[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 19 Apr 2021 06:22:41 +0000 (UTC)
commit a12ca34b733a6786830496c588461c3124aa4195
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Apr 19 06:22:37 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e986ed77..54e2dad6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:17-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 03:21-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
-#: templates/base.html:110 templates/branch_detail.html:20
+#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "preferences"
msgstr "preferências"
#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
@@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr ""
#: database-content.py:485
#| msgid ""
-#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
+#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
+#| "\">create a pull request</a>."
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a pull "
+"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
"request</a>."
msgstr ""
"Grafos de processamento de multimídia. Para enviar sua tradução, <a href="
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">crie "
-"uma pull request</a>."
+"uma merge request</a>."
#: database-content.py:486
msgid ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Sua senha foi alterada."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Você tem que informar uma categoria quando uma versão é especificada."
-#: stats/models.py:131
+#: stats/models.py:130
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2005,31 +2005,31 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como você pode enviar a "
"sua tradução."
-#: stats/models.py:309
+#: stats/models.py:308
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
-#: stats/models.py:483
+#: stats/models.py:484
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
-#: stats/models.py:485
+#: stats/models.py:486
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:761
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
-#: stats/models.py:789
+#: stats/models.py:790
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nenhum arquivo de legenda localizado."
-#: stats/models.py:798
+#: stats/models.py:799
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2040,15 +2040,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:822
+#: stats/models.py:823
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Não foi possível gerar o arquivo POT"
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:879
msgid "The repository is read only"
msgstr "O repositório está em somente leitura"
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:888
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não há suporte a adicionar novas traduções quando o arquivo "
"LINGUAS não é conhecido."
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:910
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2064,58 +2064,58 @@ msgstr ""
"Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1418 stats/models.py:1800
+#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1444
+#: stats/models.py:1445
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Arquivo POT não disponível"
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1450
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1451
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atualizado em %(date)s"
-#: stats/models.py:1452 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1454
+#: stats/models.py:1455
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palavra"
msgstr[1] "%(count)s palavras"
-#: stats/models.py:1456
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s imagem"
msgstr[1] "%(count)s imagens"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1461
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1552
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2453,112 +2453,112 @@ msgstr "Início"
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "Damned Lies"
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:34
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Voltar à página inicial do Damned Lies"
# Sem tradução
-#: templates/base.html:58 templates/login.html:26
+#: templates/base.html:50 templates/login.html:26
#: templates/login/login_popup_form.html:13
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
-#: templates/base.html:69 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:61 templates/index.html:19
msgid "Teams"
msgstr "Equipes"
-#: templates/base.html:70 templates/index.html:34
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:34
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
-#: templates/base.html:71
+#: templates/base.html:63
msgid "Release sets"
msgstr "Versões"
-#: templates/base.html:72 templates/index.html:53
+#: templates/base.html:64 templates/index.html:53
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: templates/base.html:96 templates/base.html:129
+#: templates/base.html:88 templates/base.html:121
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:90
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nós"
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:91
msgid "Get Involved"
msgstr "Envolva-se"
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:92
msgid "Support GNOME"
msgstr "Contribua para o GNOME"
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:93
msgid "Merchandise"
msgstr "Mercadorias"
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:94
msgid "Contact Us"
msgstr "Entre em contato"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:95
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A Fundação GNOME"
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:99
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:101
msgid "Developer Center"
msgstr "Centro de desenvolvimento"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:103
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:104
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de discussão"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:105
msgid "IRC Channels"
msgstr "Canais IRC"
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:106
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Rastreamento de erros"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:107
msgid "Development Code"
msgstr "Código de desenvolvimento"
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:111
msgid "News"
msgstr "Novidades"
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:113
msgid "Press Releases"
msgstr "Anúncio da imprensa"
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:114
msgid "Latest Release"
msgstr "Última versão"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:115
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planeta GNOME"
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Hospedado por %(link)s."
-#: templates/base.html:131
+#: templates/base.html:123
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "Hospedado por %(link)s."
@@ -3128,14 +3128,14 @@ msgstr "Participação nas equipes"
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "Membro da equipe %(team_name)s (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
-msgid "Leave"
-msgstr "Sair"
-
#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Tem certeza que deseja deixar esta equipe?"
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
+msgid "Leave"
+msgstr "Sair"
+
#: templates/registration/password_reset_complete.html:3
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
msgid "Password reset complete"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]