[gnome-characters] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 14 Jul 2022 09:20:22 +0000 (UTC)
commit 51335a1927204744bb96778d35be756e89b4c38d
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Thu Jul 14 09:20:21 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6d47417..8dc5694 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 19:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-14 12:18+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/character_dialog.ui:70
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "על אודות _תווים"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "תווים"
@@ -201,13 +202,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Maximum recent characters"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "שם תו לא ידוע"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s אינו כלול בתוך %s"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "תו הועתק ללוח הגזירים"
@@ -215,22 +220,16 @@ msgstr "תו הועתק ללוח הגזירים"
msgid "Unassigned"
msgstr "לא מיוחס"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "שם תו לא ידוע"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
-#| msgid "Character Map"
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "תו הועתק"
-#: src/searchProvider.js:108
-#| msgid "Character copied to clipboard"
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "תו הועתק בהצלחה"
@@ -243,20 +242,22 @@ msgstr "%s שורה בסרגל הצד"
msgid "Search Result"
msgstr "תוצאות חיפוש"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "GNOME תווים"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "GNOME תווים"
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "מפת תווים"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "מפת תווים"
#~ msgid "U+%s, %s: %s"
#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]