[gnome-font-viewer] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Czech translation
- Date: Wed, 12 Jan 2022 17:46:15 +0000 (UTC)
commit 88411112dc792d3273aef3eb14e700b659f0e731
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 12 18:46:07 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 32a32b8..827d8ee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,15 +15,15 @@
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-24 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -33,33 +33,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Prohlížeč fontů GNOME"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1385
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonty"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Zobrazte si fonty ve svém systému"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"Fonty GNOME vám zobrazí v podobě náhledů fonty nainstalovaná ve vašem "
+"Aplikace Fonty vám zobrazí v podobě náhledů fonty nainstalovaná ve vašem "
"počítači. Po vybrání náhledu uvidíte, jak font vypadá v různých velikostech."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
msgstr ""
-"Fonty GNOME umí také nainstalovat nové fonty poskytnuté ve formátu .ttf a "
-"dalších formátech. Fonty je možné instalovat jen pro své použití nebo je "
-"zpřístupnit všem uživatelům počítače."
+"Umí také nainstalovat nové fonty poskytnuté ve formátu .ttf a dalších "
+"formátech. Fonty je možné instalovat jen pro své použití nebo je zpřístupnit "
+"všem uživatelům počítače."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
msgid "The GNOME Project"
@@ -89,7 +90,11 @@ msgstr "SOUBOR-FONTU VÝSTUPNÍ-SOUBOR"
msgid "About Fonts"
msgstr "O aplikaci Fonty"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:383
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Prohlížeč fontů GNOME"
+
+#: src/font-view.c:391
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
@@ -98,136 +103,132 @@ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:509
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, výchozí %g"
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:565
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view.c:608
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:632
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:635
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:638
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:648
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:714
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:718
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:722
msgid "Designer"
msgstr "Návrh"
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:726
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:751
msgid "Glyph Count"
msgstr "Počet glyfů"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:753
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Barevné glyfy"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:753
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:753
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:757
msgid "Layout Features"
msgstr "Podporované vlastnosti"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:763
msgid "Variation Axes"
msgstr "Proměnlivost v osách"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:770
msgid "Named Styles"
msgstr "Pojmenované styly"
-#: src/font-view.c:563
+#: src/font-view.c:876
msgid "This font could not be installed."
msgstr "Tento font nelze nainstalovat."
-#: src/font-view.c:701
+#: src/font-view.c:1014
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Tento font nelze zobrazit."
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:1147
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
-#: src/font-view.c:836
+#: src/font-view.c:1150
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: src/font-view.c:839
+#: src/font-view.c:1153
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: src/font-view.c:842
+#: src/font-view.c:1156
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:1172
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1189
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1267
msgid "All Fonts"
msgstr "Všechny fonty"
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonty"
-
-#: src/font-view.c:1100
+#: src/font-view.c:1389
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "fonty;písma;řezy;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]