[gnome-weather] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 24 Jan 2022 16:33:03 +0000 (UTC)
commit 7aeea09b49ba58dbb2c29e5bd1a394862cb8a3cd
Author: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>
Date: Mon Jan 24 16:33:01 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 04c075c..0460d2b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,26 +1,32 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2021 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>, 2013.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Yuri Otávio <yuriotavio hotmail com>, 2019.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021.
+# Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 20:53-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:07-0500\n"
+"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-DL-Team: pt_BR\n"
+"X-DL-Module: gnome-weather\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
@@ -60,7 +66,7 @@ msgstr ""
"você veja as condições atuais das cidades mais pesquisadas recentemente, "
"somente digitando o nome no Panorama de Atividades."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:175
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -162,11 +168,11 @@ msgstr "Locais"
msgid "Current conditions"
msgstr "Condições atuais"
-#: data/weather-widget.ui:180
+#: data/weather-widget.ui:186
msgid "Hourly"
msgstr "Por hora"
-#: data/weather-widget.ui:201
+#: data/weather-widget.ui:207
msgid "Daily"
msgstr "Por dia"
@@ -187,64 +193,63 @@ msgid "To get started, select a location."
msgstr "Para começar, selecione uma localização."
#: data/window.ui:136
-#| msgid "Search for a city"
msgid "Search for a city or country"
msgstr "Pesquisar por uma cidade ou país"
-#: src/app/city.js:209
+#: src/app/city.js:235
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Sensação de %.0f°"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:265
msgid "Updated just now."
msgstr "Atualizado agora mesmo."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:270
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "Atualizado %d minuto atrás."
msgstr[1] "Atualizado %d minutos atrás."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:276
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "Atualizado %d hora atrás."
msgstr[1] "Atualizado %d horas atrás."
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:282
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "Atualizado %d dia atrás."
msgstr[1] "Atualizado %d dias atrás."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:288
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "Atualizado %d semana atrás."
msgstr[1] "Atualizado %d semanas atrás."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:293
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Atualizado há %d mês atrás."
msgstr[1] "Atualizado há %d meses atrás."
-#: src/app/dailyForecast.js:36
+#: src/app/dailyForecast.js:38
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Previsão por hora"
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
+#: src/app/dailyForecast.js:103 src/app/hourlyForecast.js:93
msgid "Forecast not available"
msgstr "Previsão indisponível"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
+#: src/app/dailyForecast.js:189
msgid "%b %e"
msgstr "%e de %b"
@@ -252,8 +257,12 @@ msgstr "%e de %b"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Previsão por hora"
+#: src/app/hourlyForecast.js:111
+msgid "Now"
+msgstr "Agora"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:107
+#: src/app/hourlyForecast.js:118
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H∶%M"
@@ -275,7 +284,7 @@ msgstr "Visão mundial"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
+#: src/misc/util.js:141
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -336,9 +345,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Click on locations to select them"
#~ msgstr "Clique nas localizações para selecioná-las"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Retornar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]