[evince] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 8 Jan 2022 09:50:46 +0000 (UTC)
commit 1ed7bc5435d60fe0d30769001228c93802d0aa4c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jan 8 09:50:44 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c3411111c..011526a57 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-06 02:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -106,55 +106,51 @@ msgstr "Документи PDF"
msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "Додає підтримування читання документів PDF"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:855
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Ця праця є власністю спільнот"
-
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1154 backend/pdf/ev-poppler.c:1160
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:433
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1157 backend/pdf/ev-poppler.c:1160
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:435
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1301
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1303
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1305
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1307
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
msgid "Unknown font type"
msgstr "Шрифт невідомого типу"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1359
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -164,11 +160,11 @@ msgstr ""
"для PDF. Якщо замінник шрифтів, вибраний через fontconfig, не такий самий як "
"шрифт для створення PDF, то відтворення може бути неправильним."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1364
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Усі шрифти є або стандартними, або вбудованими."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1394
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
msgid "No name"
msgstr "Без назви"
@@ -182,20 +178,20 @@ msgstr "Без назви"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1403 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:1991
#: properties/ev-properties-view.c:233
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid "Embedded subset"
msgstr "Вбудований набір"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1413
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
msgid "Embedded"
msgstr "Вбудований"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1415
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
msgid "Not embedded"
msgstr "Не вбудований"
@@ -204,7 +200,7 @@ msgstr "Не вбудований"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1422
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Один із стандартних 14 шрифтів)"
@@ -213,7 +209,7 @@ msgstr " (Один із стандартних 14 шрифтів)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1429
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Один не із стандартних 14 шрифтів)"
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr " (Один не із стандартних 14 шрифтів)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1448
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -251,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1466
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -388,12 +384,12 @@ msgstr "Перегляд перед друкуванням"
msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
msgstr "Неможливо зберегти долучення «%s»: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:400
+#: libdocument/ev-attachment.c:398
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s"
msgstr "Неможливо відкрити долучення «%s»: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:438
+#: libdocument/ev-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
msgstr "Неможливо відкрити долучення «%s»"
@@ -408,11 +404,11 @@ msgstr "Файл типу %s (%s) не підтримується"
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Невідомий тип MIME"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:582
+#: libdocument/ev-document-factory.c:642
msgid "All Documents"
msgstr "Усі документи"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Усі файли"
@@ -426,6 +422,10 @@ msgstr "Помилка при створенні тимчасового файл
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "Помилка при створенні тимчасового каталогу: %s"
+#: libdocument/ev-xmp.c:350
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "Ця праця є власністю спільнот"
+
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
@@ -467,22 +467,22 @@ msgstr "Знайти попереднє повторення шуканого р
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Знайти наступне повторення шуканого рядка"
-#: libview/ev-jobs.c:650
+#: libview/ev-jobs.c:658
#, c-format
msgid "Failed to render page %d: %s"
msgstr "Не вдалося відтворити сторінку %d: %s"
-#: libview/ev-jobs.c:657
+#: libview/ev-jobs.c:665
#, c-format
msgid "Failed to render page %d"
msgstr "Не вдалося відтворити сторінку %d"
-#: libview/ev-jobs.c:910
+#: libview/ev-jobs.c:918
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Не вдалося створити мініатюру для сторінки %d"
-#: libview/ev-jobs.c:2042
+#: libview/ev-jobs.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Не вдалось надрукувати сторінку %d: %s"
@@ -710,19 +710,44 @@ msgstr "Простий і зрозумілий інтерфейс"
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "Широкі можливості із позначення та анотування документів"
-#: previewer/ev-previewer.c:45
+#: previewer/ev-previewer.c:56
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Вилучити тимчасовий файл"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "File specifying print settings"
msgstr "Файл, який визначає параметри друку"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: previewer/ev-previewer.c:188 previewer/ev-previewer.c:222
+#: previewer/ev-previewer.c:60
+msgid "File descriptor of input file"
+msgstr ""
+"Дескриптор файла вхідних даних"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:60 previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "FD"
+msgstr ""
+"ДФ"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "MIME type of input file"
+msgstr ""
+"Тип MIME файла вхідних даних"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+"ТИП"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:64
+#| msgid "File specifying print settings"
+msgid "File descriptor of print settings file"
+msgstr "Дескриптор файла параметрів друку"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:290 previewer/ev-previewer.c:310
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Переглядач документів у GNOME"
@@ -734,15 +759,24 @@ msgstr "Виберіть сторінку або знайдіть в індек
msgid "Select page"
msgstr "Виберіть сторінку"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3665
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3665
msgid "Failed to print document"
msgstr "Не вдалось надрукувати документ"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Переглядач документів Evince"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:229
#, c-format
msgid "The selected printer “%s” could not be found"
msgstr "Неможливо знайти вибраний принтер «%s»"
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4210
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
#: previewer/previewer.ui:7
msgid "_Print"
msgstr "_Надрукувати"
@@ -1585,12 +1619,7 @@ msgstr "Скасувати _друк та закрити"
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Закрити п_ісля друкування"
-#: shell/ev-window.c:4210
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
-
#: shell/ev-window.c:4212
-#| msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
msgstr "© Автори програми для перегляду документів Evince, 1996–2022"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]