[eog] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 12 Sep 2021 19:17:33 +0000 (UTC)
commit 8cfc81b519a87313d16d4e99850019ca3c3dd829
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Sep 12 19:17:30 2021 +0000
Update Hungarian translation
help/hu/hu.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 277caca5..67c3e45a 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "A <app>Képmegjelenítő</app> hibáinak bejelentése."
#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:13 C/plugins.page:13
#: C/plugin-zoom-width.page:12 C/preferences.page:14 C/print.page:11
#: C/rename-multiple.page:12 C/slideshow.page:13 C/translate.page:10
-#: C/view.page:12 C/zoom.page:12
+#: C/view.page:12 C/zoom.page:11
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/plugin-send-by-mail.page:16 C/plugin-slideshow-shuffle.page:17
#: C/plugins.page:21 C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18
#: C/print.page:15 C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17
-#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:16
+#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:15
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
@@ -337,19 +337,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:41
-#| msgid ""
-#| "If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</"
-#| "gui> list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image "
-#| "Viewer</gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</"
-#| "gui>."
msgid ""
"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
"list, select it from the <gui>Other Applications</gui> list and click "
"<gui>Set as default</gui>."
msgstr ""
-"Ha a <app>Képmegjelenítő</app> nincs a <gui>Javasolt alkalmazások</gui>"
-" listájában, akkor válassza ki a <gui>Más alkalmazások</gui> listából, és"
-" kattintson a <gui>Beállítás alapértelmezettként</gui> gombra."
+"Ha a <app>Képmegjelenítő</app> nincs a <gui>Javasolt alkalmazások</gui> "
+"listájában, akkor válassza ki a <gui>Más alkalmazások</gui> listából, és "
+"kattintson a <gui>Beállítás alapértelmezettként</gui> gombra."
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:46
@@ -956,6 +951,14 @@ msgstr ""
msgid "Help for the Eye of GNOME Image Viewer."
msgstr "Az Eye of GNOME képmegjelenítő súgója."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Képmegjelenítő"
+
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
msgctxt "link"
@@ -1522,11 +1525,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-python-console.page:39
-#| msgid "Check <gui>Python Console</gui> and click <gui>Close</gui>."
msgid "Check <gui>Python Console</gui> and close the dialog."
msgstr ""
-"Jelölje be a <gui>Python konzol</gui> jelölőnégyzetet, és zárja be a"
-" párbeszédablakot."
+"Jelölje be a <gui>Python konzol</gui> jelölőnégyzetet, és zárja be a "
+"párbeszédablakot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-python-console.page:42
@@ -1558,12 +1560,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-send-by-mail.page:26
-#| msgid ""
-#| "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
-#| "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
-#| "<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and click "
-#| "<gui>Close</gui>. This will give you a <gui style=\"menuitem\">Send by "
-#| "mail</gui> menu item."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1571,11 +1567,11 @@ msgid ""
"dialog. This will give you a <gui style=\"menuitem\">Send by mail</gui> menu "
"item."
msgstr ""
-"Ehhez nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menü gombot, válassza a <"
-"gui style=\"menuitem\">Beállítások</gui> menüpontot, majd lépjen a <gui"
-">Bővítmények</gui> lapra. Ezután jelölje be a <gui>Küldés e-mailben</gui>"
-" bővítményt, majd zárja be a párbeszédablakot. Ezzel megjelenik a <gui"
-" style=\"menuitem\">Küldés e-mailben</gui> menüpont."
+"Ehhez nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menü gombot, válassza a "
+"<gui style=\"menuitem\">Beállítások</gui> menüpontot, majd lépjen a "
+"<gui>Bővítmények</gui> lapra. Ezután jelölje be a <gui>Küldés e-mailben</"
+"gui> bővítményt, majd zárja be a párbeszédablakot. Ezzel megjelenik a <gui "
+"style=\"menuitem\">Küldés e-mailben</gui> menüpont."
#. (itstool) path: note/p
#: C/plugin-send-by-mail.page:35
@@ -2563,17 +2559,17 @@ msgstr ""
"billentyűkombinációt."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/zoom.page:8
+#: C/zoom.page:7
msgid "Enlarge the picture on the screen."
msgstr "A kép nagyítása a képernyőn."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/zoom.page:21
+#: C/zoom.page:20
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/zoom.page:23
+#: C/zoom.page:22
msgid ""
"You can zoom in and out to show more or less of a picture on the screen at "
"once. This is useful if you want to see a big picture in its entirety, or if "
@@ -2585,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"megvizsgálni."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/zoom.page:27
+#: C/zoom.page:26
msgid ""
"You can zoom using the mouse wheel. Scroll up to zoom in or scroll down to "
"zoom out."
@@ -2594,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"felfelé a nagyításhoz, vagy lefelé a kicsinyítéshez."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/zoom.page:30
+#: C/zoom.page:29
msgid ""
"You can also zoom using the buttons in the header bar. To zoom in, click the "
"<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the "
@@ -2606,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"hasonlítanak."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/zoom.page:35
+#: C/zoom.page:34
msgid ""
"Alternatively, use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</"
"key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"keyseq> vagy <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> kombinációt."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/zoom.page:40
+#: C/zoom.page:39
msgid ""
"To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style="
"\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the header bar. "
@@ -2628,12 +2624,12 @@ msgstr ""
"keyseq> vagy <key>1</key> gyorsbillentyűket is."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/zoom.page:46
+#: C/zoom.page:45
msgid "Zoom to best-fit the window"
msgstr "Illesztés az ablak szélességéhez"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/zoom.page:47
+#: C/zoom.page:46
msgid ""
"You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even "
"if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]