[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation



commit b394d37e088086e221237b3fd6276516e90cabed
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 7 18:37:47 2022 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 78994764..2e04d0ba 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Naudokite mygtuką <b>+</b> pirmajai virtualiai mašinai sukurti."
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Nežinoma laikmena"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
 msgid "No operating systems found"
 msgstr "Nerasta operacinių sistemų"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:70
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Bandykite kitą paiešką"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:83
-#: src/assistant/downloads-page.vala:55
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
+#: src/assistant/downloads-page.vala:57
 msgid "Search for an OS or enter a download link…"
 msgstr "Ieškokite OS arba įveskite parsiuntimo saitą…"
 
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Nežinoma OS"
 msgid "Search for an OS…"
 msgstr "Ieškoti OS…"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7
 msgid "Create a Virtual Machine"
 msgstr "Sukurti virtualią mašiną"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41
 msgid ""
 "A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
 "it. Select an operating system source to begin."
@@ -232,38 +232,40 @@ msgstr ""
 "Bus sukurta nauja virtuali mašina ir joje įdiegta operacinė sistema. "
 "Norėdami pradėti, pasirinkite operacinę sistemą."
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54
 msgid "Detected Sources"
 msgstr "Aptikti šaltiniai"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:60
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
+#| msgid ""
+#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
+#| "clicks."
+msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
+msgstr "Sukuria virtualias mašinas iš jūsų sistemoje rastų laikmenų."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72
 msgid "Featured Downloads"
 msgstr "Pateikiami atsisiuntimai"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:61
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73
 msgid "You will be notified when the download has completed."
 msgstr "Jums bus pranešta, kai atsisiuntimas bus baigtas."
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:78
-msgid "Select an OS Source"
-msgstr "Pasirinkite OS šaltinį"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new virtual machine"
+msgid "Create virtual machine from file"
+msgstr "Sukurti virtualią mašiną naudojant failą"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:84
-msgid "Operating System Download"
-msgstr "Operacinės sistemos atsisiuntimas"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
+#| msgid "Download freely available operating systems."
+msgid "Download an operating system"
+msgstr "Atsisiųsti operacinę sistemą"
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:85
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135
 msgid "Browse and search for operating systems to install."
 msgstr "Naršykite ir ieškokite operacinių sistemų diegimui."
 
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:101
-msgid "Operating System Image File"
-msgstr "Operacinės sistemos atvaizdžio failas"
-
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:102
-msgid "Select a file to install a virtual machine."
-msgstr "Pasirinkite failą virtualios mašinos diegimui."
-
 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Ruošiama…"
@@ -288,31 +290,31 @@ msgstr ""
 "Virtualizacijos plėtiniai neprieinami jūsų sistemoje.\n"
 "Patikrinkite BIOS nustatymus jiems įjungti."
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:78
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operacinė sistema"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:84
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:94
 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:90
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmintis"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:91
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:101
 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:97
 msgid "Storage limit"
 msgstr "Saugyklos riba"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:113
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:279
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:130
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
 msgid "Enable EFI"
 msgstr "Įjungti EFI"
 
@@ -322,8 +324,8 @@ msgstr "Greitasis diegimas"
 
 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 #: src/preferences/cdrom-row.vala:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
@@ -560,17 +562,14 @@ msgid "Shared Folders"
 msgstr "Bendrinami aplankai"
 
 #: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:68
-#| msgid "Revert to this state"
 msgid "Revert to snapshot"
 msgstr "Atstatyti į momentinę kopiją"
 
 #: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:83
-#| msgid "Creating new snapshot…"
 msgid "Rename snapshot"
 msgstr "Pervadinti momentinę kopiją"
 
 #: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:98
-#| msgid "Creating new snapshot…"
 msgid "Delete snapshot"
 msgstr "Ištrinti momentinę kopiją"
 
@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Oi, atsitiko kažkas negero"
 msgid "Boxes cannot access the virtualization backend."
 msgstr "Dėžės negali pasiekti virtualizacijos realizacijos."
 
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:43
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:47
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -606,15 +605,11 @@ msgstr ""
 "optimaliais nustatymais."
 
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user 
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
 msgid "Express Install"
 msgstr "Greitasis diegimas"
 
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
-msgid "_Add Password"
-msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
-
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:214
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produkto raktas"
 
@@ -799,15 +794,15 @@ msgstr "_Atsisakyti"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:147 src/preferences/cdrom-row.vala:62
+#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/preferences/cdrom-row.vala:65
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
@@ -876,7 +871,6 @@ msgstr "Diegti"
 #. We did this, so ignore!
 #: src/downloads-hub.vala:186
 #, c-format
-#| msgid "Failed to download"
 msgid "Failed to download: %s"
 msgstr "Nepavyko atsisiųsti: %s"
 
@@ -910,7 +904,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F7"
 msgstr "Vald + Alt + F7"
 
 #: src/keys-input-popover.vala:36
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgid "Ctrl + Alt + F9"
 msgstr "Vald + Alt + F9"
 
@@ -921,41 +914,40 @@ msgid "Send key combinations"
 msgstr "Siųsti klavišų kombinacijas"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:465
+#: src/libvirt-machine.vala:466
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Atkuriama %s iš disko"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:468
+#: src/libvirt-machine.vala:469
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Paleidžiama %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:541
+#: src/libvirt-machine.vala:542
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "„%s“ perleidimas trunka per ilgai. Priverstinai išjungti?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:544
-#| msgid "_Shutdown"
+#: src/libvirt-machine.vala:545
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:559
+#: src/libvirt-machine.vala:560
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Klonuojama „%s“…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:685
+#: src/libvirt-machine.vala:686
 msgid "Installing…"
 msgstr "Diegiama…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:687
+#: src/libvirt-machine.vala:688
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Nustatomas klonas…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:689
+#: src/libvirt-machine.vala:690
 msgid "Importing…"
 msgstr "Importuojama…"
 
@@ -993,9 +985,6 @@ msgstr "Įrašoma…"
 #. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error
 #: src/machine.vala:597
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "“%s” could not be restored from disk\n"
-#| "Try without saved state?"
 msgid "“%s” could not be restored from disk: %s"
 msgstr "%s nepavyko atkurti iš disko: %s"
 
@@ -1011,7 +1000,6 @@ msgstr "Problemų žurnalas"
 #. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error.
 #: src/machine.vala:634
 #, c-format
-#| msgid "Connection to “%s” failed"
 msgid "Connection to “%s” failed: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“: %s"
 
@@ -1107,14 +1095,20 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti domeno konfigūracijos: %s"
 msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
 msgstr "Žemiau esančių nuostatų pakeitimas įsigalioja iš naujo paleidus dėžę."
 
-#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:75
-msgid "Use the button below to add your first shared folder."
-msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinamam aplankui pridėti."
+#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL.
+#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to "
+"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed."
+msgstr ""
+"Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinimo aplankui sukurti Kad "
+"bendrinimas veiktų, virtualioje sistemoje turi būti įdiegta <a "
+"href='%s'>spice-webdav</a>."
 
 #. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
 #: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgid "Failed to rename snapshot: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti momentinės kopijos: %s"
 
@@ -1126,7 +1120,6 @@ msgstr "Atstatoma į %s…"
 #. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
 #: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
 msgstr "Nepavyko atstatyti momentinės kopijos: %s"
 
@@ -1142,7 +1135,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti %s momentinės kopijos"
 
 #. we need to account for the "+" button
 #: src/preferences/snapshots-page.vala:160
-#| msgid "Revert to this state"
 msgid "Revert to a previous state of your box."
 msgstr "Grįžti į ankstesnę dėžės būseną"
 
@@ -1190,12 +1182,12 @@ msgstr "Kopijuojamas „%s“ į „Parsiuntimus“"
 #. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
 #. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
 #. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
-#: src/unattended-installer.vala:207
+#: src/unattended-installer.vala:204
 msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr "Kilo klaida ruošiant diegimą. Greitasis diegimas išjungtas."
 
-#: src/unattended-installer.vala:461
+#: src/unattended-installer.vala:422
 msgid "Downloading device drivers…"
 msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės…"
 
@@ -1203,12 +1195,12 @@ msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės…"
 msgid "no password"
 msgstr "nėra slaptažodžio"
 
-#: src/unattended-setup-box.vala:125
+#: src/unattended-setup-box.vala:110
 #, c-format
 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
 msgstr "Greitasis %s diegimas reikalauja interneto ryšio."
 
-#: src/unattended-setup-box.vala:231
+#: src/unattended-setup-box.vala:208
 #, c-format
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "GNOME Dėžių įgaliojimai „%s“"
@@ -1275,18 +1267,33 @@ msgstr "ne"
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
 
-#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:179
-msgid "Just installed "
-msgstr "Ką tik įdiegta "
-
 #. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
 #: src/vm-importer.vala:65
 #, c-format
-#| msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
 msgstr "Nepavyko importuoti dėžės iš failo „%s“: %s"
 
+#~ msgid "Select an OS Source"
+#~ msgstr "Pasirinkite OS šaltinį"
+
+#~ msgid "Operating System Download"
+#~ msgstr "Operacinės sistemos atsisiuntimas"
+
+#~ msgid "Operating System Image File"
+#~ msgstr "Operacinės sistemos atvaizdžio failas"
+
+#~ msgid "Select a file to install a virtual machine."
+#~ msgstr "Pasirinkite failą virtualios mašinos diegimui."
+
+#~ msgid "_Add Password"
+#~ msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
+
+#~ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
+#~ msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinamam aplankui pridėti."
+
+#~ msgid "Just installed "
+#~ msgstr "Ką tik įdiegta "
+
 #~ msgid "Rename"
 #~ msgstr "Pervadinti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]