[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 7 Mar 2022 16:37:50 +0000 (UTC)
commit b394d37e088086e221237b3fd6276516e90cabed
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Mar 7 18:37:47 2022 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 78994764..2e04d0ba 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Naudokite mygtuką <b>+</b> pirmajai virtualiai mašinai sukurti."
msgid "Unknown media"
msgstr "Nežinoma laikmena"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
msgid "No operating systems found"
msgstr "Nerasta operacinių sistemų"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:70
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
msgid "Try a different search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:83
-#: src/assistant/downloads-page.vala:55
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
+#: src/assistant/downloads-page.vala:57
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "Ieškokite OS arba įveskite parsiuntimo saitą…"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Nežinoma OS"
msgid "Search for an OS…"
msgstr "Ieškoti OS…"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Sukurti virtualią mašiną"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41
msgid ""
"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
"it. Select an operating system source to begin."
@@ -232,38 +232,40 @@ msgstr ""
"Bus sukurta nauja virtuali mašina ir joje įdiegta operacinė sistema. "
"Norėdami pradėti, pasirinkite operacinę sistemą."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54
msgid "Detected Sources"
msgstr "Aptikti šaltiniai"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:60
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
+#| msgid ""
+#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
+#| "clicks."
+msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
+msgstr "Sukuria virtualias mašinas iš jūsų sistemoje rastų laikmenų."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Pateikiami atsisiuntimai"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:61
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73
msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "Jums bus pranešta, kai atsisiuntimas bus baigtas."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:78
-msgid "Select an OS Source"
-msgstr "Pasirinkite OS šaltinį"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new virtual machine"
+msgid "Create virtual machine from file"
+msgstr "Sukurti virtualią mašiną naudojant failą"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:84
-msgid "Operating System Download"
-msgstr "Operacinės sistemos atsisiuntimas"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
+#| msgid "Download freely available operating systems."
+msgid "Download an operating system"
+msgstr "Atsisiųsti operacinę sistemą"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:85
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135
msgid "Browse and search for operating systems to install."
msgstr "Naršykite ir ieškokite operacinių sistemų diegimui."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:101
-msgid "Operating System Image File"
-msgstr "Operacinės sistemos atvaizdžio failas"
-
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:102
-msgid "Select a file to install a virtual machine."
-msgstr "Pasirinkite failą virtualios mašinos diegimui."
-
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
msgstr "Ruošiama…"
@@ -288,31 +290,31 @@ msgstr ""
"Virtualizacijos plėtiniai neprieinami jūsų sistemoje.\n"
"Patikrinkite BIOS nustatymus jiems įjungti."
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:78
msgid "Operating System"
msgstr "Operacinė sistema"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:84
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:94
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:90
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:91
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:101
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:97
msgid "Storage limit"
msgstr "Saugyklos riba"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:113
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:279
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:130
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
msgid "Enable EFI"
msgstr "Įjungti EFI"
@@ -322,8 +324,8 @@ msgstr "Greitasis diegimas"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -560,17 +562,14 @@ msgid "Shared Folders"
msgstr "Bendrinami aplankai"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:68
-#| msgid "Revert to this state"
msgid "Revert to snapshot"
msgstr "Atstatyti į momentinę kopiją"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:83
-#| msgid "Creating new snapshot…"
msgid "Rename snapshot"
msgstr "Pervadinti momentinę kopiją"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:98
-#| msgid "Creating new snapshot…"
msgid "Delete snapshot"
msgstr "Ištrinti momentinę kopiją"
@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Oi, atsitiko kažkas negero"
msgid "Boxes cannot access the virtualization backend."
msgstr "Dėžės negali pasiekti virtualizacijos realizacijos."
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:43
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:47
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -606,15 +605,11 @@ msgstr ""
"optimaliais nustatymais."
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
msgid "Express Install"
msgstr "Greitasis diegimas"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
-msgid "_Add Password"
-msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
-
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:214
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
msgid "Product Key"
msgstr "Produkto raktas"
@@ -799,15 +794,15 @@ msgstr "_Atsisakyti"
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: src/assistant/index-page.vala:147 src/preferences/cdrom-row.vala:62
+#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/preferences/cdrom-row.vala:65
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
@@ -876,7 +871,6 @@ msgstr "Diegti"
#. We did this, so ignore!
#: src/downloads-hub.vala:186
#, c-format
-#| msgid "Failed to download"
msgid "Failed to download: %s"
msgstr "Nepavyko atsisiųsti: %s"
@@ -910,7 +904,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Vald + Alt + F7"
#: src/keys-input-popover.vala:36
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgid "Ctrl + Alt + F9"
msgstr "Vald + Alt + F9"
@@ -921,41 +914,40 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "Siųsti klavišų kombinacijas"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:465
+#: src/libvirt-machine.vala:466
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Atkuriama %s iš disko"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:468
+#: src/libvirt-machine.vala:469
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:541
+#: src/libvirt-machine.vala:542
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "„%s“ perleidimas trunka per ilgai. Priverstinai išjungti?"
-#: src/libvirt-machine.vala:544
-#| msgid "_Shutdown"
+#: src/libvirt-machine.vala:545
msgid "Shutdown"
msgstr "Išjungti"
-#: src/libvirt-machine.vala:559
+#: src/libvirt-machine.vala:560
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Klonuojama „%s“…"
-#: src/libvirt-machine.vala:685
+#: src/libvirt-machine.vala:686
msgid "Installing…"
msgstr "Diegiama…"
-#: src/libvirt-machine.vala:687
+#: src/libvirt-machine.vala:688
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Nustatomas klonas…"
-#: src/libvirt-machine.vala:689
+#: src/libvirt-machine.vala:690
msgid "Importing…"
msgstr "Importuojama…"
@@ -993,9 +985,6 @@ msgstr "Įrašoma…"
#. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error
#: src/machine.vala:597
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "“%s” could not be restored from disk\n"
-#| "Try without saved state?"
msgid "“%s” could not be restored from disk: %s"
msgstr "%s nepavyko atkurti iš disko: %s"
@@ -1011,7 +1000,6 @@ msgstr "Problemų žurnalas"
#. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error.
#: src/machine.vala:634
#, c-format
-#| msgid "Connection to “%s” failed"
msgid "Connection to “%s” failed: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“: %s"
@@ -1107,14 +1095,20 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti domeno konfigūracijos: %s"
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr "Žemiau esančių nuostatų pakeitimas įsigalioja iš naujo paleidus dėžę."
-#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:75
-msgid "Use the button below to add your first shared folder."
-msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinamam aplankui pridėti."
+#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL.
+#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to "
+"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed."
+msgstr ""
+"Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinimo aplankui sukurti Kad "
+"bendrinimas veiktų, virtualioje sistemoje turi būti įdiegta <a "
+"href='%s'>spice-webdav</a>."
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgid "Failed to rename snapshot: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti momentinės kopijos: %s"
@@ -1126,7 +1120,6 @@ msgstr "Atstatoma į %s…"
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115
#, c-format
-#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
msgstr "Nepavyko atstatyti momentinės kopijos: %s"
@@ -1142,7 +1135,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti %s momentinės kopijos"
#. we need to account for the "+" button
#: src/preferences/snapshots-page.vala:160
-#| msgid "Revert to this state"
msgid "Revert to a previous state of your box."
msgstr "Grįžti į ankstesnę dėžės būseną"
@@ -1190,12 +1182,12 @@ msgstr "Kopijuojamas „%s“ į „Parsiuntimus“"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
-#: src/unattended-installer.vala:207
+#: src/unattended-installer.vala:204
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "Kilo klaida ruošiant diegimą. Greitasis diegimas išjungtas."
-#: src/unattended-installer.vala:461
+#: src/unattended-installer.vala:422
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės…"
@@ -1203,12 +1195,12 @@ msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės…"
msgid "no password"
msgstr "nėra slaptažodžio"
-#: src/unattended-setup-box.vala:125
+#: src/unattended-setup-box.vala:110
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "Greitasis %s diegimas reikalauja interneto ryšio."
-#: src/unattended-setup-box.vala:231
+#: src/unattended-setup-box.vala:208
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "GNOME Dėžių įgaliojimai „%s“"
@@ -1275,18 +1267,33 @@ msgstr "ne"
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
-#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:179
-msgid "Just installed "
-msgstr "Ką tik įdiegta "
-
#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
#: src/vm-importer.vala:65
#, c-format
-#| msgid "Box import from file “%s” failed."
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "Nepavyko importuoti dėžės iš failo „%s“: %s"
+#~ msgid "Select an OS Source"
+#~ msgstr "Pasirinkite OS šaltinį"
+
+#~ msgid "Operating System Download"
+#~ msgstr "Operacinės sistemos atsisiuntimas"
+
+#~ msgid "Operating System Image File"
+#~ msgstr "Operacinės sistemos atvaizdžio failas"
+
+#~ msgid "Select a file to install a virtual machine."
+#~ msgstr "Pasirinkite failą virtualios mašinos diegimui."
+
+#~ msgid "_Add Password"
+#~ msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
+
+#~ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
+#~ msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinamam aplankui pridėti."
+
+#~ msgid "Just installed "
+#~ msgstr "Ką tik įdiegta "
+
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Pervadinti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]