[gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 31 Jan 2022 03:12:35 +0000 (UTC)
commit 57ce84ada72d45848bd14818d6e613666e574b2d
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Mon Jan 31 03:12:32 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 548f357a5..9b42e0eb4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 18:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 09:33+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1556,7 +1556,6 @@ msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "显示器设置已禁用"
@@ -1739,10 +1738,10 @@ msgstr ""
"redshift;color;sunset;sunrise;面板;投影仪;屏幕;分辨率;刷新;夜晚;晚上;光;蓝;红"
"移;颜色;日落;日出;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -1751,32 +1750,32 @@ msgstr "未知"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s;构建 ID:%s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 位"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 位"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:717
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -1969,34 +1968,24 @@ msgstr "搜索"
msgid "Screenshots"
msgstr "截图"
-# 与下面的剪贴板“位置”相对。
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
-msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-msgstr "将屏幕截图保存到 $PICTURES 目录"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
-msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-msgstr "将窗口截图保存到 $PICTURES 目录"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
-msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-msgstr "将选区截图保存到 $PICTURES 目录"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "复制截图到剪贴板"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Show the screenshot UI"
+msgstr "显示截图界面"
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "复制窗口截图到剪贴板"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "截图"
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "复制选区截图到剪贴板"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11
+#| msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "对窗口进行截图"
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
-msgid "Record a short screencast"
-msgstr "记录一小段屏幕录像"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
+msgid "Show the screen recording UI"
+msgstr "显示录屏界面"
#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
msgid "System"
@@ -2395,6 +2384,108 @@ msgid "Protect your location information"
msgstr "保护您的位置信息"
#. FIXME
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "屏幕关闭"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 秒"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 小时"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 分钟"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
msgid ""
"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
@@ -5714,24 +5805,18 @@ msgid "Move Down"
msgstr "下移"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
-#| msgid "Application Switching"
msgid "Application Search"
msgstr "应用程序搜索"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
-#| msgid "Include applications from all _workspaces"
msgid "Include application-provided search results."
msgstr "包括应用程序提供的搜索结果。"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
-#| msgid ""
-#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
-#| "and Videos."
msgid "Folders which are searched by system applications."
msgstr "系统应用程序所搜索的文件夹。"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
-#| msgid "No Search Results"
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
@@ -8595,78 +8680,29 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "Screen Turns Off"
-#~ msgstr "屏幕关闭"
-
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "30 seconds"
-#~ msgstr "30 秒"
+# 与下面的剪贴板“位置”相对。
+#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+#~ msgstr "将屏幕截图保存到 $PICTURES 目录"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 分钟"
+#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+#~ msgstr "将选区截图保存到 $PICTURES 目录"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "2 minutes"
-#~ msgstr "2 分钟"
+#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+#~ msgstr "复制截图到剪贴板"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "3 minutes"
-#~ msgstr "3 分钟"
+#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+#~ msgstr "复制窗口截图到剪贴板"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "5 分钟"
+#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+#~ msgstr "复制选区截图到剪贴板"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 分钟"
+#~ msgid "Record a short screencast"
+#~ msgstr "记录一小段屏幕录像"
#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 小时"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "2 minutes"
-#~ msgstr "2 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "3 minutes"
-#~ msgstr "3 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "4 minutes"
-#~ msgstr "4 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 分钟"
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "8 minutes"
-#~ msgstr "8 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "12 minutes"
-#~ msgstr "12 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 分钟"
-
-#~ msgctxt "blank_screen"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "从不"
-
#~ msgid ""
#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]