno před %d týdny."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:273
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Aktualizováno pÅ™ed %d mÄ›sÃcem."
msgstr[1] "Aktualizováno pÅ™ed %d mÄ›sÃci."
msgstr[2] "Aktualizováno pÅ™ed %d mÄ›sÃci."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:37
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Dennà pÅ™edpovÄ›Ä poÄasÃ"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "PÅ™edpovÄ›Ä nenà dostupná"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
+#: src/app/dailyForecast.js:180
msgid "%e %b"
msgstr "%e. %B"
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Hodinová pÅ™edpovÄ›Ä poÄasÃ"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
@@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "Select Location"
msgstr "VýbÄ›r mÃsta"
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
"Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:233
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikace PoÄasÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]