[meld] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 31 Jan 2022 07:53:04 +0000 (UTC)
commit 02d5f6c97ce2366a2feb1191468bf2df1d2cba9b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jan 31 07:53:02 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 91966aaa..e90c334c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-30 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Однакові"
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
#: meld/vc/_vc.py:76
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
@@ -878,19 +878,24 @@ msgstr "Змінено"
msgid "Ignore filename case"
msgstr "Ігнорувати регістр літер у назвах файлів"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+msgid "Normalize Unicode paths"
+msgstr ""
+"Нормалізувати шляхи у Unicode"
+
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
msgid "Unversioned"
msgstr "Поза керуванням версіями"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
msgid "Ignored"
msgstr "Проігноровано"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:186
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
msgid "Flatten folders"
msgstr "Сплощувати теки"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "Файл 1"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:537
+#: meld/dirdiff.py:556
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr "Циклічний пошук"
msgid "Replace _All"
msgstr "Замінити _все"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1157 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1180 meld/iohelpers.py:114
msgid "_Replace"
msgstr "За_мінити"
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "Якщо ви не збережете внесені зміни, їх б
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Закрити _без збереження"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1156
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1179
#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -1687,55 +1692,53 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:558 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:577 meld/preferences.py:132
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:566 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:585 meld/preferences.py:133
msgid "Modification time"
msgstr "Час внесення змін"
#. Create ISO-format date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:574 meld/preferences.py:134
-#| msgid "Modification time"
+#: meld/dirdiff.py:593 meld/preferences.py:134
msgid "Modification time (ISO)"
msgstr "Час внесення змін (ISO)"
#. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:582 meld/preferences.py:135
+#: meld/dirdiff.py:601 meld/preferences.py:135
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
-#: meld/dirdiff.py:832
+#: meld/dirdiff.py:851
#, python-brace-format
msgid "{filename} (scanning…)"
-msgstr ""
-"{filename} (сканування…)"
+msgstr "{filename} (сканування…)"
-#: meld/dirdiff.py:864 meld/dirdiff.py:888
+#: meld/dirdiff.py:883 meld/dirdiff.py:915
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Scanning {folder}"
msgstr "[{label}] Скануємо {folder}"
-#: meld/dirdiff.py:1028
+#: meld/dirdiff.py:1051
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Done"
msgstr "[{label}] Виконано"
-#: meld/dirdiff.py:1041
+#: meld/dirdiff.py:1064
msgid "Folder {} is being compared to itself"
msgstr "Виконуємо порівняння теки {} із самою собою"
-#: meld/dirdiff.py:1047
+#: meld/dirdiff.py:1070
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Між теками немає відмінностей"
-#: meld/dirdiff.py:1049
+#: meld/dirdiff.py:1072
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Вміст сканованих файлів у теках є тотожним."
-#: meld/dirdiff.py:1051
+#: meld/dirdiff.py:1074
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
@@ -1743,45 +1746,45 @@ msgstr ""
"Здається, скановані файли у теках є тотожними, але програма не перевіряла "
"їхній вміст."
-#: meld/dirdiff.py:1054
+#: meld/dirdiff.py:1077
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr ""
"Використано фільтри файлів, тому сканування виконувалося не для усіх файлів."
-#: meld/dirdiff.py:1056
+#: meld/dirdiff.py:1079
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr ""
"Використано текстові фільтри, що могли замаскувати відмінності у вмісті "
"файлів."
-#: meld/dirdiff.py:1072 meld/filediff.py:1917
+#: meld/dirdiff.py:1095 meld/filediff.py:1917
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
-#: meld/dirdiff.py:1074 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
+#: meld/dirdiff.py:1097 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
#: meld/filediff.py:1951 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Сховати"
-#: meld/dirdiff.py:1083
+#: meld/dirdiff.py:1106
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Під час сканування цієї теки було виявлено декілька помилок"
-#: meld/dirdiff.py:1084
+#: meld/dirdiff.py:1107
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Знайдено файли із некоректним кодуванням"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1086
+#: meld/dirdiff.py:1109
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "Кодування деяких файлів є помилковим. Назви десь такі:"
-#: meld/dirdiff.py:1088
+#: meld/dirdiff.py:1111
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Файли приховано нечутливим до регістру порівнянням"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1090
+#: meld/dirdiff.py:1113
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1789,17 +1792,17 @@ msgstr ""
"Ви виконуєте нечутливе до регістру порівняння в чутливій до регістру "
"файловій системі. Вказані нижче рядки у цій теці приховано:"
-#: meld/dirdiff.py:1101
+#: meld/dirdiff.py:1124
#, python-brace-format
msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
msgstr "«{first_file}» приховано «{second_file}»"
-#: meld/dirdiff.py:1160
+#: meld/dirdiff.py:1183
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "Замінити теку «%s»?"
-#: meld/dirdiff.py:1162
+#: meld/dirdiff.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1808,11 +1811,11 @@ msgstr ""
"У «%s» вже існує інша тека з такою ж назвою.\n"
"Якщо ви замістите наявну теку, усі файли у ній буде втрачено."
-#: meld/dirdiff.py:1175
+#: meld/dirdiff.py:1198
msgid "Error copying file"
msgstr "Помилка під час копіювання файла"
-#: meld/dirdiff.py:1176
+#: meld/dirdiff.py:1199
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1825,11 +1828,11 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1201 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1224 meld/vcview.py:764
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Помилка під час спроби вилучити {}"
-#: meld/dirdiff.py:1691
+#: meld/dirdiff.py:1715
msgid "No folder"
msgstr "Немає теки"
@@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "Назва файла"
msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
msgstr "Для автоматичного об'єднання потрібно 3 файли. Маємо: %r"
-#: meld/meldwindow.py:403
+#: meld/meldwindow.py:411
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "Неможливо порівняти суміш файлів і тек"
@@ -2343,7 +2346,6 @@ msgid "Not present"
msgstr "Немає"
#: meld/vc/_vc.py:82
-#| msgid "Scanning %s"
msgid "Scanning…"
msgstr "Сканування…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]