[chronojump] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Swedish translation
- Date: Thu, 27 Jan 2022 11:49:52 +0000 (UTC)
commit 2f010da488ed288310e6a5d299b9d1ef5feef696
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Jan 27 11:49:50 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 750 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 383 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7ddadddd7..458cf9667 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-04 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-14 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Chronojump"
msgstr "Chronojump"
#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/report_window.glade.h:9
-#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/gui/app1/encoder.cs:5502
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3482 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
+#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/gui/app1/encoder.cs:5534
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3485 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:146 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Session"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../glade/app1.glade.h:10 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1739 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2190
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2220 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:893
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1740 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2221 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:893
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:923 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ta bort person från denna session."
#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:5
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4
#: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:212
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:284 ../src/report.cs:146
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:289 ../src/report.cs:146
msgid "Persons"
msgstr "Personer"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Stopp"
#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:39 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5172
+#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5186
#: ../src/gui/jump.cs:1283 ../src/gui/jump.cs:1338 ../src/gui/jump.cs:1388
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Races"
msgstr "Lopp"
#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:117
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2931
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2934
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:305
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:173
msgid "Force sensor"
msgstr "Kraftsensor"
@@ -186,20 +186,20 @@ msgstr "Kraftsensor"
msgid "Encoder"
msgstr "Kodare"
-#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2933
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2936
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
msgid "Reaction time"
msgstr "Reaktionstid"
#: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2935
+#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2938
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/execute_auto.glade.h:4
#: ../glade/preferences_win.glade.h:176
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:56
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:50
msgid "page 1"
msgstr "sida 1"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tillbaka"
#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/execute_auto.glade.h:15
#: ../glade/preferences_win.glade.h:179
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:51
msgid "page 2"
msgstr "sida 2"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Analyze"
msgstr "Analys"
#: ../glade/app1.glade.h:53 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5846
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5860
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
msgstr "Pulsar"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "MultiChronopic"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:55 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1170 ../src/gui/app1/encoder.cs:5501
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3481 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1171 ../src/gui/app1/encoder.cs:5533
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3484 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
#: ../src/gui/executeAuto.cs:505 ../src/gui/overview.cs:98
#: ../src/gui/overview.cs:277 ../src/gui/overview.cs:286
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Vänligen vänta!"
msgid "Configure exercise"
msgstr "Konfigurera träning"
-#: ../glade/app1.glade.h:58 ../src/gui/app1/encoder.cs:1171
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1691 ../src/gui/app1/encoder.cs:5481
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2169 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3406
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3416 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:875
+#: ../glade/app1.glade.h:58 ../src/gui/app1/encoder.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1692 ../src/gui/app1/encoder.cs:5513
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2170 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3409
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3419 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:875
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1860 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1895
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1997
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Konfigurera träning"
msgid "Exercise"
msgstr "Träning"
-#: ../glade/app1.glade.h:59 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4316
+#: ../glade/app1.glade.h:59 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4330
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Återkoppling"
msgid "Delete last test."
msgstr "Ta bort senaste test."
-#: ../glade/app1.glade.h:63 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4673
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1330 ../src/gui/app1/encoder.cs:7290
+#: ../glade/app1.glade.h:63 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4687
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1331 ../src/gui/app1/encoder.cs:7375
msgid "Save comment"
msgstr "Spara kommentar"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Avbryt test"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:31 ../glade/generic_window.glade.h:7
#: ../glade/person_select_window.glade.h:11
#: ../glade/preferences_win.glade.h:182 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2300 ../src/gui/app1/encoder.cs:2565
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2317 ../src/gui/app1/encoder.cs:2591
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:67 ../src/gui/app1/session/backup.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:397 ../src/gui/app1/session/export.cs:64
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:689
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Avbryt test"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../glade/app1.glade.h:76 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4881
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5312 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5670
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:328 ../src/gui/app1/jump.cs:374
-#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:191
-#: ../src/gui/app1/run.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:76 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4895
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5326 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5684
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:327 ../src/gui/app1/jump.cs:373
+#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:190
+#: ../src/gui/app1/run.cs:244
msgid "Phases"
msgstr "Faser"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Faser"
#: ../src/encoder.cs:2416 ../src/exportSession.cs:435
#: ../src/exportSession.cs:600 ../src/exportSession.cs:756
#: ../src/exportSession.cs:817 ../src/exportSession.cs:902
-#: ../src/forceSensor.cs:2623 ../src/gui/cairo/xy.cs:94
+#: ../src/forceSensor.cs:2628 ../src/gui/cairo/xy.cs:94
#: ../src/gui/eventExecute.cs:2525 ../src/gui/eventExecute.cs:2649
#: ../src/gui/eventExecute.cs:3025 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:784 ../src/gui/pulse.cs:222
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Aktuell person"
msgid "All persons"
msgstr "Alla personer"
-#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/gui/app1/encoder.cs:2156
+#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/gui/app1/encoder.cs:2160
msgid "Save image"
msgstr "Spara bild"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Spara bild"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2668
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2673
#: ../src/runType.cs:241
msgid "Average"
msgstr "Medel"
@@ -593,10 +593,10 @@ msgstr "Ändra zoom (z)"
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Redigera markerad (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1585
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1692 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1790
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1897 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1988
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2087 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2199
+#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1588
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1695 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1793
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1900 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1991
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2090 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2202
#: ../src/gui/executeAuto.cs:238
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort markerade"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Redigera övningstyp"
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
#: ../glade/generic_window.glade.h:9 ../glade/person_select_window.glade.h:16
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1432
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1435
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -891,8 +891,8 @@ msgid "Detect stiffness of one band/tube"
msgstr "Identifiera stelhet för ett band/slang"
#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:105 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2170
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3312 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3321
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:105 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2171
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3315 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3324
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:472
msgid "Elastic"
msgstr "Elastisk"
@@ -901,19 +901,19 @@ msgstr "Elastisk"
msgid "Lights"
msgstr "Ljus"
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5685
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5699
msgid "red"
msgstr "röd"
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5689
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5703
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5693
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5707
msgid "green"
msgstr "grön"
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5697
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5711
msgid "buzzer"
msgstr "vibrerare"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Minsta"
#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:67 ../src/encoder.cs:2450
-#: ../src/forceSensor.cs:2689 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:1019
+#: ../src/forceSensor.cs:2694 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:1019
msgid "Maximum"
msgstr "Högsta"
@@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "pulssteg"
#. update the totaltime label
#: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/edit_event.glade.h:18
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:44 ../src/gui/app1/jump.cs:412
-#: ../src/gui/app1/run.cs:293 ../src/gui/jump.cs:631 ../src/gui/jump.cs:734
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45 ../src/gui/app1/jump.cs:411
+#: ../src/gui/app1/run.cs:292 ../src/gui/jump.cs:631 ../src/gui/jump.cs:734
#: ../src/gui/jump.cs:758 ../src/gui/jump.cs:892
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:785 ../src/gui/pulse.cs:175
#: ../src/gui/pulse.cs:254 ../src/gui/pulse.cs:360 ../src/gui/run.cs:618
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Totalt avstånd"
#. Catalog.GetString("Device"),
#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1411
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1413
#: ../src/exportSession.cs:599 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:877
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2097 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:626
@@ -1006,9 +1006,9 @@ msgstr "Temperatur"
#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:27
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
#: ../glade/person_select_window.glade.h:21
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:178 ../src/gui/app1/encoder.cs:1216
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1740 ../src/gui/app1/encoder.cs:5488
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2221 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3468
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:178 ../src/gui/app1/encoder.cs:1217
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1741 ../src/gui/app1/encoder.cs:5520
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2222 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3471
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:924 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2004
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:168 ../src/gui/app1/session/backup.cs:362
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:407 ../src/gui/chronopicRegister.cs:400
@@ -1559,24 +1559,24 @@ msgid "RFD Model"
msgstr "RFD-modell"
#: ../glade/app1.glade.h:323 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35
-#: ../src/constants.cs:1407 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2624
+#: ../src/constants.cs:1409 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2629
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:92
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
-#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/forceSensor.cs:2628
+#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/forceSensor.cs:2633
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2648
+#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2653
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Skillnad"
#: ../glade/app1.glade.h:326 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1405
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1407
#: ../src/encoder.cs:2418 ../src/exportSession.cs:601
-#: ../src/forceSensor.cs:2629 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2107
+#: ../src/forceSensor.cs:2634 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2107
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:91 ../src/gui/eventExecute.cs:2778
#: ../src/gui/eventExecute.cs:2877 ../src/gui/eventExecute.cs:3172
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
@@ -1585,21 +1585,21 @@ msgstr "Skillnad"
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2630
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2635
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
#: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/preferences_win.glade.h:26
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1408
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1410
#: ../src/encoder.cs:2421 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:529 ../src/forceSensor.cs:2631
+#: ../src/exportSession.cs:529 ../src/forceSensor.cs:2636
#: ../src/gui/overview.cs:293 ../src/gui/preferences.cs:971
#: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Power"
msgstr "Effekt"
#. impulse
-#: ../glade/app1.glade.h:329 ../src/constants.cs:1440
+#: ../glade/app1.glade.h:329 ../src/constants.cs:1442
#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:976 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:639
msgid "Impulse"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Till denna minskning i maximal kraft:"
msgid "Start and duration"
msgstr "Start och längd"
-#: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/forceSensor.cs:2625
+#: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/forceSensor.cs:2630
msgid "RFD"
msgstr "RFD"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "till"
msgid "Until"
msgstr "Till"
-#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:52
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
msgid "Back to default values"
msgstr "Tillbaka till standardvärden"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Stäng och analysera"
msgid "Load another set"
msgstr "Läs in en annan uppsättning"
-#: ../glade/app1.glade.h:350 ../src/gui/app1/encoder.cs:2171
+#: ../glade/app1.glade.h:350 ../src/gui/app1/encoder.cs:2176
msgid "Save table"
msgstr "Spara tabell"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Vänligen vänta!"
msgid "Extra mass"
msgstr "Extra massa"
-#: ../glade/app1.glade.h:359 ../src/gui/app1/encoder.cs:4527
+#: ../glade/app1.glade.h:359 ../src/gui/app1/encoder.cs:4553
msgid "Weights"
msgstr "Vikter"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Upload"
msgstr "Skicka"
#: ../glade/app1.glade.h:361 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:8
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4321
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4335
msgid "Execute test"
msgstr "Genomför test"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Delete set"
msgstr "Ta bort uppsättning"
#: ../glade/app1.glade.h:363 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1712
msgid "Load set"
msgstr "Läs in uppsättning"
@@ -1757,7 +1757,8 @@ msgstr "Avsluta kontinuerligt läge"
msgid "Adaptive rhythm"
msgstr "Adaptiv rytm"
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:241
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:6257
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:241
msgid "Rhythm"
msgstr "Rytm"
@@ -1799,14 +1800,14 @@ msgstr "Markera dem för att spara"
#. }
#.
#: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/overview.glade.h:4
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:309
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:312
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:499
msgid "Repetitions"
msgstr "Repetitioner"
-#: ../glade/app1.glade.h:377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4793
+#: ../glade/app1.glade.h:377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4819
msgid "Save repetitions"
msgstr "Spara repetitioner"
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
#: ../glade/app1.glade.h:380 ../glade/preferences_win.glade.h:147
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1697 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2176
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1698 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2177
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:879
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -1840,8 +1841,8 @@ msgstr "Mapp"
msgid "Open Folder"
msgstr "Öppna mapp"
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1690
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:874
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1691
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2169 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:874
msgid "Set"
msgstr "Uppsättning"
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Kalibrera igen"
#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0;
#. TODO: show also info on the top
-#: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3726
+#: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3728
msgid "Configure gravitatory encoder"
msgstr "Konfigurera gravitationskodare"
@@ -1919,10 +1920,10 @@ msgid "Inertia moment"
msgstr "Tröghetsmoment"
#: ../glade/app1.glade.h:402 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12
-#: ../src/constants.cs:1435 ../src/gui/app1/encoder.cs:599
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:653 ../src/gui/app1/encoder.cs:1526
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1996 ../src/gui/app1/encoder.cs:4528
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5824 ../src/gui/app1/encoder.cs:5828
+#: ../src/constants.cs:1437 ../src/gui/app1/encoder.cs:600
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:654 ../src/gui/app1/encoder.cs:1527
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1997 ../src/gui/app1/encoder.cs:4554
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5856 ../src/gui/app1/encoder.cs:5860
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
msgid "Inertia M."
msgstr "Tröghetsm."
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Tröghetsm."
msgid "Kg*cm^2"
msgstr "Kg*cm^2"
-#: ../glade/app1.glade.h:404 ../src/constants.cs:988 ../src/constants.cs:1417
+#: ../glade/app1.glade.h:404 ../src/constants.cs:988 ../src/constants.cs:1419
msgid "Mass"
msgstr "Massa"
@@ -1939,8 +1940,8 @@ msgstr "Massa"
msgid "Phase"
msgstr "Fas"
-#: ../glade/app1.glade.h:406 ../src/constants.cs:1434
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1692 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2172
+#: ../glade/app1.glade.h:406 ../src/constants.cs:1436
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1693 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2173
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
msgid "Laterality"
msgstr "Sida"
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Sida"
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:246 ../src/exportSession.cs:261
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:270
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:275
#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:605 ../src/gui/executeAuto.cs:190
#: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1245
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "Korsvariabler"
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr "Omedelbar analys"
-#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/gui/app1/encoder.cs:4304
+#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/gui/app1/encoder.cs:4330
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr "Neuromuskulärprofil"
@@ -2099,15 +2100,15 @@ msgid "Show impulse"
msgstr "Visa impuls"
#: ../glade/app1.glade.h:438 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:64
-#: ../src/constants.cs:1414
+#: ../src/constants.cs:1416
msgid "Range"
msgstr "Intervall"
-#: ../glade/app1.glade.h:439 ../src/constants.cs:1412
+#: ../glade/app1.glade.h:439 ../src/constants.cs:1414
msgid "Time to Peak Power"
msgstr "Tid till maxeffekt"
-#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:4228
msgid "Single repetition"
msgstr "Enstaka repetition"
@@ -2151,15 +2152,15 @@ msgstr "Avbryt process"
msgid "Option:"
msgstr "Alternativ:"
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:4217
+#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:4243
msgid "Side compare"
msgstr "Sidojämförelse"
-#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:4229
+#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:4255
msgid "Superpose"
msgstr "Placera över"
-#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:4239
+#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:4265
msgid "All set"
msgstr "Alluppsättning"
@@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Search filter"
msgstr "Sökfilter"
-#: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:282
#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:145
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
@@ -2305,8 +2306,8 @@ msgid "Will be imported into the current session."
msgstr "Kommer att importeras till aktuell session."
#: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/generic_window.glade.h:11
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:183 ../src/gui/app1/encoder.cs:2301
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2566 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:690
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:183 ../src/gui/app1/encoder.cs:2318
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2592 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:690
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:747 ../src/gui/executeAuto.cs:545
#: ../src/gui/person/addModify.cs:356
msgid "Accept"
@@ -2346,20 +2347,18 @@ msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "Tog bort session och alla dess tester."
#: ../glade/app1.glade.h:497 ../src/exportSession.cs:247
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:283
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:288
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:162 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
#: ../src/report.cs:230
msgid "Place"
msgstr "Plats"
-#. TODO: translate
-#. TODO: translate
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
#: ../glade/app1.glade.h:498 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1696 ../src/gui/app1/encoder.cs:5502
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2175 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3482
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1697 ../src/gui/app1/encoder.cs:5534
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2176 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3485
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:878 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:265 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:270 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:163 ../src/gui/session/selectStats.cs:80
#: ../src/report.cs:230 ../src/treeview/jump.cs:39 ../src/treeview/run.cs:31
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgstr "Ändring"
#.
#: ../glade/app1.glade.h:500 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:36 ../src/exportSession.cs:249
-#: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:319
+#: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:324
#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:213
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:81 ../src/report.cs:231
#: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "Sessionsdata"
#: ../glade/app1.glade.h:502 ../glade/person_win.glade.h:33
#: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:265
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:286
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:291
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
@@ -2416,7 +2415,7 @@ msgstr "Lägg till ny sport"
#: ../glade/app1.glade.h:506 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:265
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:287
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:292
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:435
msgid "Specialty"
msgstr "Specialitet"
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgstr "Olika specialiteter"
#: ../glade/app1.glade.h:508 ../glade/person_win.glade.h:35
#: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:266
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:288
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:293
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:437
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr "Spela video"
#. kEnter = "Command";
#. }
#.
-#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4310
+#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4324
#: ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgid "Other tests"
msgstr "Andra tester"
#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1693 ../src/gui/cairo/xy.cs:89
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1694 ../src/gui/cairo/xy.cs:89
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:217
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1031
#: ../src/gui/jump.cs:1249 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
@@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr "Bekräfta borttagning"
msgid "What force do you want to show?"
msgstr "Vilken kraft vill du visa?"
-#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:3
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:3 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2174
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:468
msgid "Raw data"
msgstr "Rådata"
@@ -3412,8 +3411,8 @@ msgid "Fixation"
msgstr "Fixering"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:106 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3318
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3323
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:106 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3321
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3326
msgid "Not elastic"
msgstr "Ej elastisk"
@@ -3511,8 +3510,8 @@ msgstr "Tum"
msgid "button"
msgstr "knapp"
-#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1698
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2177 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1699
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2178 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -3554,12 +3553,11 @@ msgid "value"
msgstr "värde"
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:195
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2235 ../src/gui/app1/jump.cs:411
-#: ../src/gui/old/queryServer.cs:777
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:410 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
msgid "jumps"
msgstr "hopp"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1413
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1415
msgid "time"
msgstr "tid"
@@ -3598,10 +3596,10 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
msgstr "Tvinga Chronopic-port till COM1 - COM4"
#. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5501
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3481 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 ../src/gui/overview.cs:101
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5533
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3484 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:309
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:312 ../src/gui/overview.cs:101
#: ../src/gui/overview.cs:284
msgid "Sets"
msgstr "Uppsättningar"
@@ -3767,7 +3765,7 @@ msgid "Club ID"
msgstr "Klubb-ID för person"
#. decimals
-#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1416
+#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1418
#: ../src/exportSession.cs:264 ../src/exportSession.cs:306
#: ../src/exportSession.cs:407 ../src/gui/person/addMultiple.cs:369
#: ../src/stats/djPower.cs:37
@@ -4124,7 +4122,7 @@ msgstr "Spela in uppsättningar kontinuerligt"
msgid "Not recommended"
msgstr "Inte rekommenderat"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:79 ../src/constants.cs:1438
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:79 ../src/constants.cs:1440
msgid "Propulsive"
msgstr "Framåtdrivande"
@@ -4251,8 +4249,8 @@ msgstr "Minsta acceleration"
msgid "Detection"
msgstr "Upptäckt"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2925
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:297
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2928
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:302
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:174
msgid "Race analyzer"
msgstr "Loppanalysator"
@@ -4652,62 +4650,62 @@ msgid "Show rhythm while capturing"
msgstr "Visa rytm under inspelning"
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:895
+msgid "Use clusters"
+msgstr "Använd kluster"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:42
msgid "Duration of eccentric phase"
msgstr "Excentriska fasens längd"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:42
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:43
msgid "Duration of concentric phase"
msgstr "Koncentriska fasens längd"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:43
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:44
msgid "Total duration"
msgstr "Total längd"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:46
msgid "Rest between repetitions"
msgstr "Vila mellan repetitioner"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:46
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:895
-msgid "Use clusters"
-msgstr "Använd kluster"
-
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:47
+msgid "Rhythm of the repetition"
+msgstr "Repetitionens rytm"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:48
+msgid "Rhythm by phases"
+msgstr "Rytm genom faser"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+msgid "Duration of repetition"
+msgstr "Repetitionens längd"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:52
+msgid "Configure rhythm"
+msgstr "Konfigurera rytm"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
msgid "Repetitions in cluster"
msgstr "Repetitioner i kluster"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:48
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
msgid "Rest between clusters"
msgstr "Vila mellan kluster"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:55
msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts …"
msgstr "Vid kodning (gravitationsläge) börjar vila…"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:50
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:56
msgid "after eccentric"
msgstr "efter excentrisk"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:51
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
msgid "after concentric"
msgstr "efter koncentrisk"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
-msgid "Rhythm of the repetition"
-msgstr "Repetitionens rytm"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
-msgid "Rhythm by phases"
-msgstr "Rytm genom faser"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:55
-msgid "Duration of repetition"
-msgstr "Repetitionens längd"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
-msgid "Configure rhythm"
-msgstr "Konfigurera rytm"
-
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:59
msgid "Do not show feedback"
msgstr "Visa inte återkoppling"
@@ -4820,7 +4818,7 @@ msgid "Limited by (how it finishes)"
msgstr "Begränsat av (hur det slutar)"
#: ../glade/run_type_add.glade.h:10 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:243
-#: ../src/gui/app1/run.cs:292
+#: ../src/gui/app1/run.cs:291
msgid "laps"
msgstr "varv"
@@ -4888,7 +4886,7 @@ msgstr "markera ->"
msgid "<- unselect"
msgstr "<- avmarkera"
-#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2241
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2256
msgid "all"
msgstr "alla"
@@ -5338,7 +5336,7 @@ msgstr "Kvinnliga studenter av idrottsvetenskap"
msgid "Female university students"
msgstr "Kvinnliga universitetsstudenter"
-#: ../src/constants.cs:519 ../src/constants.cs:1410 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:519 ../src/constants.cs:1412 ../src/stats/potency.cs:60
msgid "Peak Power"
msgstr "Högsta effekt"
@@ -5631,128 +5629,128 @@ msgstr "Stående start. Startad utan initial hastighet."
msgid "Sorry, no cameras found."
msgstr "Inga kameror funna."
-#: ../src/constants.cs:1402 ../src/gui/jump.cs:67
+#: ../src/constants.cs:1404 ../src/gui/jump.cs:67
msgid "jump"
msgstr "hopp"
-#: ../src/constants.cs:1403
+#: ../src/constants.cs:1405
msgid "body speed"
msgstr "kroppshastighet"
-#: ../src/constants.cs:1404
+#: ../src/constants.cs:1406
msgid "speed"
msgstr "hastighet"
-#: ../src/constants.cs:1406
+#: ../src/constants.cs:1408
msgid "Accel."
msgstr "Accel."
-#: ../src/constants.cs:1409
+#: ../src/constants.cs:1411
msgid "Average Power"
msgstr "Medeleffekt"
-#: ../src/constants.cs:1415
+#: ../src/constants.cs:1417
msgid "distance"
msgstr "avstånd"
-#: ../src/constants.cs:1418
+#: ../src/constants.cs:1420
msgid "eccentric"
msgstr "excentrisk"
-#: ../src/constants.cs:1419
+#: ../src/constants.cs:1421
msgid "concentric"
msgstr "koncentrisk"
-#: ../src/constants.cs:1420
+#: ../src/constants.cs:1422
msgid "land"
msgstr "land"
-#: ../src/constants.cs:1421
+#: ../src/constants.cs:1423
msgid "air"
msgstr "luft"
-#: ../src/constants.cs:1422
+#: ../src/constants.cs:1424
msgid "jump height"
msgstr "hopphöjd"
#. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1423 ../src/forceSensor.cs:2622
+#: ../src/constants.cs:1425 ../src/forceSensor.cs:2627
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
msgid "Repetition"
msgstr "Repetition"
-#: ../src/constants.cs:1424 ../src/gui/app1/encoder.cs:5026
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5044
+#: ../src/constants.cs:1426 ../src/gui/app1/encoder.cs:5058
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5076
msgid "Not enough data."
msgstr "Inte tillräckligt med data."
-#: ../src/constants.cs:1425
+#: ../src/constants.cs:1427
msgid "Encoder is not connected."
msgstr "Kodare inte ansluten."
-#: ../src/constants.cs:1426
+#: ../src/constants.cs:1428
msgid "prediction"
msgstr "förutsägelse"
-#: ../src/constants.cs:1427
+#: ../src/constants.cs:1429
msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
msgstr "Koncentrisk medelhastighet vid bänkpress 1RM ="
-#: ../src/constants.cs:1428
+#: ../src/constants.cs:1430
msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
msgstr "Koncentrisk medelhastighet vid knäböj 1RM ="
-#: ../src/constants.cs:1429
+#: ../src/constants.cs:1431
msgid "Estimated percentual load ="
msgstr "Beräknad procentuell belastning ="
-#: ../src/constants.cs:1430
+#: ../src/constants.cs:1432
msgid "Adapted from"
msgstr "Adapterad från"
-#: ../src/constants.cs:1431
+#: ../src/constants.cs:1433
msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
msgstr "Medelhastighet i koncentriska framåtdrivande fasen"
-#: ../src/constants.cs:1432 ../src/gui/app1/encoder.cs:1396
+#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1397
msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
msgstr "Inga repetitioner matchade dina kriterier."
-#: ../src/constants.cs:1433
+#: ../src/constants.cs:1435
msgid "Need at least three jumps"
msgstr "Behöver åtminstone tre hopp"
# Right/Left. Kan eventuellt översättas
#. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1779
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/gui/app1/encoder.cs:1780
#: ../src/sqlite/main.cs:1911 ../src/sqlite/main.cs:1912
msgid "RL"
msgstr "RL"
# Right. Kan eventuellt översättas
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1781
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/gui/app1/encoder.cs:1782
#: ../src/sqlite/main.cs:1914 ../src/sqlite/main.cs:1915
msgid "R"
msgstr "R"
# Left. Kan eventuellt översättas
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/sqlite/main.cs:1917
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/sqlite/main.cs:1917
#: ../src/sqlite/main.cs:1918
msgid "L"
msgstr "L"
# Force-Velocity
-#: ../src/constants.cs:1436
+#: ../src/constants.cs:1438
msgid "Maximum mean power using the F-V profile"
msgstr "Maximal medeleffekt med F-V-profilen"
# Den här alltså...
-#: ../src/constants.cs:1437
+#: ../src/constants.cs:1439
msgid "Mean power parabole using the Power-Load data"
msgstr "Medeleffektsparabel med hjälp av Effekt-Last-data"
-#: ../src/constants.cs:1439
+#: ../src/constants.cs:1441
msgid "Non propulsive"
msgstr "Ej framåtdrivande"
@@ -5916,7 +5914,9 @@ msgstr ""
"Roterande axelkodare på uppväxlad motståndsmaskin när en person flyttar sig "
"horisontellt."
-#: ../src/encoderRhythm.cs:352
+#. LogB.Information("encoderRhythm.RestClustersSeconds: " + encoderRhythm.RestClustersSeconds.ToString());
+#. LogB.Information("clusterRestSeconds.Elapsed.TotalSeconds: " +
clusterRestSeconds.Elapsed.TotalSeconds.ToString());
+#: ../src/encoderRhythm.cs:393 ../src/encoderRhythm.cs:452
#, csharp-format
msgid "Resting {0} s"
msgstr "Vilar {0} s"
@@ -6070,11 +6070,11 @@ msgstr "Lopp kommer inte att spelas in. Slut på tid."
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
-#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:1283
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:1284
msgid "Missing data."
msgstr "Saknar data."
-#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:163 ../src/gui/app1/encoder.cs:5036
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:163 ../src/gui/app1/encoder.cs:5068
msgid "Error doing operation."
msgstr "Fel vid åtgärd."
@@ -6123,17 +6123,17 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
msgstr "Kan inte exportera till fil {0} "
#. 3) show message
-#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2493
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2663 ../src/gui/app1/encoder.cs:2671
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2678 ../src/gui/app1/encoder.cs:2685
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2693 ../src/gui/app1/encoder.cs:2700
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3067 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3079
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3102 ../src/gui/app1/jump.cs:740
+#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2519
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2689 ../src/gui/app1/encoder.cs:2697
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2704 ../src/gui/app1/encoder.cs:2711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2719 ../src/gui/app1/encoder.cs:2726
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3070 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3082
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3105 ../src/gui/app1/jump.cs:734
#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
#: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:179
#: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:399
#: ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:117 ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:260
-#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218 ../src/gui/app1/run.cs:529
+#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218 ../src/gui/app1/run.cs:523
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:219
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:268
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:772
@@ -6170,8 +6170,8 @@ msgstr "med varv"
msgid "SessionID"
msgstr "Sessions-ID"
-#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1689
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2167 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:873
+#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1690
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:873
#: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "MED-höjd"
#: ../src/exportSession.cs:430
msgid "AVG Initial Speed"
-msgstr "MED initial fart"
+msgstr "Initial medelhast"
#: ../src/exportSession.cs:436 ../src/exportSession.cs:659
msgid "Limited"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Medelhastighet"
msgid "Distance interval"
msgstr "Avståndsintervall"
-#: ../src/exportSession.cs:658 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5457
+#: ../src/exportSession.cs:658 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5471
#: ../src/gui/run.cs:1174 ../src/gui/run.cs:1242 ../src/gui/run.cs:1294
msgid "Laps"
msgstr "Varv"
@@ -6346,33 +6346,33 @@ msgstr "Absolutbelopp"
msgid "Inverted values"
msgstr "Omvända värden"
-#: ../src/forceSensor.cs:2618
+#: ../src/forceSensor.cs:2623
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: ../src/forceSensor.cs:2620
+#: ../src/forceSensor.cs:2625
msgid "Sample"
msgstr "Urval"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1061
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1064
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr "Chronojump-databasversionsfil {0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1116
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1119
msgid "Preferences loaded"
msgstr "Inställningar inlästa"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1405
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1408
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr "Sprinter av {0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1436
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1439
msgid "Show all tests of"
msgstr "Visa alla tester för"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1443
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1446
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr "Ta bort {0} denna session"
@@ -6454,19 +6454,19 @@ msgstr "Ta bort {0} denna session"
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1578 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1681
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1783 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1886
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1981 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2076
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2186 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1581 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1684
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1786 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1889
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1984 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2079
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2189 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
msgid "Edit selected"
msgstr "Redigera markerade"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1685 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1890
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2080
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1688 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1893
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2083
msgid "Repair selected"
msgstr "Reparera markerade"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2814
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2817
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
@@ -6475,101 +6475,101 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort fil:\n"
"{0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2917
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:291
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2920 ../src/gui/app1/encoder.cs:2246
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:296
msgid "Jumps simple"
msgstr "Enkla hopp"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2919
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2922 ../src/gui/app1/encoder.cs:2248
msgid "Jumps multiple"
msgstr "Multipla hopp"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2921
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:295
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2924 ../src/gui/app1/encoder.cs:2250
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300
msgid "Races simple"
msgstr "Enkla lopp"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2923
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2926 ../src/gui/app1/encoder.cs:2252
msgid "Races intervallic"
msgstr "Intervallopp"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2927
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2930
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr "Kodare (gravitation)"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2929
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2932
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr "Kodare (tröghet)"
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2990
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2993
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr "Sessionen skapad, lägg nu till eller läs in personer."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3529
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3531
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr "R-programvaran är inte installerad."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3530 ../src/gui/app1/encoder.cs:7209
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3532 ../src/gui/app1/encoder.cs:7294
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr "Installera den härifrån:"
#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1;
#. TODO: show also info on the top
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3763
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3765
msgid "Configure inertial encoder"
msgstr "Konfigurera tröghetskodare"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4610
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4624
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr "RSA-tester kan inte simuleras."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4689 ../src/gui/app1/encoder.cs:1343
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4703 ../src/gui/app1/encoder.cs:1344
msgid "Saved comment."
msgstr "Sparade kommentar."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6132
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6146
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6590 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6606
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6604 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6620
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr "Vill du ta bort detta hopp?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6682 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6700
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6696 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6714
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr "Vill du ta bort detta lopp?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6838
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6852
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr "Vill du ta bort detta test?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6899
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6913
msgid "Added simple jump type."
msgstr "Lade till enkel hopptyp."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6908
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6922
msgid "Added reactive jump type."
msgstr "Lade till reaktiv hopptyp."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6936
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6950
msgid "Added simple race type."
msgstr "Lade till enkel lopptyp."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6944
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6958
msgid "Added intervallic race type."
msgstr "Lägg till intervallopptyp."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7570
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016, 2018\n"
"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2017\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8398
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8412
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr "Klar med testsyfte. Chronojump kommer att avslutas fult"
@@ -6595,90 +6595,90 @@ msgstr "Tog bort personen och alla hens tester från denna session."
msgid "Need to create an exercise."
msgstr "Behöver skapa en övning."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:798
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:799
msgid "More than 1 encoders are connected"
msgstr "Fler än en kodare är ansluten"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:822
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:823
msgid "Calibrated"
msgstr "Kalibrerad"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:967 ../src/gui/app1/encoder.cs:5214
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5470 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3397 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3449
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:968 ../src/gui/app1/encoder.cs:5246
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5502 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3400 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3452
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:293 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1835
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1983
msgid "Need to create/select an exercise."
msgstr "Behöver skapa/välja en övning."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1173
msgid "Load 1RM"
msgstr "Läs in 1RM"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1173 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1174 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
msgid "Session date"
msgstr "Sessionsdatum"
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1192
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1193
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr "Sparade 1RM-värden för atlet {0} i {1}-övning."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1194 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1195 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr "Om du vill ta bort en rad, högerklicka på den."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1195
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1196
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr "Om det finns mer än ett värde kommer det översta att användas."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1199
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1200
msgid "Manually add"
msgstr "Lägg till manuellt"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1203
msgid "Add 1RM value"
msgstr "Lägg till 1RM-värde"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1314
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1315
msgid "Recalculate this set will remove existing triggers."
msgstr ""
"Att räkna om denna uppsättning kommer att ta bort existerande utlösare."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1315
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1316
msgid "Are you sure!"
msgstr "Är du säker!"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1694 ../src/gui/overview.cs:279
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1695 ../src/gui/overview.cs:279
#: ../src/gui/overview.cs:288
msgid "Encoder configuration"
msgstr "Kodarkonfiguration"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1695 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1696 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
msgid "Contraction"
msgstr "Kontraktion"
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1712 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1713 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2192
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:894
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr "Välj atletuppsättning {0} för denna session."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1714 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1715 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2195
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:897
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr "Om du vill redigera eller ta bort en rad, högerklicka på den."
#. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
#. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1729 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2210
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1730 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2211
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:913
msgid "Change person"
msgstr "Byt person"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1816
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1817
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@@ -6690,45 +6690,41 @@ msgstr "Namnlös"
#. to be entered as null and not repeat the uniqueID
#. add a suffix
#. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1816 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:719
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1817 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:719
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:836
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:873
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:875
msgid "copy"
msgstr "kopia"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1943 ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2449 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2485
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1944 ../src/gui/app1/encoder.cs:2771
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2450 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2486
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1149 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1186
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna uppsättning?"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1943 ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1944 ../src/gui/app1/encoder.cs:2771
msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr ""
"Sparade repetitioner relaterade till denna uppsättning kommer också att tas "
"bort."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2140
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2141
msgid "Export set in CSV format"
msgstr "Exportera uppsättningen till CSV-format"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2168
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2172
msgid "Export repetition in CSV format"
msgstr "Exportera repetitionen i CSV-format"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2237 ../src/gui/old/queryServer.cs:779
-msgid "races"
-msgstr "lopp"
-
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2342 ../src/gui/app1/encoder.cs:2590
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2360 ../src/gui/app1/encoder.cs:2616
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:255 ../src/gui/app1/session/export.cs:96
msgid "Are you sure you want to overwrite: "
msgstr "Är du säker på att du vill skriva över: "
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2504 ../src/gui/app1/encoder.cs:2641
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4904 ../src/gui/app1/encoder.cs:4925
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5010 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:210
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2530 ../src/gui/app1/encoder.cs:2667
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4930 ../src/gui/app1/encoder.cs:4954
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5042 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:210
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:259
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:779 ../src/gui/person/addModify.cs:386
#: ../src/gui/sprint.cs:279
@@ -6737,61 +6733,61 @@ msgid "Cannot save file {0} "
msgstr "Kan inte spara filen {0} "
#. 1) create exportString: message to the user
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2527
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2553
msgid "Export data and graphs"
msgstr "Exportera data och diagram"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2762
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2788
msgid "Set deleted"
msgstr "Uppsättning borttagen"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2931 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2957 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
#: ../src/gui/executeAuto.cs:453
msgid "Saved"
msgstr "Sparade"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3065
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3091
msgid "Set saved"
msgstr "Uppsättning sparad"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3083
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3109
msgid "Sorry, video cannot be stored."
msgstr "Videon kan inte lagras."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3095
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3121
msgid "Set updated"
msgstr "Uppsättning uppdaterad"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3115
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3141
msgid "Sorry, no repetitions selected."
msgstr "Inga repetitioner valda."
#. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3128 ../src/gui/app1/encoder.cs:3156
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3181 ../src/gui/app1/encoder.cs:3224
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4450
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3154 ../src/gui/app1/encoder.cs:3182
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3207 ../src/gui/app1/encoder.cs:3250
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4476
msgid "1RM Any exercise"
msgstr "1RM vilken övning som helt"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3130 ../src/gui/app1/encoder.cs:3226
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4450
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3156 ../src/gui/app1/encoder.cs:3252
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4476
msgid "1RM Bench Press"
msgstr "1RM bänkpress"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3132 ../src/gui/app1/encoder.cs:3228
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4451
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3158 ../src/gui/app1/encoder.cs:3254
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4477
msgid "1RM Squat"
msgstr "1RM knäböj"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3149
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3175
msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
msgstr "Kan inte beräkna 1RM för olika övningar."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3150
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3176
msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
msgstr "Välj repetitioner för endast en övningstyp."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3165
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3191
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
@@ -6800,45 +6796,45 @@ msgstr ""
"Tyvärr, parametern: ”Hastighet vid 1RM” för övning: ”{0}” kan inte vara 0 "
"för denna analys."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3167
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3193
msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
msgstr "Redigera övningsparametrar på inspelningsfliken."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3184
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3210
msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set."
msgstr "Kan inte beräkna detta 1RM-test för en uppsättning."
#. will not be translated
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3202 ../src/gui/app1/encoder.cs:4624
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3228 ../src/gui/app1/encoder.cs:4650
msgid "Speed,Power / Load"
msgstr "Hastighet,Effekt / Last"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3205 ../src/gui/app1/encoder.cs:3232
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3253
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3231 ../src/gui/app1/encoder.cs:3258
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3279
msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
msgstr "Detta diagram stöds inte än."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3507 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3533 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
msgid "All weights"
msgstr "Alla vikter"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4285
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4311
msgid "About Neuromuscular Profile"
msgstr "Om neuromuskulärprofil"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4286
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4312
msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
msgstr "Last = medelexcentrisk RFD (Ratio of Force Development)"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4287
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4313
msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
msgstr "Explodera = medel för relativ koncentrisk RFD"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4288
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4314
msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
msgstr "Driv = medel för relativ koncentrisk impuls"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4289
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4315
msgid ""
"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr ""
"(lägg alltid till individuella faktorer som tidigare eller nuvarande skador, "
"sportspecificitet, muskulära kedjor och så vidare.)."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4290
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4316
msgid ""
"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
"prescribe exercises that emphasize its development."
@@ -6856,7 +6852,7 @@ msgstr ""
"Om ett av mätvärdena är underutvecklat (svagt) jämfört med de andra två, "
"ordinera övningar som förstärker utveckling."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4291
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4317
msgid ""
"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
@@ -6866,11 +6862,11 @@ msgstr ""
"ordinera övningar för att förstärka dessa, men lägg fokus på flexibilitet "
"och avslappning för överarbetande muskler."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4293
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4319
msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
msgstr "Allmänna riktlinjer för att förbättra den neuromuskulära profilen:"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4295
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4321
msgid ""
"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
"concentric)."
@@ -6878,175 +6874,179 @@ msgstr ""
"Last: utför övningar som utvecklar högsta kraft (excentriska, isometriska "
"eller koncentriska)."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4296
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4322
msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
msgstr "Byt sedan till övningar som utvecklar excentrisk kraft på kort tid."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4298
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4324
msgid ""
"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
"force."
msgstr ""
"Explodera: utför övningar som utvecklar kraft på kort tid, med högsta kraft."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4299
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4325
msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
msgstr "Driv: utför övningar där kraft utvecklas under tid."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4301
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4327
msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
msgstr "Analys använder de tre bästa hoppen med kriteriet ”hopphöjd”."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4302
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4328
msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
msgstr "Lapuente och De Blas. Adapterad från Wagner:"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4451
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4477
msgid "1RM Indirect"
msgstr "1RM indirekt"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4596 ../src/gui/app1/encoder.cs:4599
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622 ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
msgid "All exercises"
msgstr "Alla övningar"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4647
msgid "Power / Load"
msgstr "Effekt / Last"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4647
msgid "Speed / Load"
msgstr "Hastighet / Last"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4648
msgid "Force / Load"
msgstr "Kraft / Last"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4651
msgid "Force,Power / Speed"
msgstr "Kraft, Effekt / Hastighet"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4651
msgid "Power / Speed"
msgstr "Effekt / Hastighet"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4635
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4661
msgid "Power / Date"
msgstr "Effekt / Datum"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4636
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4662
msgid "Speed / Date"
msgstr "Hastighet / Datum"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4637
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4663
msgid "Force / Date"
msgstr "Kraft / Datum"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4790
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4816
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5037
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5069
msgid "Operation cancelled."
msgstr "Åtgärd avbruten."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5091
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5123
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr "Sparade 1RM: {0} kg."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5254
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5286
msgid "This exercise has been used on gravitatory and inertial sets."
msgstr "Denna övning har använts vid gravitations- och tröghetsuppsättningar."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5298
msgid "This exercise has been used on inertial sets."
msgstr "Denna övning har använts vid tröghetsuppsättningar."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5278
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5310
msgid "This exercise has been used on gravitatory sets."
msgstr "Denna övning har använts vid gravitationsuppsättningar."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5382 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1940
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5414 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1940
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:741
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr "Fel: Saknar namn på övning."
#. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5388 ../src/gui/app1/encoder.cs:5403
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5420 ../src/gui/app1/encoder.cs:5435
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1946 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1956
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:748 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:758
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Fel: En övning med namnet ”{0}” finns redan."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5482 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3462
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5514 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3465
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1998
msgid "Exercise name:"
msgstr "Övningsnamn:"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5492 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3472
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5524 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3475
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2008
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr "Tyvärr, denna övning kan inte tas bort förrän dessa test tas bort:"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5518 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3494
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5550 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3497
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2030
msgid "Exercise deleted."
msgstr "Övning borttagen."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6150 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:946
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6182 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:946
msgid "Capturing"
msgstr "Spelar in"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6206 ../src/gui/app1/encoder.cs:6266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6238 ../src/gui/app1/encoder.cs:6307
msgid "Sorry, cannot start capture."
msgstr "Det gick inte att starta inspelning."
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6261
+msgid "Clusters"
+msgstr "Kluster"
+
#. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6372 ../src/gui/app1/encoder.cs:6947
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6413 ../src/gui/app1/encoder.cs:6988
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:350
msgid "Please, wait."
msgstr "Vänligen vänta."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6966
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7007
msgid "R tasks done"
msgstr "R-uppgifter utförda"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6978
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7019
msgid "Repetitions processed"
msgstr "Repetitioner bearbetade"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6985
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7026
msgid "Starting process"
msgstr "Startar bearbetning"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6989
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7030
msgid "Loading libraries"
msgstr "Läser in bibliotek"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6993
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7034
msgid "Starting R"
msgstr "Startar R"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7207 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7292 ../src/stats/main.cs:1515
msgid "Sorry. Error doing graph."
msgstr "Fel vid skapande av diagram."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7208 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7293 ../src/stats/main.cs:1516
msgid "Maybe R is not installed."
msgstr "Kanske är R-programvaran inte installerad."
#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7216 ../src/gui/app1/encoder.cs:7452
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7301 ../src/gui/app1/encoder.cs:7543
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1004
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7221 ../src/gui/app1/encoder.cs:7400
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7306 ../src/gui/app1/encoder.cs:7485
msgid "Finished"
msgstr "Färdig"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7448
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7533
msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
msgstr "Uppsättning rättad. Strängen var inte fullt utökad i början."
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Kraftsensor ej identifierad!"
msgid "Plug cable and click on 'device' button."
msgstr "Stoppa i kabel och tryck ned knappen ”enhet”."
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:453 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2527
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:453 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2528
msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
msgstr ""
"Behöver konfigurera fixtur för att veta stelhet för denna elastiska övning."
@@ -7083,22 +7083,27 @@ msgstr "Maximalt arbetsavstånd"
msgid "Version of the firmware:"
msgstr "Version på den fasta programvaran:"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2171
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2172
msgid "Capture option"
msgstr "Inspelningsalternativ"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2173
-msgid "Raw Data"
-msgstr "Rådata"
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2174
+msgid "Max force"
+msgstr "Maxkraft"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2290
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2175
+#, csharp-format
+msgid "Max AVG Force in {0} s"
+msgstr "Maximal medelkraft under {0} s"
+
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2291
msgid ""
"Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
msgstr ""
"Inläst uppsättning använde elastiska band som tagits bort från databas eller "
"med ändrade värden."
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2291
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2292
msgid ""
"Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
"be able to match elastic bands and total stiffness."
@@ -7107,64 +7112,64 @@ msgstr ""
"inte kunna matcha elastiska band och total stelhet."
#. event_execute_label_message.Text = "Loaded: " + Util.GetLastPartOfPath(filechooser.Filename);
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2332 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1077
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2333 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1077
msgid "Loaded:"
msgstr "Inläst:"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2644
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2645
msgid "Error doing graph."
msgstr "Fel vid skapande av diagram."
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2645
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2646
msgid "Probably not sustained force."
msgstr "Förmodligen inte bibehållen kraft."
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3148
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3151
msgid "If you want to calibrate, please tare first."
msgstr "Tarera först om du vill kalibrera."
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3407 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3417
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3410 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3420
msgid "Force sensor exercise:"
msgstr "Kraftsensorövning:"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3461
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3464
msgid "Delete exercise"
msgstr "Ta bort övning"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3523
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3526
msgid "Stiffness configuration"
msgstr "Stelhetskonfiguration"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3523
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3526
msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
msgstr "Konfigurera ihopkopplade elastiska band/slangar"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3538
msgid "Configure bands/tubes"
msgstr "Konfigurera band/slangar"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3538
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3541
msgid "Stiffness:"
msgstr "Stelhet:"
-#: ../src/gui/app1/run.cs:406 ../src/gui/app1/run.cs:421
+#: ../src/gui/app1/run.cs:405 ../src/gui/app1/run.cs:420
msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr "Varvsavstånd (mellan barriärer)"
-#: ../src/gui/app1/run.cs:407 ../src/gui/app1/run.cs:422
+#: ../src/gui/app1/run.cs:406 ../src/gui/app1/run.cs:421
msgid "Distance in meters"
msgstr "Avstånd i meter"
# TODO: stair step
-#: ../src/gui/app1/run.cs:411
+#: ../src/gui/app1/run.cs:410
msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
msgstr "Vertikalt avstånd mellan trappsteg tre och nio."
-#: ../src/gui/app1/run.cs:412
+#: ../src/gui/app1/run.cs:411
msgid "Distance in millimeters"
msgstr "Avstånd i millimeter"
-#: ../src/gui/app1/run.cs:432
+#: ../src/gui/app1/run.cs:431
msgid "Track distance"
msgstr "Spåravstånd"
@@ -7266,28 +7271,28 @@ msgstr "Kopierar filer"
msgid "Import session"
msgstr "Importera session"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:258
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:263
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:77
msgid "Number"
msgstr "Antal"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:292
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:297
msgid "Jumps reactive"
msgstr "Reaktiva hopp"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:296
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:301
msgid "Races interval"
msgstr "Loppintervall"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:303
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:308
msgid "Gravitatory encoder"
msgstr "Gravitationskodare"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:306
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:311
msgid "Inertial encoder"
msgstr "Tröghetskodare"
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:911
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:926
msgid "Open another database"
msgstr "Öppna en annan databas"
@@ -7933,6 +7938,10 @@ msgstr ""
"mätta kroppsdelen. Använd även detta alternativ om effekten av massan inte "
"är signifikant."
+#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:417
+msgid "This configuration is the same as raw data."
+msgstr "Denna konfiguration är samma som rådata."
+
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:419
msgid ""
"If user changes values on preferences, these values will automatically "
@@ -8344,6 +8353,10 @@ msgstr "Lägre än"
msgid "Higher or equal than"
msgstr "Högre än eller lika med"
+#: ../src/gui/old/queryServer.cs:779
+msgid "races"
+msgstr "lopp"
+
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:787
msgid "watts"
msgstr "watt"
@@ -9205,11 +9218,11 @@ msgstr "Filen {0} existerar med attributen {1}, skapade vid {2}"
msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
msgstr "Är du säker på att du vill skriva över filen: {0}"
-#: ../src/networks.cs:207
+#: ../src/networks.cs:209
msgid "No active Internet devices."
msgstr "Inga aktiva internetenheter."
-#: ../src/networks.cs:209
+#: ../src/networks.cs:211
msgid "Active Internet devices:"
msgstr "Aktiva internetenheter:"
@@ -11415,6 +11428,9 @@ msgstr "Fel. {0} kan inte spara video."
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr "Förhandsgranska. Tryck på en tangent för att avsluta."
+#~ msgid "Raw Data"
+#~ msgstr "Rådata"
+
#~ msgid "Resultant force"
#~ msgstr "Resulterande kraft"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]