[gnome-boxes] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Hebrew translation
- Date: Sat, 22 Jan 2022 22:59:21 +0000 (UTC)
commit 917244218e3b23d193b664e9dc70df874817be90
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Jan 22 22:59:18 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 109 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 21a1913f..a784a0ea 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:05+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-22 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 00:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
+"3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:112 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
msgid "Boxes"
msgstr "קופסאות"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "וירטואליזציה בקלות"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in "
-"a virtual machine."
+"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in a "
+"virtual machine."
msgstr ""
"נא לבחור מערכת הפעלה כדי לאפשר לקופסאות להוריד ולהתקין אותה עבורך במכונה "
"וירטואלית."
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "תיקיות משותפות"
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "מערכת משתנה של שמות תיקיות משותפות ומיפוי נתיבים"
-#: data/ui/app-window.ui:87 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
+#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "ברוך בואך אל קופסאות"
-#: data/ui/app-window.ui:88
+#: data/ui/app-window.ui:82
msgid "Use the <b>+</b> button to create your first virtual machine."
msgstr "הכפתור <b>+</b> ישמש אותך ליצירת המכונה הווירטואלית הראשונה שלך."
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck "
"forcing a specific kind of OS from the list below:"
msgstr ""
-"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ "
-"סוג מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
+"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ סוג "
+"מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41
msgid "Template"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
"it. Select an operating system source to begin."
msgstr ""
-"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת "
-"הפעלה כדי להתחיל."
+"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת הפעלה "
+"כדי להתחיל."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
msgid "Detected Sources"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "זיכרון"
msgid "Storage limit"
msgstr "מגבלת אחסון"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97 data/ui/unattended-setup-box.ui:123
+#: src/unattended-installer.vala:278
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "הפעלת EFI"
msgid "Express Installation"
msgstr "התקנה מהירה"
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:61 src/assistant/vm-assistant.vala:75
msgid "Next"
msgstr "הבא"
@@ -485,11 +485,6 @@ msgstr "התקני USB"
msgid "CDROM/DVD Drive"
msgstr "כונן תקליטור/DVD"
-#: data/ui/preferences/preferences-toast.ui:27
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:163
-msgid "Undo"
-msgstr "ביטול"
-
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:7
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:67
msgid "Resources"
@@ -577,10 +572,15 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "תמונות מצב"
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:150
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:133
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "יוצר תמונה מצב…"
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
+msgid "Undo"
+msgstr "ביטול"
+
#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr "אופס, משהו השתבש"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "שיבוט"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:588
+#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:600
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
@@ -748,26 +748,26 @@ msgstr "— יישום פשוט לגישה למכונות וירטואליות"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "צוינו יותר מדי ארגומנטים בשורת הפקודה.\n"
-#: src/app.vala:461
+#: src/app.vala:460
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "הקופסה „%s” מותקנת ומוכנה לשימוש"
-#: src/app.vala:463
+#: src/app.vala:462
msgid "Launch"
msgstr "הפעלה"
-#: src/app.vala:493
+#: src/app.vala:492
#, c-format
msgid "“%s“ is running in the background"
msgstr "„%s” פועלת ברקע"
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:573
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "הקופסה „%s” נמחקה"
-#: src/app.vala:575
+#: src/app.vala:574
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -776,11 +776,7 @@ msgstr[1] "%u קופסאות נמחקו"
msgstr[2] "%u קופסאות נמחקו"
msgstr[3] "%u קופסאות נמחקו"
-#: src/app.vala:603
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/app.vala:641
+#: src/app.vala:645
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "תכנית הקופסאות עושה משהו"
@@ -804,14 +800,13 @@ msgstr "בחירת התקן או קובץ ISO"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/libvirt-machine.vala:693
-#: src/util-app.vala:172
+#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "חי"
@@ -829,11 +824,11 @@ msgstr "מערכת 64-סיביות x86"
msgid " from %s"
msgstr " מבית %s"
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:60
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:62
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "זיהוי המדיה של ההתקנה נכשל. האם המדיה פגומה או חלקית?"
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:75
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
@@ -871,8 +866,9 @@ msgstr "התקנה"
#. We did this, so ignore!
#: src/downloads-hub.vala:186
-msgid "Failed to download"
-msgstr "ההורדה נכשלה"
+#, c-format
+msgid "Failed to download: %s"
+msgstr "ההורדה נכשלה: %s"
#: src/installed-media.vala:80 src/installer-media.vala:199
msgid "System"
@@ -921,29 +917,29 @@ msgstr "%s משוחזר מהכונן"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s מופעל"
-#: src/libvirt-machine.vala:547
+#: src/libvirt-machine.vala:541
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה של „%s” מחדש אורכת זמן רב מדי. לכפות כיבוי?"
-#: src/libvirt-machine.vala:549
-msgid "_Shutdown"
-msgstr "_כיבוי"
+#: src/libvirt-machine.vala:544
+msgid "Shutdown"
+msgstr "כיבוי"
-#: src/libvirt-machine.vala:565
+#: src/libvirt-machine.vala:559
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "„%s” משוכפלת…"
-#: src/libvirt-machine.vala:691
+#: src/libvirt-machine.vala:685
msgid "Installing…"
msgstr "מתבצעת התקנה…"
-#: src/libvirt-machine.vala:695
+#: src/libvirt-machine.vala:687
msgid "Setting up clone…"
msgstr "הגדרת שיבוט…"
-#: src/libvirt-machine.vala:697
+#: src/libvirt-machine.vala:689
msgid "Importing…"
msgstr "מתבצע יבוא…"
@@ -965,38 +961,40 @@ msgstr "כבוי"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "מתבצעת התחברות אל %s"
-#: src/machine.vala:207 src/machine.vala:618
+#: src/machine.vala:207
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "החיבור אל „%s” נכשל"
-#: src/machine.vala:249
+#: src/machine.vala:251
msgid "Machine is under construction"
msgstr "המכונה בשיפוצים"
-#: src/machine.vala:402
+#: src/machine.vala:404
msgid "Saving…"
msgstr "מתבצעת שמירה…"
-#: src/machine.vala:587
+#. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error
+#: src/machine.vala:597
#, c-format
-msgid ""
-"“%s” could not be restored from disk\n"
-"Try without saved state?"
-msgstr ""
-"לא ניתן לשחזר את „%s” מהכונן\n"
-"\n"
-"לנסות ללא מצב שמור?"
+msgid "“%s” could not be restored from disk: %s"
+msgstr "לא ניתן לשחזר את „%s” מהכונן: %s"
-#: src/machine.vala:598
+#: src/machine.vala:608
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "ההפעלה של „%s” נכשלה"
-#: src/machine.vala:611
+#: src/machine.vala:623
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "יומן טיפול בבעיות"
+#. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error.
+#: src/machine.vala:634
+#, c-format
+msgid "Connection to “%s” failed: %s"
+msgstr "החיבור אל „%s” נכשל: %s"
+
#. FIXME: add proper UI & docs
#: src/main.vala:53
#, c-format
@@ -1068,11 +1066,11 @@ msgstr "%s מומלץ."
msgid "Boxes is not authorized to run in background"
msgstr "לקופסאות אין הרשאה לפעול ברקע"
-#: src/preferences/resources-page.vala:159
-msgid "Manage permissions"
-msgstr "ניהול הרשאות"
+#: src/preferences/resources-page.vala:163
+msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
+msgstr "לפתוח את ההגדרות כדי לנהל את הרשאות היישום?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:191
+#: src/preferences/resources-page.vala:201
msgid ""
"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1080,12 +1078,12 @@ msgstr ""
"עריכת הגדרות המכונה שלך יכולות לגרום לתקלות במערכת ההפעלה של המכונה שלך. "
"ליצור תמונת מצב כדי לאפשר שיחזור של השינויים שלך?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:257
+#: src/preferences/resources-page.vala:267
#, c-format
msgid "Failed to save domain configuration: %s"
msgstr "שמירת הגדרות שם התחום נכשלו: %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:266
+#: src/preferences/resources-page.vala:276
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr "שינויי ההגדרות שלהלן יחולו לאחר הפעלת המכונה שלך מחדש."
@@ -1094,40 +1092,38 @@ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי להוסיף את התיקייה המשותפת הראשונה שלך."
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:80
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgid "Failed to rename snapshot: %s"
msgstr "ארע כשל בשינוי שם תמונת המצב: %s"
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:97
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:93
#, c-format
msgid "Reverting to %s…"
msgstr "מתבצע שחזור אל %s…"
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:120
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115
#, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
msgstr "ארע כשל בשחזור תמונת מצב: %s"
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:139
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:133
#, c-format
msgid "Snapshot “%s” deleted."
msgstr "תמונת המצב „%s” נמחקה."
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:156
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:139
#, c-format
msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת תמונת מצב של %s"
#. we need to account for the "+" button
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:179
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:160
msgid "Revert to a previous state of your box."
msgstr "החזרת הקופסה שלך למצב קודם."
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:181
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:162
msgid "Use the button below to create your first snapshot."
msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי ליצור את תמונת המצב הראשונה שלך."
@@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר האחסון לקופסאו
#: src/util-app.vala:458
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
-"readable/writable"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-readable/"
+"writable"
msgstr ""
-"%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן "
-"לקריאה/כתיבה על ידי המשתמש"
+"%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן לקריאה/כתיבה "
+"על ידי המשתמש"
#: src/util.vala:334
msgid "yes"
@@ -1256,10 +1252,17 @@ msgstr "מערכת האירוח אינה מסוגלת לכך"
msgid "Just installed "
msgstr "הרגע הותקן "
-#: src/vm-importer.vala:64
+#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
+#: src/vm-importer.vala:65
#, c-format
-msgid "Box import from file “%s” failed."
-msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
+msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
+msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_ביטול"
+
+#~ msgid "Manage permissions"
+#~ msgstr "ניהול הרשאות"
#~ msgid "Failed to apply snapshot"
#~ msgstr "ארע כשל בהחלת תמונה מצב"
@@ -1339,18 +1342,17 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ msgstr ""
#~ "יישום GNOME 3 פשוט לניהול מערכות וירטואליות. בשונה מתכניות ניהול מכונות "
#~ "וירטואליות אחרות, קופסאות מותאם למשתמשי קצה אופייניים בשולחן העבודה. לכן, "
-#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום "
-#~ "זאת, קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט "
-#~ "מהמשתמש."
+#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום זאת, "
+#~ "קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט מהמשתמש."
#~ msgid ""
-#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to "
-#~ "try out new operating systems or new (potentially unstable) versions of "
-#~ "your favorite operating system(s)."
+#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
+#~ "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
+#~ "favorite operating system(s)."
#~ msgstr ""
-#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות "
-#~ "הפעלה חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה "
-#~ "המועדפות עליך."
+#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות הפעלה "
+#~ "חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה המועדפות "
+#~ "עליך."
#~ msgid "Override theme"
#~ msgstr "דריסת ערכת העיצוב"
@@ -1503,9 +1505,9 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ msgstr "טרם נוצרה תמונת מצב. ניתן ליצור אחת באמצעות הכפתור מטה."
#~ msgid ""
-#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience "
-#~ "and enable host and box interactions, such as copy and paste. Please "
-#~ "visit %s to download and install these tools from within the box."
+#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience and "
+#~ "enable host and box interactions, such as copy and paste. Please visit %s "
+#~ "to download and install these tools from within the box."
#~ msgstr ""
#~ "כלי האורחים של SPICE אינם פעילים. כלים אלו משפרים את חוויית המשתמש "
#~ "ומאפשרים תפעול הדדי בין המערכת המארחת לבין הקופסה, כגון העתקה והדבקה. נא "
@@ -1585,8 +1587,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ "Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
#~ "host/path"
#~ msgstr ""
-#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
-#~ "host/path"
+#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
+#~ "path"
#~ msgid "Create a Box"
#~ msgstr "יצירת קופסה"
@@ -1622,8 +1624,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
#~ "\">(%s used)</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey"
-#~ "\">(%s בשימוש)</span>"
+#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey\">(%s "
+#~ "בשימוש)</span>"
#~ msgid "_Import '%s' from system broker"
#~ msgstr "_ייבוא '%s' ממתווך המערכת"
@@ -1761,8 +1763,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ msgstr ""
#~ "יצירת קופסה תאפשר לך להשתמש במערכת הפעלה אחרת ישירות מהכניסה הנוכחית שלך\n"
#~ "\n"
-#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה "
-#~ "וירטואלית</b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
+#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה וירטואלית</"
+#~ "b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
#~ msgid "Create a box (step %d/4)"
#~ msgstr "יצירת קופסה (צעד %d/4)"
@@ -1837,8 +1839,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
#~ "need to enable them in your system's BIOS setup."
#~ msgstr ""
#~ "הרחבות הווירטואליזציה אינן זמינות למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות אטית "
-#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי "
-#~ "הנראה זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
+#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי הנראה "
+#~ "זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
#~ msgid "Error connecting %s: %s"
#~ msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]