[gitg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 7 Mar 2022 16:35:20 +0000 (UTC)
commit b93678eaffcfdbc5c54930ebb37fec726322e026
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Mar 7 18:35:16 2022 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 69 ++++++++++++++++------------------------------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48167463..4c07c43b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Patvirtinti paruoštus pakeitimus"
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Neseniai naudotų saugyklų apžvalga"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -763,7 +763,6 @@ msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Nepavyko išskleisti indekso: %s"
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
-#| msgid "Remotes"
msgid "Add Remote"
msgstr "Pridėti nutolusią"
@@ -787,7 +786,6 @@ msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgstr "Nepavyko parsiųsti iš %s: %s"
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
-#| msgid "Failed to add repository"
msgid "Failed to fetch added remote"
msgstr "Nepavyko gauti iš pridėtos nutolusios"
@@ -799,49 +797,52 @@ msgid "Fetched from %s: %s"
msgstr "Parsiųsta iš %s: %s"
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
-#| msgid "Failed to add repository"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "Nepavyko pridėti saugyklos"
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-application.vala:39
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "Paleisti gitg su tam tikra veiklą"
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr "Paleisti gitg su patvirtinimo veikla (--activity commit sutrumpinimas)"
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "Nebandyti įkelti saugyklos iš esamo katalogo"
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
msgid "Run gitg in standalone mode"
msgstr "Paleisti gitg nepriklausoma veiksena"
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "Įdėti kelius į git, jei reikia"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
msgid "— Git repository viewer"
msgstr "– Git saugyklos žiūryklė"
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
msgstr "gitg yra Git saugyklos žiūryklė GTK+/GNOME aplinkai"
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
msgid "gitg homepage"
msgstr "gitg namų tinklalapis"
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -895,7 +896,6 @@ msgstr "Perkelti šį patvirtinimą į šaką"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo šakai „%s“: %s"
@@ -911,10 +911,6 @@ msgstr "Perkėlime yra konfliktų"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to "
-#| "resolve the conflicts?"
msgid ""
"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
@@ -925,10 +921,6 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
msgid ""
"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -951,7 +943,6 @@ msgstr "Baigtas perkėlimas su konfliktais darbiniame kataloge"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
-#| msgid "Cherry pick %s onto %s"
msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
msgstr "Perkelti „%s“ ant „%s“"
@@ -961,7 +952,6 @@ msgstr "Sėkmingai perkelta"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
-#| msgid "Cherry pick onto %s"
msgid "Cherry pick onto “%s”"
msgstr "Perkelti ant „%s“"
@@ -1075,7 +1065,6 @@ msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Ieškomą saugyklų aplanke %s"
#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
-#| msgid "Editor Font"
msgid "Edit remote"
msgstr "Keisti nuotolinę"
@@ -1084,7 +1073,6 @@ msgid "Edits the remote from the remotes list"
msgstr "Keičia nuotolinę saugyklą nuotolinių sąraše"
#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
-#| msgid "Failed to rename"
msgid "Failed to edit remote"
msgstr "Nepavyko pakeisti nuotolinės"
@@ -1094,7 +1082,6 @@ msgstr "Išskleisti pažymėtą nuorodą"
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
-#| msgid "Checkout %s"
msgid "Checkout “%s”"
msgstr "Išskleisti „%s“"
@@ -1126,24 +1113,20 @@ msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti nuorodos pavadinimą į iškarpinę"
#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
-#| msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgid "Create a new branch at the selected reference"
msgstr "Sukurti naują šaką ties pažymėtu nuoroda"
#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup reference"
msgstr "Nepavyko surasti nuorodos"
#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
-#| msgid "Create a patch from the selected commit"
msgid "Create a patch from the selected reference"
msgstr "Sukurti pataisą pagal pažymėtą nuorodą"
#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
-#| msgid "Create a new tag at the selected commit"
msgid "Create a new tag at the selected reference"
msgstr "Sukurti naują žymą ties pažymėta nuoroda"
@@ -1252,10 +1235,6 @@ msgstr "Suliejime yra konfliktų"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
@@ -1266,9 +1245,6 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -1286,7 +1262,6 @@ msgstr "Baigtas suliejimas su konfliktais darbiniame kataloge"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
#, c-format
-#| msgid "Merge %s into %s"
msgid "Merge “%s” into “%s”"
msgstr "Sulieti „%s“ su „%s“"
@@ -1302,13 +1277,11 @@ msgstr "Nepavyko surasti jų patvirtinimo: %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
-#| msgid "Successfully merged %s into %s"
msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
msgstr "„%s“ sėkmingai sulieta su „%s“"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-#| msgid "Merge %s into branch %s"
msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
msgstr "Sulieti „%s“ su šaka „%s“"
@@ -1383,7 +1356,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
-#| msgid "_Remove"
msgid "Remove remote"
msgstr "Pašalinti nuotolinę"
@@ -1393,23 +1365,19 @@ msgstr "Pašalina nuotolinę saugyklą iš sąrašo"
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
#, c-format
-#| msgid "Delete remote branch %s"
msgid "Delete remote %s"
msgstr "Ištrinti nuotolinę %s"
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nuotolinę saugyklą %s?"
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
-#| msgid "_Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
-#| msgid "Failed to create repository"
msgid "Failed to remove remote"
msgstr "Nepavyko pašalinti nuotolinės"
@@ -1557,13 +1525,11 @@ msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
-#| msgid "Create tag"
msgid "Create Remote"
msgstr "Sukurti nuotolinę"
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
-#| msgid "Remote _URL:"
msgid "Remote _name:"
msgstr "Nuotolinės _pavadinimas:"
@@ -1726,7 +1692,6 @@ msgstr ""
"esamą."
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
-#| msgid "Remotes"
msgid "Edit Remote"
msgstr "Keisti nuotolinę"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]