[gnome-remote-desktop] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Update Occitan translation
- Date: Sun, 3 Oct 2021 17:07:11 +0000 (UTC)
commit d150e70071849a7671533f5ba03f7486fac40a69
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sun Oct 3 17:07:09 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 146ece6..4b7885c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-22 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan <totenoc gmail com>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: src/grd-daemon.c:351
@@ -54,6 +54,8 @@ msgid ""
"In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
"and the certificate file need to be provided to the RDP server."
msgstr ""
+"Per poder utilizar RDP amb la seguretat TLS, tan lo fichièr de la clau "
+"privada que lo fichièr de certificat devon èsser fornits al servidor RDP."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
msgid "Path to the private key file"
@@ -63,18 +65,23 @@ msgstr "Camin cap al fichièr de clau privada"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:33
msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
msgstr ""
+"Sonque autorizar las connexions distantas per veire lo contengut de l’ecran"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:24
msgid ""
"When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
"devices (e.g. mouse and keyboard)."
msgstr ""
+"Se view-only es definit a «true», las connexion distantas RDP pòdon pas "
+"manipular las entradas dels aparelhs (ex la mirga e lo clavièr)."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:34
msgid ""
"When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
"devices (e.g. mouse and keyboard)."
msgstr ""
+"Se view-only es definit a «true», las connexion distantas VNC pòdon pas "
+"manipular las entradas dels aparelhs (ex la mirga e lo clavièr)."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
msgid "Method used to authenticate VNC connections"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]