[connections] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 29 Nov 2020 07:47:33 +0000 (UTC)
commit 5e696720d2f099008dc6f1e66f1f7946b1d4043a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Nov 29 07:47:31 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4be03db..a00c38a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-28 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,10 +20,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
-#: src/ui/topbar.ui:9
-msgid "Connections"
-msgstr "З'єднання"
+#| msgid "Connections"
+msgid "GNOME Connections"
+msgstr "З'єднання GNOME"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:8 src/application.vala:77
#: src/application.vala:219
@@ -38,9 +37,10 @@ msgstr "Клієнт віддалених стільниць для середо
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
-#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:9
-msgid "org.gnome.Connections"
-msgstr "org.gnome.Connections"
+#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
+#: src/ui/topbar.ui:9
+msgid "Connections"
+msgstr "З'єднання"
#: data/org.gnome.Connections.xml:5
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "«%s» потребує засвідчення"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:240
+#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:285
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgid ""
"Enter a machine address to connect to. Address can begin with rdp:// or "
"vnc://"
msgstr ""
-"Введіть адресу машини, з якою слід встановити з'єднання. Адреса може"
-" починатися з rdp:// або "
-"vnc://"
+"Введіть адресу машини, з якою слід встановити з'єднання. Адреса може "
+"починатися з rdp:// або vnc://"
#: src/ui/assistant.ui:58
msgid "Server"
@@ -166,13 +165,14 @@ msgstr "Вітаємо у «З'єднаннях»"
#: src/ui/empty-view.ui:41
msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
msgstr ""
-"Просто натисніть на кнопку <b>+</b> кнопку, щоб створити ваше перше з'єднання."
+"Просто натисніть на кнопку <b>+</b> кнопку, щоб створити ваше перше "
+"з'єднання."
#: src/ui/properties.ui:9
msgid "Connection Properties"
msgstr "Властивості з'єднання"
-#: src/ui/properties.ui:108
+#: src/ui/properties.ui:109
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -240,21 +240,36 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
-#: src/vnc-connection.vala:122
+#: src/vnc-connection.vala:167
msgid "Couldn’t parse the file"
msgstr "Не вдалося обробити файл"
#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:130 src/vnc-connection.vala:135
-#: src/vnc-connection.vala:141 src/vnc-connection.vala:146
+#: src/vnc-connection.vala:175 src/vnc-connection.vala:180
+#: src/vnc-connection.vala:186 src/vnc-connection.vala:191
#, c-format
msgid "VNC File is missing key “%s”"
msgstr "У файлі VNC не вказано ключа «%s»"
-#: src/vnc-connection.vala:250
+#: src/vnc-connection.vala:295
msgid "View only"
msgstr "Лише перегляд"
-#: src/vnc-connection.vala:260
+#: src/vnc-connection.vala:305
msgid "Show local pointer"
msgstr "Показувати локальний вказівник"
+
+#: src/vnc-connection.vala:315
+msgid "High quality"
+msgstr "Висока якість"
+
+#: src/vnc-connection.vala:316
+msgid "Fast refresh"
+msgstr "Швидке оновлення"
+
+#: src/vnc-connection.vala:319
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ширина каналу"
+
+#~ msgid "org.gnome.Connections"
+#~ msgstr "org.gnome.Connections"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]