[gthumb] Update Catalan translation



commit 875cfd7184185b275f84992992d9750e2c749ece
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Oct 28 16:32:20 2021 +0200

    Update Catalan translation

 help/ca/ca.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index e2757618..a9f0dad2 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aquest símbol se substituirà per un enumerador d'imatges originals. Per "
 "exemple, si el nom de fitxer original era IMG_9876.JPG, això extreu la part "
-"\"9876\". Si el nom del fitxer té incrustats més d'un grup de dígits (per "
-"exemple, IMG_123_456.JPG) només s'utilitzarà el primer número (\"123\" en "
+"«9876». Si el nom del fitxer té incrustats més d'un grup de dígits (per "
+"exemple, IMG_123_456.JPG) només s'utilitzarà el primer número («123» en "
 "aquest exemple)."
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
 "is saved."
 msgstr ""
 "Es poden fer diversos canvis a una imatge abans de desar-la. Es proporcionen"
-" els botons <gui>Desfer</gui> i <gui>Refer</gui> i es poden utilitzar fins "
+" els botons <gui>Desfés</gui> i <gui>Refés</gui>, i es poden utilitzar fins "
 "que es desi el fitxer."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid ""
 "you will be prompted to save or discard your changes."
 msgstr ""
 "Si sortiu del mode d'edició (prement el botó de la barra d'eines "
-"<key>Esc</key> o el botó <gui>Veure les carpetes</gui>) o si us allunyeu de "
+"<key>Esc</key> o el botó <gui>Visualitza les carpetes</gui>), o si us allunyeu de "
 "la imatge actual, se us demanarà que deseu o descarteu els canvis."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
 "a more natural-looking gray region. If the results do not look correct, "
 "press <key>Escape</key> and click on the <gui>Undo</gui> item."
 msgstr ""
-"<app>gThumb</app> proporciona una eina per <gui>Elimina els ulls "
+"<app>gThumb</app> proporciona una eina per <gui>Eliminació d'ulls "
 "vermells</gui>. Per a eliminar un ull vermell, col·loqueu el punter del ratolí "
 "sobre l'ull vermell i feu-hi clic. <app>gThumb</app> intentarà eliminar la "
 "regió vermella i substituir-la per una regió grisa més natural. Si els "
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid ""
 "patch!</link>"
 msgstr ""
 "Aquesta eina funciona millor quan hi ha un contrast de color elevat entre "
-"l'ull vermell i la zona facial circumdant. No funciona bé per a \"ull "
-"taronja\" que de vegades es veu a les fotos de nens o si la pell circumdant "
+"l'ull vermell i la zona facial circumdant. No funciona bé per a «ull "
+"taronja» que de vegades es veu a les fotos d'infants, o si la pell circumdant "
 "té un to vermellós. Aquesta eina pot millorar-se: si ets extremadament "
 "intel·ligent, t'agrada l'àlgebra matricial i el programari de codi obert, "
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gthumb/development\";>envieu"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid ""
 "provided for this purpose."
 msgstr ""
 "En prémer <key>Escape</key>, sortirà del mode visor i tornarà l'usuari al "
-"mode navegador. També es proporciona un botó de la barra d'eines (<gui>Veure"
+"mode navegador. També es proporciona un botó de la barra d'eines (<gui>Visualitza"
 " les carpetes</gui>) amb aquesta finalitat."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid ""
 "The type of paper to use can be selected from the <gui>Page Setup</gui> tab."
 msgstr ""
 "El tipus de paper que voleu utilitzar es pot seleccionar a la pestanya "
-"<gui>Configuració de pàgina</gui>."
+"<gui>Configuració de la pàgina</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing.page:24
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "al dispositiu seleccionat. L'usuari pot seleccionar una de les fotos més "
 "mitjançant tècniques normals de teclat o ratolí (per exemple, Ctrl + clic "
 "per a afegir una foto a la selecció o bé fer clic i arrossegar el ratolí per "
-"sobre de les fotos desitjades.) Si no hi ha cap foto seleccionada "
+"sobre de les fotos desitjades.) Si no hi ha cap foto seleccionada, "
 "s'importaran totes."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "Els efectes de transició i el temps que es mostra cada imatge es poden "
-"modificar des del quadre de diàleg <guiseq><gui>Editar</gui> les "
+"modificar des del quadre de diàleg <guiseq><gui>Edita</gui> les "
 "<gui>Preferències</gui> de la <gui>Presentació de "
 "diapositives</gui></guiseq>."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]