[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Fri, 1 Jul 2022 12:23:33 +0000 (UTC)
commit 6c2f3db11716d80a7f74dbc211fd71ee7aea2e26
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Fri Jul 1 12:23:32 2022 +0000
Update Spanish translation
po-windows-installer/es.po | 212 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 104 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/es.po b/po-windows-installer/es.po
index 841d49532c..d7f27a3d9b 100644
--- a/po-windows-installer/es.po
+++ b/po-windows-installer/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-13 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acuerdo de licencia"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versión de GIMP requiere Windows 7, o una versión más reciente de "
"Windows."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versión de desarrollo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@@ -57,25 +57,27 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n¿Quiere continuar con la instalación "
"de todos modos?"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continuar"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
+#| msgid "&Continue"
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
-msgstr "&Salir"
+msgstr "Salir"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Esta versión de GIMP requiere un procesador que soporte instrucciones SSE."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema con la configuración de su pantalla"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@@ -87,11 +89,11 @@ msgstr ""
"estabilidad en GIMP, por lo que se recomienda que cambie la profundidad de "
"color de su pantalla a 32BPP antes de continuar."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Salir"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
+msgid "E&xit"
+msgstr "S&alir"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@@ -101,118 +103,118 @@ msgstr ""
"usando la configuración predeterminada, o pulse en el botón Personalizar si "
"quiere tener más control sobre lo que se va a instalar."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instalar"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instalar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
-msgid "&Customize"
-msgstr "&Personalizar"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
+msgid "&Customize"
+msgstr "&Personalizar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalación compacta"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalación personalizada"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalación completa"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP y todos los complementos predeterminados"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas en tiempo de ejecución"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas en tiempo de ejecución usadas por GIMP, incluyendo el entorno en "
"tiempo de ejecución de GTK+"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuración"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Incluir información para ayudar a depurar GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Motor de MS-Windows para GTK+"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspecto nativo de Windows para GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Soporte para complementos antiguos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Secuencias de Python"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
"Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Secuencias de Lua"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
"Lua."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar el conjunto predeterminado de pinceles MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Soporte para PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permite a GIMP abrir archivos PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Soporte para complementos de 32-bit"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@@ -220,24 +222,23 @@ msgstr ""
"Incluir archivos necesarios para usar complementos de 32-bit.%nRequerido "
"para soportar Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconos adicionales:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
-msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr "Crear un icono en el &Escritorio"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
+msgid "Create a &desktop icon"
+msgstr "Crear un &icono en el escritorio"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
-msgid "Create a &Quick Launch icon"
-msgstr "Crear un icono de Inicio &Rápido"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
+msgid "Create a &Quick Launch icon"
+msgstr "Crear un &icono de inicio rápido"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Eliminar la versión anterior de GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@@ -245,46 +246,44 @@ msgstr ""
"Ocurrió un problema al actualizar el entorno de GIMP en %1. Si encuentra "
"algún error cargando los complementos, intente desinstalar y reinstalar GIMP."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Error al extraer los archivos temporales."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Error al actualizar la información del intérprete de Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Error al actualizar la información de los pinceles MyPaint."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ocurrió un problema al actualizar %1."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al actualizar el archivo de configuración de GIMP %1."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar con GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccione la asociación de archivos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensiones:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Seleccione los tipos de archivo que desea asociar con GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@@ -292,28 +291,27 @@ msgstr ""
"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP cuando "
"haga doble clic sobre ellos en el Explorador."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
-msgid "Select &All"
-msgstr "Seleccionar &todos"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
+msgid "Select &All"
+msgstr "Seleccionar &todo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
-msgid "Unselect &All"
-msgstr "Deseleccionar t&odo"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
+msgid "Unselect &All"
+msgstr "Deseleccionar &todo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
-msgid "Select &Unused"
-msgstr "Seleccionar los no &utilizados"
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
+msgid "Select &Unused"
+msgstr "Seleccionar &los no utilizados"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de archivo que se asociarán con GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Eliminando la versión anterior de GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@@ -327,8 +325,7 @@ msgstr ""
"versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y elija otra carpeta "
"de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@@ -343,8 +340,7 @@ msgstr ""
"Instalación Personalizada y elija otra carpeta de instalación.%n%nEl "
"instalador se cerrará ahora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@@ -355,60 +351,57 @@ msgstr ""
"reiniciar su equipo, el instalador continuará la próxima vez que un "
"administrador inicie sesión."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ocurrió un problema al reiniciar el instalador. (%1)"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpiando archivos antiguos..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Recuerde: GIMP es Software Libre.%n%nPor favor visite"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para obtener actualizaciones gratuitas."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Estableciendo las asociaciones de archivos..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones de Python en GIMP..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Estableciendo los pinceles MyPaint..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Estableciendo el entorno de GIMP..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de complementos de 32-"
"bit..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Iniciar GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminando complementos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
-#, no-c-format
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Error interno (%1)."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
+#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
@@ -416,6 +409,9 @@ msgstr ""
"GIMP no parece estar instalado en la carpeta seleccionada. ¿Desea continuar "
"de todos modos?"
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Salir"
+
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]