[grilo-plugins] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Update Basque translation
- Date: Sun, 10 Oct 2021 07:48:46 +0000 (UTC)
commit 61250723d0cbebf82ebf74fc0f0a5853e75f40a9
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Oct 10 07:48:44 2021 +0000
Update Basque translation
help/eu/eu.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 193 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index dd948f44..52bbeb9c 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-08 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Grilo is a framework for browsing and searching media content from various "
"sources using a single API. The Grilo Plugins plugins for the Grilo "
"framework to provide access to various sources of media and metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Grilo aplikazioa API bakarrarekin iturburu anitzetako multimedia-edukiak arakatzeko eta bilatzeko
lan-marko bat da. Grilo pluginek multimedia-edukien eta metadatuen hainbat iturburuetara sartzeko aukera
ematen dute."
#. (itstool) path: bookinfo/copyright
#: C/grilo-plugins.xml:35
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation "
"by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA."
-msgstr ""
+msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek
argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.2 bertsioan edo berriago batean ezarritako
baldintzetan, atal aldaezinik gabe, aurreko azaleko testurik gabe eta atzeko azaleko testurik gabe. GFDL
lizentziaren kopia bat jasotzeko, joan Free Software Foundation fundazioaren webgunera edo idatzi Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA. helbidera."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/grilo-plugins.xml:53
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Applen aurrerakinak"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Apple trailers. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"apple-trailers\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Apple laburpeneratarko Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa
<literal>\"grl-apple-trailers\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:69
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Laster-markak"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for bookmarks. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"bookmarks\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau laster-marketarako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-bookmarks\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:74
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "DMap"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for DMap. Its plugin ID is <literal>\"grl-dmap\"</"
"literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau DMap-erako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-dmap\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:79
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Fitxategi-sistema"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for the filesystem. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"filesystem\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau fitxategi-sistemarako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-filesystem\"</literal>
da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:84
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Flickr"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Flickr. Its plugin ID is <literal>\"grl-flickr\"</"
"literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Flickr-erako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-flickr\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:89
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Gravatar"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Gravatar. Its plugin ID is <literal>\"grl-gravatar"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Gravatar-erako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-gravatar\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:94
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Jamendo"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Jamendo. Its plugin ID is <literal>\"grl-jamendo"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Jamendorako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-jamendo\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:99
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Metadatu lokalak"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Local metadata. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"local-metadata\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau metadatu lokaletarako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa
<literal>\"grl-local-metadata\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:104
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Metadatuen biltegia"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for metadata store. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"metadata-store\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau metadatu-biltegirako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa
<literal>\"grl-metadata-store\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:109
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Euskarri optikoa"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for optical media. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"optical-media\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau euskarri optikoetarako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa
<literal>\"grl-optical-media\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:114
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Podcast-ak"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for podcasts. Its plugin ID is <literal>\"grl-podcasts"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau podcast-etarako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-podcasts\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:119
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Shoutcast"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Shoutcast. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
"shoutcast\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Shoutcast-erako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-shoutcast\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:124
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"The TMDb plugin retrieves information about movies from the <ulink url="
"\"http://themoviedb.org\">TMDb online service</ulink>, which is a community-"
"maintained movie database. Its plugin ID is <literal>\"grl-tmdb\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "TMDb pluginak <ulink url=\"http://themoviedb.org\">TMDb lineako zerbitzutik</ulink> atzitzen du
filmen informazioa. Komunitateak elikatzen duen datu-base bat da. Bere pluginaren IDa
<literal>\"grl-tmdb\"</literal> da"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/grilo-plugins.xml:126
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"Before using this plugin, you should set the TMDB API Key with <ulink url="
"\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig.html#grl-config-set-"
"api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin hau erabili baino lehen, TMDB API gakoa ezarri behar da <ulink
url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig.html#grl-config-set-api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></ulink>
erabilita."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/grilo-plugins.xml:127
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"You may then use <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/"
"GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</"
"function></ulink> to discover details about an existing GrlMediaItem."
-msgstr ""
+msgstr "Ondoren, <ulink
url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</function></ulink>
erabili daiteke GrlMediaItem elementuei buruzko xehetasunak aurkitzeko.."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/grilo-plugins.xml:128
@@ -242,19 +242,19 @@ msgid ""
"\"><function>grl_source_search()</function></ulink> or queries via <ulink "
"url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-"
"query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin honek ez du onartzen <ulink
url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-search\"><function>grl_source_search()</function></ulink>
edo <ulink
url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>
bidezko kontsultak."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/grilo-plugins.xml:130
msgid "Here is a simple example of the use of the Grilo TMDb plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Grilo aplikazioaren TMDb pluginaren erabileraren adibide sinple bat:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/grilo-plugins.xml:132
msgid ""
"File: <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/grilo-plugins/tree/help/"
"examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia: <ulink
url=\"http://git.gnome.org/browse/grilo-plugins/tree/help/examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/grilo-plugins.xml:133
@@ -427,6 +427,172 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"/*\n"
+" * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n"
+" *\n"
+" * Author: Jens Georg <jensg openismus com>\n"
+" *\n"
+" * This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+" * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n"
+" * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n"
+" * the License, or (at your option) any later version.\n"
+" *\n"
+" * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+" * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+" * Lesser General Public License for more details.\n"
+" *\n"
+" * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
+" * License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+" * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+" * 02110-1301 USA\n"
+" *\n"
+" */\n"
+"\n"
+"#include <grilo.h>\n"
+"#include <stdio.h>\n"
+"\n"
+"/**\n"
+" * This TMDB key is just for testing.\n"
+" * For real-world use, please request your own key from\n"
+" * http://api.themoviedb.org\n"
+" */\n"
+"#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n"
+"\n"
+"#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n"
+"\n"
+"GMainLoop *loop = NULL;\n"
+"GrlKeyID director_key = 0;\n"
+"\n"
+"static void\n"
+"resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n"
+"{\n"
+" const char *title, *studio;\n"
+"\n"
+" g_assert_no_error (error);\n"
+" g_assert (media);\n"
+"\n"
+" title = grl_media_get_title (media);\n"
+" studio = grl_media_get_studio (media);\n"
+" printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n"
+" title, studio);\n"
+"\n"
+" if (director_key != 0) {\n"
+" const gchar *director =\n"
+" grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n"
+" printf (\" Director=%s\\n\", director);\n"
+" }\n"
+"\n"
+" g_main_loop_quit (loop);\n"
+"}\n"
+"\n"
+"int main (int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" GrlRegistry *reg;\n"
+" GrlConfig *config;\n"
+" GError *error = NULL;\n"
+" GrlSource *src;\n"
+" gboolean plugin_activated;\n"
+" GrlCaps *caps;\n"
+" GrlOperationOptions *options;\n"
+" GrlMedia *media;\n"
+" const GList *keys;\n"
+" const GList* l;\n"
+"\n"
+" grl_init (&argc, &argv);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Set the TMDB API key:\n"
+" * You must use your own TMDB API key in your own application.\n"
+" */\n"
+" reg = grl_registry_get_default ();\n"
+" config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n"
+" grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n"
+" grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n"
+" grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Get the plugin:\n"
+" */\n"
+" error = NULL;\n"
+" plugin_activated =\n"
+" grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &error);\n"
+" g_assert (plugin_activated);\n"
+" g_assert_no_error (error);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Get the Grilo source:\n"
+" */\n"
+" src = grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Check that it has the expected capability:\n"
+" */\n"
+" g_assert (grl_source_supported_operations (src) & GRL_OP_RESOLVE);\n"
+" caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n"
+" g_assert (caps);\n"
+"\n"
+" options = grl_operation_options_new (caps);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * A media item that we will give to the TMDB plugin,\n"
+" * to discover its details.\n"
+" */\n"
+" media = grl_media_video_new ();\n"
+" grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Discover what keys are provided by the source:\n"
+" */\n"
+" keys = grl_source_supported_keys (src);\n"
+" for (l = keys; l != NULL; l = l->next) {\n"
+" const gchar *name;\n"
+" GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l->data);\n"
+"\n"
+" g_assert (id);\n"
+"\n"
+" name = grl_metadata_key_get_name (id);\n"
+" printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Remember this for later use:\n"
+" * You may instead use grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n"
+" */\n"
+" if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n"
+" director_key = id;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Ask the TMDB plugin for the media item's details,\n"
+" * from the TMDB online service:\n"
+" */\n"
+" grl_source_resolve (src, media,\n"
+" keys, options,\n"
+" resolve_cb, NULL);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Start the main loop so our callback can be called:\n"
+" */\n"
+" loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n"
+" g_main_loop_run (loop);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Release objects:\n"
+" */\n"
+" g_object_unref (media);\n"
+" g_object_unref (config);\n"
+" g_object_unref (options);\n"
+"\n"
+" /*\n"
+" * Deinitialize Grilo:\n"
+" */\n"
+" grl_deinit ();\n"
+"}\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:140
@@ -438,7 +604,7 @@ msgstr "Tracker"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Tracker. Its plugin ID is <literal>\"grl-tracker"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Tracker-erako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-tracker\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:145
@@ -450,7 +616,7 @@ msgstr "Vimeo"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for Vimeo. Its plugin ID is <literal>\"grl-vimeo\"</"
"literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Vimeorako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-vimeo\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:150
@@ -462,7 +628,7 @@ msgstr "YouTube"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for YouTube. Its plugin ID is <literal>\"grl-youtube"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau Youtuberako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-youtube\"</literal> da."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/grilo-plugins.xml:155
@@ -474,7 +640,7 @@ msgstr "DLeyna"
msgid ""
"This is a Grilo plugin for UPnP/DLNA. Its plugin ID is <literal>\"grl-dleyna"
"\"</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Hau UPnP/DLNArako Grilo plugin bat da. Pluginaren IDa <literal>\"grl-dleyna\"</literal> da."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]