[evince] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 21 Jan 2022 09:35:25 +0000 (UTC)
commit 7a5ceb841874bef4b91282eee1025b0335a21795
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 21 10:35:21 2022 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 227a1e83a..d32ce3845 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-08 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -111,55 +111,51 @@ msgstr "Documentos PDF"
msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "Añade soporte para leer documentos PDF"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:863
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Este trabajo está en el dominio público"
-
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1162 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:433
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1165 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:435
msgid "No"
msgstr "No"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
msgid "Type 1C"
msgstr "Tipo 1C"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
msgid "Type 3"
msgstr "Tipo 3"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1317
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Tipo 1 (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1319
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Tipo 1C (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1321
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
msgid "Unknown font type"
msgstr "Tipo de tipografía desconocida"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1367
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -170,11 +166,11 @@ msgstr ""
"seleccionadas por «fontconfig» no son las mismas tipografías que las usadas "
"para crear el PDF, el renderizado puede no ser correcto."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1372
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Todas las tipografías son estándar o empotradas."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1402
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
@@ -188,20 +184,20 @@ msgstr "Sin nombre"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:1991
#: properties/ev-properties-view.c:233
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1419
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid "Embedded subset"
msgstr "Subconjunto empotrado"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1421
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
msgid "Embedded"
msgstr "Empotrada"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1423
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
msgid "Not embedded"
msgstr "No empotrada"
@@ -210,7 +206,7 @@ msgstr "No empotrada"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1430
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (una de las tipografías estándar de 14 puntos)"
@@ -219,7 +215,7 @@ msgstr " (una de las tipografías estándar de 14 puntos)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (no es una de las estándares de 14 puntos)"
@@ -233,7 +229,7 @@ msgstr " (no es una de las estándares de 14 puntos)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1456
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -257,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1474
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -393,12 +389,12 @@ msgstr "Previsualizar antes de imprimir"
msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
msgstr "No se pudo guardar el adjunto «%s»: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:400
+#: libdocument/ev-attachment.c:398
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s"
msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:438
+#: libdocument/ev-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»"
@@ -413,11 +409,11 @@ msgstr "El tipo de archivo %s (%s) no está soportado"
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Tipo MIME desconocido"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:582
+#: libdocument/ev-document-factory.c:642
msgid "All Documents"
msgstr "Todos los documentos"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -431,6 +427,10 @@ msgstr "Falló al crear un archivo temporal: %s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "Falló al crear una carpeta temporal: %s"
+#: libdocument/ev-xmp.c:350
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "Este trabajo está en el dominio público"
+
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
@@ -472,23 +472,22 @@ msgstr "Buscar la aparición anterior de la cadena"
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Buscar la siguiente aparición de la cadena"
-#: libview/ev-jobs.c:650
+#: libview/ev-jobs.c:658
#, c-format
-#| msgid "Failed to render page %d"
msgid "Failed to render page %d: %s"
msgstr "Falló al renderizar la página %d: %s"
-#: libview/ev-jobs.c:657
+#: libview/ev-jobs.c:665
#, c-format
msgid "Failed to render page %d"
msgstr "Falló al renderizar la página %d"
-#: libview/ev-jobs.c:910
+#: libview/ev-jobs.c:918
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Falló al crear la miniatura para la página %d"
-#: libview/ev-jobs.c:2042
+#: libview/ev-jobs.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Falló al imprimir la página %d: %s"
@@ -719,19 +718,41 @@ msgstr "Una IU simple y limpia"
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "Resaltado avanzado y anotación"
-#: previewer/ev-previewer.c:45
+#: previewer/ev-previewer.c:56
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Eliminar el archivo temporal"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "File specifying print settings"
msgstr "Archivo que especifica la configuración de la impresora"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: previewer/ev-previewer.c:188 previewer/ev-previewer.c:222
+#: previewer/ev-previewer.c:60
+#| msgid "File corrupted or no files in archive"
+msgid "File descriptor of input file"
+msgstr "Descriptor del archivo de entrada"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:60 previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "MIME type of input file"
+msgstr "Tipo MIME del archivo de entrada"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "TYPE"
+msgstr "TIPO"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:64
+#| msgid "File specifying print settings"
+msgid "File descriptor of print settings file"
+msgstr "Descriptor del archivo de configuración de impresión"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:290 previewer/ev-previewer.c:310
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Visor de documentos de Gnome"
@@ -743,15 +764,24 @@ msgstr "Seleccionar página o buscar en el índice"
msgid "Select page"
msgstr "Seleccionar página"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3665
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3665
msgid "Failed to print document"
msgstr "No se pudo imprimir el documento"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Visor de documentos Evince"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:229
#, c-format
msgid "The selected printer “%s” could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar la impresora seleccionada «%s»"
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4210
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
#: previewer/previewer.ui:7
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
@@ -1592,13 +1622,10 @@ msgstr "Cancelar la _impresión y cerrar"
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Cerrar _después de imprimir"
-#: shell/ev-window.c:4210
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
-
#: shell/ev-window.c:4212
-msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2020 Los autores de Evince"
+#| msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
+msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
+msgstr "© 1996–2022 Los autores de Evince"
#: shell/ev-window.c:4215
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@@ -2257,10 +2284,6 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
#~ msgid "_Save a Copy…"
#~ msgstr "Guardar una _copia…"
-#~| msgid "No files in archive"
-#~ msgid "File corrupted or no files in archive"
-#~ msgstr "Archivo corrupto o no hay archivos en el archivador"
-
#~ msgid "Print settings file"
#~ msgstr "Archivo de ajustes de impresión"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]