[gimp] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 22 Jun 2022 11:17:25 +0000 (UTC)
commit 7181a776ad2354cdc36a898ea3a3f852f292ad66
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Jun 22 11:17:23 2022 +0000
Update Portuguese translation
po-windows-installer/pt.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 137 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/pt.po b/po-windows-installer/pt.po
index 573825fe9b..28ae4e7140 100644
--- a/po-windows-installer/pt.po
+++ b/po-windows-installer/pt.po
@@ -1,42 +1,44 @@
# Portuguese translation for gimp-windows-installer.
-# Copyright (C) 2021 the gimp authors.
+# Copyright (C) 2022 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021.
-# Sara Campos <lalocas protonmail com>, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021, 2022.
+# Sara Campos <lalocas protonmail com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 12:37+0100\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-21 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Sara Campos <lalocas protonmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt li org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de licenciamento"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
+#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5
msgid "Development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
+#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
@@ -55,24 +57,24 @@ msgstr ""
"programadores ou relatar no GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"gimp/issues%n%nMesmo assim quer continuar com a instalação?"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Esta versão do GIMP requer um processador que suporte instruções SSE."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema nas configurações de visualização"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@@ -84,11 +86,11 @@ msgstr ""
"estabilidade com o GIMP, por isso é recomendável alterar a profundidade de "
"cor do ecrã para 32 bits por pixel antes de continuar."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14
msgid "E&xit"
msgstr "Sai&r"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@@ -98,119 +100,144 @@ msgstr ""
"agora para instalar usando as definições padrão ou clique no botão "
"“Personalizar” se quiser ter mais controlo sobre o que é instalado."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalação compacta"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalação personalizada"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23
msgid "Full installation"
msgstr "Instalação total"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
+#. Text above component description
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP e todos os complementos (plug-ins) predefinidos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de tempo de execução"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de tempo de execução usadas pelo GIMP, incluindo GTK+ Run-time "
"Environment"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuração"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Motor MS-Windows para GTK+"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de "
"terceiros antigos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
"Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
"Lua."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61
msgid "PostScript support"
msgstr "Suporte de PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permitir que o GIMP carregue ficheiros PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#. Components, only when installing on x64 Windows
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+#. Compoments, only when installing on x64 Windows
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
@@ -219,23 +246,27 @@ msgstr ""
"Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits."
"%nNecessários para o suporte Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72
msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr "Criar um ícone no &ambiente de trabalho"
+msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Remover versão anterior do GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
@@ -245,45 +276,55 @@ msgstr ""
"erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar "
"o GIMP."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erro ao extrair os dados temporários."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do GIMP."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#. Displayed in Explorer's right-click menu
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar com o GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94
msgid "Select file associations"
msgstr "Selecionar associação de ficheiros"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensões:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@@ -291,27 +332,32 @@ msgstr ""
"Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no GIMP quando "
"clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &tudo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desselecionar tudo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar não &utilizados"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
+#. Shown on summary screen just before starting the install
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Remover a versão anterior do GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove
everything
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -326,7 +372,8 @@ msgstr ""
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -342,7 +389,7 @@ msgstr ""
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@@ -354,59 +401,65 @@ msgstr ""
"computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a "
"autenticação no Windows com uma conta de administrador."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
+#. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "A limpar ficheiros antigos..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+#. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation!
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre-se: o GIMP é um programa livre.%n%nPor favor visite"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126
msgid "for free updates."
msgstr "para obter atualizações gratuitas."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "A configurar as associações de ficheiros..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "A configurar o ambiente para a extensão GIMP Python..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "A configurar o ambiente GIMP..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"A definir a configuração do GIMP para suporte a complementos de 32 bits..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
+#. Displayed on last page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Abrir o GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
+#. Shown during uninstall when removing add-ons
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135
msgid "Removing add-on"
-msgstr "A remover o complemento"
+msgstr "A remover o complemento (plug-in)"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
+#. Used by installer for add-ons (currently only help)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]