[gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 27 Jan 2022 14:50:47 +0000 (UTC)
commit be89062cc711f4992e8fae6a4f1683b154883c88
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jan 27 14:50:44 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 20a39e353..8c6c50040 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-27 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1271,26 +1271,26 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Хот-спот"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:178
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:175
msgid "24-hour"
msgstr "24-ох годинний"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:180
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:177
msgid "AM / PM"
msgstr "До / після полудня "
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:252
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:248
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:439
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:423
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1306,127 +1306,127 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:473
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:457
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:478
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:462
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:467
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:472
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:33
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:15
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Дата й час"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+msgid "Year"
+msgstr "Рік"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:66
+msgid "Month"
+msgstr "Місяць"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71
msgid "January"
msgstr "Січень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:40
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:72
msgid "February"
msgstr "Лютий"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:73
msgid "March"
msgstr "Березень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:74
msgid "April"
msgstr "Квітень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:61
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:75
msgid "May"
msgstr "Травень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:68
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:76
msgid "June"
msgstr "Червень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:75
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:77
msgid "July"
msgstr "Липень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:82
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
msgid "August"
msgstr "Серпень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:89
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:79
msgid "September"
msgstr "Вересень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:96
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:80
msgid "October"
msgstr "Жовтень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:103
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:81
msgid "November"
msgstr "Листопад"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:82
msgid "December"
msgstr "Грудень"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:119
-#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата й час"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:166
-msgid "Year"
-msgstr "Рік"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:198
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:260
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовий пояс"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:277
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:130
msgid "Search for a city"
msgstr "Пошук за містом"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:311
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:164
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "Автоматичні _дата та час"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:312
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:165
msgid "Requires internet access"
msgstr "Потребує зв'язок з інтернетом"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:324
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
msgid "Date & _Time"
msgstr "Дата й _час"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:348
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Автоматичні часові _пояси"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:349
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr ""
"Вимагає увімкнених служб даних місця перебування і доступу до інтернету"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:361
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
msgid "Time Z_one"
msgstr "_Часовий пояс"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:386
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
msgid "Time _Format"
msgstr "_Формат часу"
@@ -1565,8 +1565,7 @@ msgstr "_Застосувати"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
msgid "Display Settings Disabled"
-msgstr ""
-"Параметри дисплея вимкнено"
+msgstr "Параметри дисплея вимкнено"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
msgid "Display Arrangement"
@@ -5773,7 +5772,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
msgid "Search Locations"
msgstr "Місця пошуку"
@@ -5799,25 +5798,45 @@ msgstr "Закладки"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: panels/search/cc-search-panel.c:153
+#: panels/search/cc-search-panel.c:150
msgid "No applications found"
msgstr "Не знайдено жодної програми"
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:76
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:48
msgid "Move Up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:82
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути вниз"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:43
-msgid ""
-"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
-"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
+#| msgid "Application Switching"
+msgid "Application Search"
+msgstr "Пошук за допомогою програм"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
+#| msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgid "Include application-provided search results."
+msgstr "Включити надані програмами результати пошуку."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
+#| msgid ""
+#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
+#| "and Videos."
+msgid "Folders which are searched by system applications."
+msgstr ""
+"Теки, у яких виконуватимуть пошук загальносистемні програми."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
+#| msgid "No Search Results"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результати пошуку"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:38
+msgid "Results are displayed according to the list order."
msgstr ""
-"Керуйте тим, які результати пошуку буде показано в огляді діяльності. "
-"Порядок результатів пошуку також можна змінити пересуванням рядків у списку."
+"Результати показано відповідно до порядку у списку."
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
@@ -8738,6 +8757,14 @@ msgstr[3] "%u вхід"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
+#~ msgid ""
+#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
+#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Керуйте тим, які результати пошуку буде показано в огляді діяльності. "
+#~ "Порядок результатів пошуку також можна змінити пересуванням рядків у "
+#~ "списку."
+
#~ msgctxt "lock_screen"
#~ msgid "Screen Turns Off"
#~ msgstr "Екран вимикається"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]