[gnome-font-viewer/gnome-41] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer/gnome-41] Update Slovak translation
- Date: Tue, 5 Oct 2021 11:25:29 +0000 (UTC)
commit 46dd17871da5818042c8ebf81e0366068e89147c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Oct 5 11:25:27 2021 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2ace753..e0c2f5f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,29 +6,29 @@
# Stanislav Višňovský <visnov suse cz>, 2003.
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
# Pavol Klačanský <pavol klacansky com>, 2008-2011.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-27 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-21 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Písma prostredia GNOME"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1374
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Zobrazuje písma vo vašom systéme"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "SÚBOR-S-PÍSMOM VÝSTUPNÝ-SÚBOR"
msgid "About Fonts"
msgstr "O aplikácii Písma"
-#: src/font-view.c:385
+#: src/font-view.c:391
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
@@ -90,132 +90,131 @@ msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:503
+#: src/font-view.c:509
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, predvolená hodnota %g"
-#: src/font-view.c:559
+#: src/font-view.c:565
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Inštancia %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:602
+#: src/font-view.c:608
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:626
+#: src/font-view.c:632
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/font-view.c:629
+#: src/font-view.c:635
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: src/font-view.c:632
+#: src/font-view.c:638
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
-#: src/font-view.c:642
+#: src/font-view.c:648
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
+#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
+#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské právo"
-#: src/font-view.c:708
+#: src/font-view.c:714
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/font-view.c:712
+#: src/font-view.c:718
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobca"
-#: src/font-view.c:716
+#: src/font-view.c:722
msgid "Designer"
msgstr "Návrhár"
-#: src/font-view.c:720
+#: src/font-view.c:726
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: src/font-view.c:745
+#: src/font-view.c:751
msgid "Glyph Count"
msgstr "Počet piktografov"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Farebné piktografy"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/font-view.c:751
+#: src/font-view.c:757
msgid "Layout Features"
msgstr "Funkcie rozloženia"
-#: src/font-view.c:757
+#: src/font-view.c:763
msgid "Variation Axes"
msgstr "Premenlivé osi"
-#: src/font-view.c:764
+#: src/font-view.c:770
msgid "Named Styles"
msgstr "Pomenované štýly"
-#: src/font-view.c:870
+#: src/font-view.c:876
msgid "This font could not be installed."
msgstr "Toto písmo sa nepodarilo nainštalovať."
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view.c:1014
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Toto písmo sa nepodarilo zobraziť."
-#: src/font-view.c:1141
+#: src/font-view.c:1147
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: src/font-view.c:1144
-#| msgid "Install"
+#: src/font-view.c:1150
msgid "Installing…"
msgstr "Inštaluje sa…"
-#: src/font-view.c:1147
+#: src/font-view.c:1153
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
-#: src/font-view.c:1150
+#: src/font-view.c:1156
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhanie"
-#: src/font-view.c:1166
+#: src/font-view.c:1172
msgid "Info"
msgstr "Informácie"
-#: src/font-view.c:1183
+#: src/font-view.c:1189
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: src/font-view.c:1261
+#: src/font-view.c:1267
msgid "All Fonts"
msgstr "Všetky písma"
-#: src/font-view.c:1373 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+#: src/font-view.c:1385 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/font-view.c:1376
+#: src/font-view.c:1389
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -227,62 +226,62 @@ msgstr "písmo;písma;rodina;"
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup ku všetkým náhradám"
#: src/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formy nad základom"
#: src/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie značiek nad základom"
#: src/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Substitúcie nad základom"
#: src/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Náhradné zlomky"
#: src/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
-msgstr ""
+msgstr "Akhandy"
#: src/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formy pod základom"
#: src/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie značiek pod základom"
#: src/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Substitúcie pod základom"
#: src/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextové náhrady"
#: src/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formy citlivé na veľkosť písmen"
#: src/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "Skladanie / rozklad glyfov"
#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:161
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Náhradné zvislé metriky"
#: src/open-type-layout.h:162
msgctxt "OpenType layout"
@@ -977,12 +976,12 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:163
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Zvislé písanie"
#: src/open-type-layout.h:164
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Náhradné zvislé polovičné metriky"
#: src/open-type-layout.h:165
msgctxt "OpenType layout"
@@ -997,27 +996,27 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:167
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Zvislý Kerning"
#: src/open-type-layout.h:168
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proporčné náhradné zvislé metriky"
#: src/open-type-layout.h:169
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Zvislé náhrady a otočenia"
#: src/open-type-layout.h:170
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Zvislé náhrady pre otočenie"
#: src/open-type-layout.h:171
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Prečiarknutá nula"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]