[gnome-software] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Galician translation
- Date: Thu, 2 Sep 2021 22:36:44 +0000 (UTC)
commit d77bb53aa45644e22e9b084b7f9b345515df5c9b
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Thu Sep 2 22:36:43 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 44 +++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d666d30bc..f5ff8b347 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-31 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-DL-Module: gnome-software\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
-"X-DL-State: Translating\n"
+"X-DL-State: None\n"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Software"
@@ -1654,43 +1654,31 @@ msgstr "Desenvolver"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:298
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Codecs"
msgid "Codecs"
msgstr "Códecs"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:300
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Hardware Drivers"
msgid "Hardware Drivers"
msgstr "Controladores do hardware"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:302
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Fonts"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:304
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Input Sources"
msgid "Input Sources"
msgstr "Orixes de entrada"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:306
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Language Packs"
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
#. Translators: this is a menu category
#: lib/gs-desktop-data.c:308
-#| msgctxt "Menu of Add-ons"
-#| msgid "Localization"
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
@@ -2863,7 +2851,6 @@ msgstr "Desexa activar os repositorios de software de terceiros?"
#. Translators: This is a heading for a list of categories.
#: src/gs-overview-page.ui:175
-#| msgid "Categories"
msgid "Other Categories"
msgstr "Outras categorías"
@@ -3168,7 +3155,7 @@ msgstr "A descrición é demasiado longa"
#. Translators: Title of the dialog box where the users can write and publish their opinions about the apps.
#: src/gs-review-dialog.ui:10
msgid "Post Review"
-msgstr "Enviar revisión"
+msgstr "Publicar opinión"
#. Translators: A button to publish the user's opinion about the app.
#: src/gs-review-dialog.ui:34
@@ -3195,7 +3182,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-review-dialog.ui:145
msgctxt "app review"
msgid "Review"
-msgstr "Revisión"
+msgstr "Opinión"
#: src/gs-review-dialog.ui:155
msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
@@ -3209,6 +3196,13 @@ msgstr ""
"Saiba que datos se envían na nosa <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy"
"\">política de privacidade</a>."
+#: src/gs-review-histogram.c:72
+#, c-format
+msgid "%u reviews total"
+msgid_plural "%u reviews total"
+msgstr[0] "%u opinión en total"
+msgstr[1] "%u opinións en total"
+
#: src/gs-review-histogram.ui:100
msgid "out of 5 stars"
msgstr "de 5 estrellas"
@@ -3223,7 +3217,7 @@ msgstr "Descoñecido"
#: src/gs-review-row.c:223
msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
msgstr ""
-"Pode reportar revisións por ser abusivas, groseiras ou conduta "
+"Pode informar de opinións por ser abusivas, groseiras ou conduta "
"discriminatoria."
#. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
@@ -3232,7 +3226,7 @@ msgid ""
"Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
"administrator."
msgstr ""
-"En canto estea reportada, a revisión ocultarase ate que sexa revisada polo "
+"En canto estea reportada, a opinión ocultarase ate que sexa revisada polo "
"administrador."
#. TRANSLATORS: window title when
@@ -3240,18 +3234,18 @@ msgstr ""
#. * for moderation
#: src/gs-review-row.c:242
msgid "Report Review?"
-msgstr "Reportar revisión?"
+msgstr "Reportar opinión?"
#. TRANSLATORS: button text when
#. * sending a review for moderation
#: src/gs-review-row.c:246
msgid "Report"
-msgstr "Reportar"
+msgstr "Informar"
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
#: src/gs-review-row.ui:89
msgid "Was this review useful to you?"
-msgstr "Esta revisión foi útil para vostede?"
+msgstr "Esta opinión foi útil para vostede?"
#: src/gs-review-row.ui:106
msgid "Yes"
@@ -3268,7 +3262,7 @@ msgstr "Meh"
#: src/gs-review-row.ui:135
msgid "Report…"
-msgstr "Reportar…"
+msgstr "Informar…"
#: src/gs-review-row.ui:148
msgid "Remove…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]