[epiphany] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 20 Jun 2022 19:02:11 +0000 (UTC)
commit 31b81c468968d62a91bb25921db3f08a0c3db594
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jun 20 22:02:06 2022 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6b15ee774..ff1ebed1d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-27 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-02 22:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-20 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -139,12 +139,6 @@ msgid "List of the search engines."
msgstr "Paieškos variklių sąrašas."
#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:62
-#| msgid ""
-#| "List of the search engines. It is an array of vardicts with each vardict "
-#| "corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "
-#| "- name: The name of the search engine - url: The search URL with the "
-#| "search term replaced with %s. - bang: The \"bang\" (shortcut word) of the "
-#| "search engine"
msgid ""
"List of the search engines. It is an array of vardicts with each vardict "
"corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "
@@ -1086,7 +1080,6 @@ msgstr ""
"tinklalapiai, kuriuos aplankysite bei reklamos juose vis dar gali jus sekti."
#: embed/ephy-download.c:652 src/preferences/prefs-general-page.c:723
-#| msgid "Select a directory"
msgid "Select a Directory"
msgstr "Pasirinkite žodyną"
@@ -1986,7 +1979,6 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Darbastalis"
#: lib/ephy-file-helpers.c:190
-#| msgid "Homepage"
msgid "Home"
msgstr "Namai"
@@ -2098,25 +2090,21 @@ msgstr "Nepavyko gauti desktop failo pavadinimo internetinės programos id %s"
#: lib/ephy-web-app-utils.c:348
#, c-format
-#| msgid "Failed to obtain storage credentials."
msgid "Failed to install desktop file %s: "
msgstr "Nepavyko įdiegti desktop failo %s: "
#: lib/ephy-web-app-utils.c:387
#, c-format
-#| msgid "Custom profile directory for private instance"
msgid "Profile directory %s already exists"
msgstr "Profilio aplankas %s jau yra"
#: lib/ephy-web-app-utils.c:394
#, c-format
-#| msgid "Failed to create directory “%s”."
msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s"
#: lib/ephy-web-app-utils.c:406
#, c-format
-#| msgid "Failed to create directory “%s”."
msgid "Failed to create .app file: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti .app failo: %s"
@@ -2278,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Liudijimas yra tinkamas, tačiau šio puslapio ištekliai buvo siunčiami "
"nesaugiai."
-#: lib/widgets/ephy-downloads-popover.c:213
+#: lib/widgets/ephy-downloads-popover.c:216
#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:216
#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:27
msgid "_Clear All"
@@ -2565,7 +2553,6 @@ msgstr "Atsitiko kažkas negero, bandykite dar kartą."
#: src/ephy-firefox-sync-dialog.c:703
#, c-format
-#| msgid "_5 min"
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u min"
@@ -3166,33 +3153,38 @@ msgid "Bookmark some webpages to view them here."
msgstr "Pažymėkite puslapius ir matysite juos čia."
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:22
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:86
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Asmeniniai duomenys"
+#| msgid "Website"
+msgid "Website Data"
+msgstr "Tinklalapio duomenys"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:23
msgid "_Clear Data"
msgstr "Iš_valyti duomenis"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:24
-msgid "Remove selected personal data"
-msgstr "Išvalyti pažymėtus asmeninius duomenis"
+#| msgid "Remove selected personal data"
+msgid "Remove selected website data"
+msgstr "Išvalyti pažymėto tiklalapio duomenis"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:25
-msgid "Search personal data"
-msgstr "Ieškoti asmeniniuose duomenyse"
+#| msgid "Search personal data"
+msgid "Search website data"
+msgstr "Ieškoti tinklalapio duomenyse"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:26
-msgid "There is no Personal Data"
-msgstr "Nėra asmeninių duomenų"
+#| msgid "There is no Personal Data"
+msgid "There is no Website Data"
+msgstr "Nėra tinklalapio duomenų"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:27
-msgid "Personal data will be listed here"
-msgstr "Čia bus matomi asmeniniai duomenys"
+#| msgid "Personal data will be listed here"
+msgid "Website data will be listed here"
+msgstr "Čia bus matomi tinklalapio duomenys"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:55
-msgid "Clear selected personal data:"
-msgstr "Išvalyti pasirinktus asmeninius duomenis:"
+#| msgid "Clear selected personal data:"
+msgid "Clear selected website data:"
+msgstr "Išvalyti pasirinktus tinklalapio duomenis:"
#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:113
msgid ""
@@ -3477,7 +3469,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:25
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:108
+#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:107
msgid "Passwords"
msgstr "Slaptažodžiai"
@@ -3690,19 +3682,20 @@ msgstr "Įjungti paieškos pasiūlymus URL lauke."
msgid "_Google Search Suggestions"
msgstr "_Google paieškos pasiūlymai"
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:91
-msgid "You can clear stored personal data."
-msgstr "Galite išvalyti savo įrašytus asmeninius duomenis."
+#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:86
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Asmeniniai duomenys"
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:92
-msgid "Clear Personal _Data"
-msgstr "Išvalyti asmeninius _duomenis"
+#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:91
+#| msgid "Clear Personal _Data"
+msgid "Clear Website _Data"
+msgstr "Išvalyti tinklalapio _duomenis"
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:113
+#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:112
msgid "_Passwords"
msgstr "Sla_ptažodžiai"
-#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:128
+#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:127
msgid "_Remember Passwords"
msgstr "Įsi_minti slaptažodžius"
@@ -4113,8 +4106,6 @@ msgstr "Pateiktas pavadinimas yra nekorektiškas"
#: src/webapp-provider/ephy-webapp-provider.c:144
#, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Install site as web application"
msgid "Installing the web application ‘%s’ (%s) failed: %s"
msgstr "Nepavyko įdiegti internetinės programos „%s“ (%s): %s"
@@ -4125,16 +4116,19 @@ msgstr "Pateiktas desktop failo ID „%s“ buvo nekorektiškas"
#: src/webapp-provider/ephy-webapp-provider.c:185
#, c-format
-#| msgid "The application “%s” could not be created"
msgid "The web application ‘%s’ does not exist"
msgstr "Nėra internetinės programos „%s“"
#: src/webapp-provider/ephy-webapp-provider.c:190
#, c-format
-#| msgid "The application “%s” could not be created"
msgid "The web application ‘%s’ could not be deleted"
msgstr "Nepavyko ištrinti internetinės programos „%s“"
+#: src/webextension/api/runtime.c:121
+#, c-format
+msgid "Options for %s"
+msgstr "%s pasirinkimai"
+
#: src/window-commands.c:113
msgid "GVDB File"
msgstr "GVDB failas"
@@ -4242,7 +4236,6 @@ msgstr "Programa „%s“ pasiruošusi naudojimui"
#: src/window-commands.c:1816
#, c-format
-#| msgid "The application “%s” could not be created"
msgid "The application “%s” could not be created: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti programos „%s“: %s"
@@ -4304,6 +4297,9 @@ msgstr ""
msgid "_Enable"
msgstr "_Įjungti"
+#~ msgid "You can clear stored personal data."
+#~ msgstr "Galite išvalyti savo įrašytus asmeninius duomenis."
+
#~ msgid "The GNOME web site displayed in GNOME Web"
#~ msgstr "GNOME internetinė svetainė rodoma GNOME žiniatinklyje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]