[dconf-editor] Removes doubles spaces. Fixes https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/ca/-/issues/1
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Removes doubles spaces. Fixes https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/ca/-/issues/1
- Date: Fri, 29 Oct 2021 05:47:08 +0000 (UTC)
commit b0abaf8eb626d02f8638cf5ead5eb8d9bced0914
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Oct 29 07:47:02 2021 +0200
Removes doubles spaces. Fixes https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/ca/-/issues/1
po/gl.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b76ba83c..1a9c3c3d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-back-buttons'
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:195
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
-msgstr "Botón do rato que activa a orde «Anterior» na xanela de navegación"
+msgstr "Botón do rato que activa a orde «Anterior» na xanela de navegación"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-back-buttons'
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:197
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"Para os usuarios con rato que teñen botóns «Seguinte» e «Anterior», esta "
-"chave determinará que botón activa a orde «Seguinte» nunha xanela de "
+"chave determinará que botón activa a orde «Seguinte» nunha xanela de "
"navegador. O intervalo de valores posíbeis está entre 6 e 14."
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor
/ca/desrt/dconf-editor/refresh-settings-schema-source'
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2015-2020.\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
"\n"
-"Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas\n"
+"Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas\n"
"colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net>"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]