[glib] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 5 Nov 2021 18:50:53 +0000 (UTC)
commit ce093edcc589654dbb44bf1a4f365467dce6483e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Nov 5 18:50:51 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 89309c29b..f14582e25 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-04 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Потік вже закрито"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Урізання не підтримується у базовому потоці"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Підтримки перетворення з набору символ
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Не вдалося відкрити модуль перетворення з «%s» у «%s»"
-#: gio/gcontenttype.c:454
+#: gio/gcontenttype.c:470
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "тип %s"
@@ -494,10 +494,8 @@ msgstr "Вказана адреса порожня"
#: gio/gdbusaddress.c:1101
#, c-format
-#| msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
-msgstr ""
-"Неможливо породити процес шини повідомлень, якщо встановлено AT_SECURE"
+msgstr "Неможливо породити процес шини повідомлень, якщо встановлено AT_SECURE"
#: gio/gdbusaddress.c:1108
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
@@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Не вдалося визначити адресу сеансової шини (не реалізовано для цієї ОС)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261
+#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося визначити адресу шини зі значення змінної середовища "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — невідоме значення «%s»"
-#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270
+#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -654,100 +652,100 @@ msgstr "Сталася помилка при відкриванні зв'язк
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Також, не вдалося вивільнити блокування «%s»: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
+#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418
msgid "The connection is closed"
msgstr "З'єднання закрито"
-#: gio/gdbusconnection.c:1902
+#: gio/gdbusconnection.c:1903
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Час очікування вичерпано"
-#: gio/gdbusconnection.c:2540
+#: gio/gdbusconnection.c:2541
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "При створенні клієнтського з'єднання виявлено непідтримувані прапорці"
-#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
+#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Інтерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для шляху об'єкта %s не знайдено"
-#: gio/gdbusconnection.c:4331
+#: gio/gdbusconnection.c:4414
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Немає властивості «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4343
+#: gio/gdbusconnection.c:4426
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Властивість «%s» недоступна для читання"
-#: gio/gdbusconnection.c:4354
+#: gio/gdbusconnection.c:4437
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Властивість «%s» недоступна для запису"
-#: gio/gdbusconnection.c:4374
+#: gio/gdbusconnection.c:4457
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Помилка встановлення властивості «%s». Мало бути використано тип «%s», але "
"отримано «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
-#: gio/gdbusconnection.c:6689
+#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777
+#: gio/gdbusconnection.c:6760
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Немає інтерфейсу «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
+#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Немає інтерфейсу «%s» на об'єкті зі шляхом %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5003
+#: gio/gdbusconnection.c:5100
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Немає методу «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:5034
+#: gio/gdbusconnection.c:5131
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Тип повідомлення «%s» не збігається з очікуваним типом «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:5237
+#: gio/gdbusconnection.c:5334
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Об'єкт інтерфейсу %s вже експортовано як %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5463
+#: gio/gdbusconnection.c:5561
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Не вдалося отримати властивість %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5519
+#: gio/gdbusconnection.c:5617
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Не вдалося встановити значення властивості %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5698
+#: gio/gdbusconnection.c:5796
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Метод «%s» повернув тип «%s», але очікувалося «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:6800
+#: gio/gdbusconnection.c:6872
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Методу «%s» інтерфейсу «%s» з підписом «%s» не існує"
-#: gio/gdbusconnection.c:6921
+#: gio/gdbusconnection.c:6993
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Піддерево вже експортовано для %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#: gio/gdbusconnection.c:7282
#, c-format
msgid "Object does not exist at path “%s”"
msgstr "Об'єкта зі шляхом «%s» не існує"
@@ -5064,15 +5062,15 @@ msgstr ""
"Не можна виконувати безпосереднє зчитування у функції "
"g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:791
+#: glib/gkeyfile.c:794
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Не вдалося знайти правильний ключовий файл у каталогах ключів"
-#: glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:831
msgid "Not a regular file"
msgstr "Не є звичайним файлом"
-#: glib/gkeyfile.c:1283
+#: glib/gkeyfile.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -5080,52 +5078,53 @@ msgstr ""
"Файл ключа містить рядок «%s», який не є парою ключ-значення, групою або "
"коментарем"
-#: glib/gkeyfile.c:1340
+#: glib/gkeyfile.c:1346
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Неправильна назва групи: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1362
+#: glib/gkeyfile.c:1370
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ключовий файл не починається з групи"
-#: glib/gkeyfile.c:1388
+#: glib/gkeyfile.c:1394
#, c-format
-msgid "Invalid key name: %s"
-msgstr "Неправильна назва ключа: %s"
+#| msgid "Invalid key name: %s"
+msgid "Invalid key name: %.*s"
+msgstr "Неправильна назва ключа: %.*s"
-#: glib/gkeyfile.c:1415
+#: glib/gkeyfile.c:1422
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Файл ключа містить кодування, підтримки якого не передбачено — «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3287
-#: glib/gkeyfile.c:3351 glib/gkeyfile.c:3481 glib/gkeyfile.c:3613
-#: glib/gkeyfile.c:3759 glib/gkeyfile.c:3994 glib/gkeyfile.c:4061
+#: glib/gkeyfile.c:1677 glib/gkeyfile.c:1850 glib/gkeyfile.c:3297
+#: glib/gkeyfile.c:3361 glib/gkeyfile.c:3491 glib/gkeyfile.c:3623
+#: glib/gkeyfile.c:3769 glib/gkeyfile.c:4004 glib/gkeyfile.c:4071
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Файл ключа не містить групи «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1792
+#: glib/gkeyfile.c:1805
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Файл ключа не містить ключ «%s» у групі «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070
+#: glib/gkeyfile.c:1967 glib/gkeyfile.c:2083
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"Файл ключа містить ключ «%s» зі значенням «%s», кодування якого не є "
"кодуванням UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2529
+#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2103 glib/gkeyfile.c:2542
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ключ «%s» з файла ключів містить значення, яке не вдається проаналізувати."
-#: glib/gkeyfile.c:2747 glib/gkeyfile.c:3116
+#: glib/gkeyfile.c:2757 glib/gkeyfile.c:3126
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -5134,36 +5133,36 @@ msgstr ""
"Файл ключів містить ключ «%s» у групі «%s», значення якого не вдалося "
"розпізнати."
-#: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902
+#: glib/gkeyfile.c:2835 glib/gkeyfile.c:2912
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Значення ключа «%s» у групі «%s» дорівнює «%s», але очікувалося «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:4304
+#: glib/gkeyfile.c:4324
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ключовий файл містить escape-символ наприкінці рядка"
-#: glib/gkeyfile.c:4326
+#: glib/gkeyfile.c:4346
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Файл ключа містить неправильну послідовність екранування «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:4470
+#: glib/gkeyfile.c:4491
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Не вдалося розібрати значення «%s» як число."
-#: glib/gkeyfile.c:4484
+#: glib/gkeyfile.c:4505
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Числове ціле значення «%s» поза межами діапазону"
-#: glib/gkeyfile.c:4517
+#: glib/gkeyfile.c:4538
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Значення «%s» не вдалося перетворити на число з рухомою комою."
-#: glib/gkeyfile.c:4556
+#: glib/gkeyfile.c:4577
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Не вдалося обробити значення «%s» як логічне значення."
@@ -5984,21 +5983,21 @@ msgstr ""
"Неочікувана помилка в зчитуванні даних з дочірнього процесу через "
"g_io_channel_win32_poll() "
-#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447
+#: glib/gstrfuncs.c:3347 glib/gstrfuncs.c:3449
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Порожній рядок не є числом"
-#: glib/gstrfuncs.c:3369
+#: glib/gstrfuncs.c:3371
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "«%s» не є числом зі знаком"
-#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483
+#: glib/gstrfuncs.c:3381 glib/gstrfuncs.c:3485
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3473
+#: glib/gstrfuncs.c:3475
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "«%s» не є числом без знаку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]