[sushi] Update Tamil translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sushi] Update Tamil translation
- Date: Tue, 10 Aug 2021 03:51:01 +0000 (UTC)
commit 5d609ed6aff849cf8927a2784c969f114eac3cf1
Author: Ridhubharan Venkatachalam <ridhudon gmail com>
Date: Tue Aug 10 03:50:59 2021 +0000
Update Tamil translation
po/ta.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 282b36f..5822e85 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta li org>\n"
@@ -17,53 +17,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Language: ta\n"
+"X-Source-Language: C\n"
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Client decoration"
-msgstr "சார்ந்தோன் அலங்காரம்"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
+msgid "Sushi"
+msgstr "சூஷி"
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-msgstr "டபிள்யூஎம் அலங்காரங்களை சாரளமே செய்து கொள்ளுமா"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
+msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
+msgstr "பல்வேறு வகையான கோப்புகளை விரைவாக காணும் வசதியை வழங்கும்"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
+"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
+msgstr ""
+"சூஷி என்பது க்னோம் டெஸ்க்டாப்பிறகான கோப்பு முன்னோட்டம். இது க்னோம் "
+"கோப்புகளுடன் (நாட்டிலஸ்) ஒருங்கிணையும் ஒரு சுயாதீனமான கூறு ஆகும்."
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
-msgid "Loading…"
-msgstr "ஏற்றுகிறது…"
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
+#, javascript-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d உருப்படி"
+msgstr[1] "%d உருப்படிகள்"
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "காலி அடைவு"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்ட"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:172
+#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
+#: src/ui/mainWindow.js:90
+#, javascript-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "%s ஐ காட்ட முடியவில்லை"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
+#: src/ui/mainWindow.js:342
+#, javascript-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s வுடன் திறக்கவும்"
+
+#: src/ui/mainWindow.js:348
+msgid "Open"
+msgstr "திற"
+
+#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
-msgstr "அனுப்புநர்"
+msgstr "இல் இருந்து"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:174
+#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "ஆல்"
-#: ../src/js/viewers/evince.js:79
-#, c-format
+#: src/viewers/evince.js:94
+#, javascript-format
msgid "%d of %d"
-msgstr "%d %d இல் "
+msgstr "%d இன் %d"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d உருப்படி"
-msgstr[1] "%d உருப்படிகள்"
+#~ msgid "Client decoration"
+#~ msgstr "சார்ந்தோன் அலங்காரம்"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "காலி அடைவு"
+#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
+#~ msgstr "டபிள்யூஎம் அலங்காரங்களை சாரளமே செய்து கொள்ளுமா"
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "ஏற்றுகிறது…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]