[damned-lies] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 17 Jan 2022 14:49:07 +0000 (UTC)
commit 590101f9fac5fff8e724385b7def05d3d1eccafd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jan 17 14:49:05 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 258 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3f68fc1b..ca11cbc0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "Приклад програми: менеджер проєктів"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Приклад програми: малий бізнес"
-#: database-content.py:315 database-content.py:318 database-content.py:344
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:315 database-content.py:323 database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "UI translations"
msgstr "Переклади інтерфейсу"
@@ -774,483 +774,508 @@ msgid "Weather Locations"
msgstr "Місцевості для погоди"
#: database-content.py:317
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "«Погані» додатки"
+
+#: database-content.py:318
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "Базові додатки"
+
+#: database-content.py:319
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "«Добрі» додатки"
+
+#: database-content.py:320
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "«Незугарні» додатки"
+
+#: database-content.py:321
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Опис розкладок"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Переклади основної бібліотеки"
+
+#: database-content.py:324
msgid "User Directories"
msgstr "Каталоги користувача"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
msgid "Recipes translations"
msgstr "Переклади рецептів"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Рушій-Campfire"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Рушій-IRC"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Рушій-JabbR"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Рушій-MessageBuffer"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Рушій-Twitter"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Рушій-XMPP"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
msgid "Frontend"
msgstr "Оболонка"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Оболонка-GNOME"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Оболонка-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Оболонка-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Оболонка-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
msgid "plug-ins"
msgstr "додатки"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
msgid "Property Nicks"
msgstr "Назва властивостей"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
msgid "tags"
msgstr "мітки"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
msgid "tips"
msgstr "підказки"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
msgid "Windows installer"
msgstr "Засіб встановлення для Windows"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
msgid "Static content"
msgstr "Статичний вміст"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:351
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Підручник з доступності для розробників"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:352
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
msgid "appendix"
msgstr "додаток"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
msgid "Browser Help"
msgstr "Довідка переглядача"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Підручник зі збирання"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Підручник з палітри символів"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Підручник з годинника"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
msgid "concepts"
msgstr "концепції"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "FDL License"
msgstr "Ліцензія FDL"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "GPL License"
msgstr "Ліцензія GPL"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
msgid "LGPL License"
msgstr "Ліцензія LGPL"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "dialogs"
msgstr "діалоги"
-#: database-content.py:360 database-content.py:384 database-content.py:389
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:365 database-content.py:389 database-content.py:394
+#: database-content.py:430
msgid "User Guide"
msgstr "Підручник користувача"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаП"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "filters"
msgstr "фільтри"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "animation filter"
msgstr "фільтр анімації"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "artistic filter"
msgstr "художній фільтр"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "blur filter"
msgstr "фільтр розмивання"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
msgid "combine filter"
msgstr "комбінований фільтр"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
msgid "decor filter"
msgstr "фільтр декор"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
msgid "distort filter"
msgstr "фільтр викривлення"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
msgid "edge-detect filter"
msgstr "фільтр виявлення межі"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
msgid "enhance filter"
msgstr "фільтр покращення"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
msgid "generic filter"
msgstr "загальний фільтр"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "фільтр світло-та-тіні"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
msgid "map filter"
msgstr "фільтр мапи"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
msgid "noise filter"
msgstr "фільтр шуму"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
msgid "render filter"
msgstr "фільтр відтворення"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
msgid "web filter"
msgstr "фільтр сітки"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Підручник з «Риби»"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
msgid "Getting Started"
msgstr "Перші кроки"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Підручник з «Очей»"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
msgid "quick reference"
msgstr "короткий довідник"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
msgid "glossary"
msgstr "глосарій"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Підручник з погодного звіту"
-#: database-content.py:386 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:391 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Довідка бібліотеки GNOME"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:393
msgid "Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Настанови з побудови інтерфейсу"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
msgid "introduction"
msgstr "вступ"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
msgid "menus"
msgstr "меню"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
msgid "colors menus"
msgstr "меню кольорів"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
msgid "colors auto menu"
msgstr "автоматичне меню кольорів"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
msgid "colors component menu"
msgstr "меню компонент кольорів"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "меню зменшення насиченості кольорів"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
msgid "colors info menu"
msgstr "меню інформації про кольори"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
msgid "colors map menu"
msgstr "меню карти кольорів"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "меню прив'язки тонів кольорів"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
msgid "edit menu"
msgstr "меню редагування"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
msgid "file menu"
msgstr "меню файлів"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
msgid "filters menu"
msgstr "меню фільтрів"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
msgid "help menu"
msgstr "меню довідка"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
msgid "image menu"
msgstr "меню зображення"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
msgid "layer menu"
msgstr "меню шарів"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
msgid "select menu"
msgstr "меню вибору"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
msgid "view menu"
msgstr "меню перегляду"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Підручник з командного рядка"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Підручник з системного монітора"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Підручник з аплету Netspeed"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Настанови з оптимізації"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Демонстраційний підручник"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
msgid "Platform Overview"
msgstr "Огляд платформи"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
msgid "preface"
msgstr "пролог"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Настанови з програмування"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Настанови з системного адміністрування"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox"
msgstr "панель інструментів"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "панель інструментів (малюнок)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "панель інструментів (вибір)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "панель інструментів (перетворення)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
msgid "tutorial"
msgstr "підручник"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
msgid "using gimp"
msgstr "використання gimp"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
msgid "preferences"
msgstr "параметри"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Око GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Підручник користувача GIMP"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Документація для розробників GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Вступ у GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Користувацька документація GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Сайт GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Сайт бібліотеки GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Підручник з GTK 3 для Python"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Спільні відомості про MIME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1261,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">створіть "
"запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1269,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"«Програми для GNOME» — вебпрограма, сторінкою якої є <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1277,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Інструменти для створення, керування і доступу до бази даних Xapian "
"AppStream, а також інструменти для роботи із метаданими AppStream."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1288,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">створіть запит щодо "
"об'єднання</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1298,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"протоколів mDNS/DNS-SD. Щоб надіслати ваш переклад, <a href=\"https://github."
"com/lathiat/avahi/pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1350,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1362,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1371,13 +1396,13 @@ msgstr ""
"створення профілів кольорів. Профілі використовуються для точного "
"відтворення кольорів на пристроях для отримання і виведення даних."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Допоміжний інструмент PolicyKit для тонкого налаштовування прав доступу до "
"служби CUPS."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1385,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"Надіслані до l10n.gnome.org переклади оновлюються вручну час від часу. Майте "
"терпіння :-)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1394,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"заголовку ваших файлів .po. Якщо цього рядка не буде, програму не вдасться "
"зібрати."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1404,17 +1429,17 @@ msgstr ""
"Для надсилання вашого перекладу <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Служба D-Bus для доступу до розпізнавання відбитків пальців."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Проста фонова служба, яка допомагає програмному забезпеченню сеансу "
"оновлювати мікропрограми UEFI."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1422,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Див. <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">рекомендації щодо "
"перекладу</a> у вікі gbrainy."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1432,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Попри рядки інтерфейсу й документації, є ще додаткові файли прикладів, які "
"варто перекласти."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"started-docs/raw/master/README\">це</a> для докладнішої інформації про те, "
"як перекласти цей пакунок."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"запозичено з модуля <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1462,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
"gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"functions/README.translators</a> містить корисні дані щодо локалізації "
"функцій Gnumeric."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1486,29 +1511,13 @@ msgstr ""
"Це низькопріоритетний для перекладу модуль. Зараз не існує інтерфейсу "
"користувача, за допомогою якого можна було б переглядати ці рядки."
-#: database-content.py:473
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "«Погані» додатки і допоміжні бібліотеки GStreamer."
-
-#: database-content.py:474
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "«Базові» додатки та допоміжні бібліотеки GStreamer."
-
-#: database-content.py:475
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "«Добрі» додатки GStreamer."
-
-#: database-content.py:476
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "«Незугарні» додатки GStreamer."
-
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Основна бібліотека комплекту засобів з відкритим кодом для роботи із "
"мультимедійними даними GStreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1520,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить перекладених повідомлень. "
"У іншому випадку у po-properties виникає помилка при збиранні GTK+."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"відгалуженому проєкті і <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/"
"add-merge-request.html\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/"
"merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1557,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Система, яку розроблено для спрощення встановлення і оновлення програмного "
"забезпечення на вашому комп'ютері."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
"\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1588,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"вікна станів автономного оновлення програмного забезпечення у більшості "
"дистрибутивів."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"надсилання перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio — звукова підсистема для операційних систем POSIX, тобто проміжна "
"підсистема для ваших програм, які працюють зі звуковими даними."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1614,15 +1623,15 @@ msgstr ""
"Системна служба D-Bus, яка керує виявленням і наданням ролей у областях або "
"доменах, подібних до Active Directory або IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Специфікація даних MIME для спільного використання."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "System and session manager."
msgstr "Засіб керування системою і сеансом."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Фонова служба, інструменти та бібліотеки для доступу і керування дисками та "
"пристроями для зберігання даних."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"забудьте вказати як компонент «WebKitGTK», щоб ваш звіт не загубився серед "
"інших."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">створіть запит щодо "
"об'єднання</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1661,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">створіть запит "
"щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1669,155 +1678,155 @@ msgstr ""
"Інструмент для керування «загальновідомими» каталогами користувача, зокрема "
"каталогами стільниці або музики."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 42 (development)"
msgstr "GNOME 42 (версія у розробці)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 41 (stable)"
msgstr "GNOME 41 (стабільна версія)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Застарілі програми GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 – Purism"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Інфраструктура GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP та друзі"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Додаткові програми GNOME (стабільна гілка)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Додаткові програми GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME Circle"
msgstr "Коло GNOME"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Administration Tools"
msgstr "Засоби адміністрування"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Backends"
msgstr "Модулі"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Core Libraries"
msgstr "Головні бібліотеки"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Default"
msgstr "Типове"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "Development Branches"
msgstr "Гілки для розробки"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Development Tools"
msgstr "Засоби розробки"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Додаткові бібліотеки"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Середовище GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Платформа розробки GNOME"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Застаріла стільниця"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Нові запропоновані модулі"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "Office Apps"
msgstr "Офісні програми"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "Stable Branches"
msgstr "Стабільні гілки"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "Utils"
msgstr "Інструменти"
@@ -2002,27 +2011,27 @@ msgstr ""
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ця гілка не прив'язана до жодного випуску"
-#: stats/models.py:512
+#: stats/models.py:520
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Не вдалося видалити POT-файл, використовується старий."
-#: stats/models.py:514
+#: stats/models.py:522
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Не вдалося створити POT-файл, статистичну обробку перервано."
-#: stats/models.py:535
+#: stats/models.py:543
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Не вдалося скопіювати новий POT-файл у місце загального доступу."
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:810
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Помилка під час спроби отримати файл pot за адресою."
-#: stats/models.py:830
+#: stats/models.py:842
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Не знайдено файлів субтитрів."
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:851
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2033,15 +2042,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:875
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Не вдалося створити файл POT"
-#: stats/models.py:919
+#: stats/models.py:943
msgid "The repository is read only"
msgstr "Сховище захищено від запису"
-#: stats/models.py:928
+#: stats/models.py:952
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2049,22 +2058,22 @@ msgstr ""
"Вибачте, додавання нових перекладів, якщо розташування файла LINGUAS є "
"невідомим, не передбачено."
-#: stats/models.py:952
+#: stats/models.py:976
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Запис про цю мову відсутній у змінній %(var)s у файлі %(file)s."
-#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1537
+#: stats/models.py:1561
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Файл POT є недоступним"
-#: stats/models.py:1542
+#: stats/models.py:1566
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2072,18 +2081,18 @@ msgstr[0] "%(count)s повідомлення"
msgstr[1] "%(count)s повідомлення"
msgstr[2] "%(count)s повідомлень"
-#: stats/models.py:1543
+#: stats/models.py:1567
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "оновлено %(date)s"
-#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: stats/models.py:1547
+#: stats/models.py:1571
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2091,7 +2100,7 @@ msgstr[0] "%(count)s слово"
msgstr[1] "%(count)s слова"
msgstr[2] "%(count)s слів"
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1573
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2099,17 +2108,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ілюстрація"
msgstr[1] "%(count)s ілюстрації"
msgstr[2] "%(count)s ілюстрацій"
-#: stats/models.py:1550
+#: stats/models.py:1574
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1554
+#: stats/models.py:1578
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1649
+#: stats/models.py:1673
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -3638,13 +3647,11 @@ msgstr "Надіслати повідомлення до списку листу
#: vertimus/forms.py:78
#, python-format
-#| msgid "Sync with master"
msgid "Sync with %(name)s"
msgstr "Синхронізувати із гілкою %(name)s"
#: vertimus/forms.py:80
#, python-format
-#| msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
msgstr "Спробувати підхопити внесок до гілки %(name)s"
@@ -3818,14 +3825,11 @@ msgstr "Файл було успішно записано до сховища."
#: vertimus/models.py:707
#, python-format
-#| msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
-msgstr ""
-" Крім того, успішно виконано синхронізацію із гілкою %(name)s."
+msgstr " Крім того, успішно виконано синхронізацію із гілкою %(name)s."
#: vertimus/models.py:711
#, python-format
-#| msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr " Втім, виконати синхронізацію із гілкою %(name)s не вдалося."
@@ -3878,6 +3882,18 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "«Погані» додатки і допоміжні бібліотеки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "«Базові» додатки та допоміжні бібліотеки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Good” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "«Добрі» додатки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "«Незугарні» додатки GStreamer."
+
#~ msgid "Documentation Video"
#~ msgstr "Відео до документації"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]