[gnome-panel] Updated Spanish translation



commit e3cafa053ac0ead9f2fe9c6b0c8e1ef6db0c119d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 17 11:39:59 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b3b11430f..1a5739032 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,21 +16,22 @@
 # Juan Manuel García Molina <juanma_gm wanadoo es> 2001-2002.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2021.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-29 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 11:39+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml:5
 msgid "Show date in tooltip"
@@ -843,97 +844,97 @@ msgstr "Final"
 msgid "Panel Properties"
 msgstr "Propiedades del panel"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:56
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:369
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:53
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:366
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "Algunas de estas propiedades están bloqueadas"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:82
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:79
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:125
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:122
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "_Alineación:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:168
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:165
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Tamaño:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:204
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:201
 msgid "pixels"
 msgstr "píxeles"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:237
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:234
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Varios:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:256
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:253
 msgid "E_xpand"
 msgstr "_Expandir"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:271
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:268
 msgid "_Autohide"
 msgstr "Ocultar _automáticamente"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:286
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:283
 msgid "Show hide _buttons"
 msgstr "_Mostrar botones de ocultación"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:301
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:298
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "_Flechas en los botones de ocultación"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:334 modules/clock/clock.ui:629
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:331 modules/clock/clock.ui:600
 #: modules/fish/fish.ui:91
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:401
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:398
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondo:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:464
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:461
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imagen de fondo:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:503
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:500
 msgid "Tile"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:518
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:515
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estirar"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:533
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:530
 msgid "Fit"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:555
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:552
 msgid "Rotate image on vertical panel"
 msgstr "Rotar la imagen en el panel vertical"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:598
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:595
 msgid "Text color:"
 msgstr "Color de texto:"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:653
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:650
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:669
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:676
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:692
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:699
 msgid "Center"
 msgstr "Centrado"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:715
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:722
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:743
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:754
 msgid "Applets"
 msgstr "Miniaplicaciones"
 
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "Cuando se elimina un panel, el panel y los valores de sus\n"
 "preferencias se pierden."
 
-#: gnome-panel/panel.c:1248 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
+#: gnome-panel/panel.c:1248 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1304
 #: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
 #: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
 #: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
@@ -1075,40 +1076,40 @@ msgstr "Panel _nuevo"
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
 msgstr "No se puede crear la distribución inicial del panel.\n"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:430
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:431
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar un terminal, usando xterm, incluso aunque puede que no "
 "funcione"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:488
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:528
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:529
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "No se pudo convertir «%s» desde UTF-8"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1298
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "Seleccione un archivo para agregar al comando…"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1302 modules/clock/clock.ui:82
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1305 modules/clock/clock.ui:82
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1691 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1694 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción."
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1729
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1732
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "Se ejecutará el comando: «%s»"
 
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1762
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1765
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "_Forzar terminación"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: modules/clock/calendar-window.c:269 modules/clock/clock-location-tile.c:498
+#: modules/clock/calendar-window.c:269 modules/clock/clock-location-tile.c:499
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * in France: 20:10).
 #.
 #: modules/clock/calendar-window.c:275 modules/clock/clock-location-tile.c:461
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:505
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:506
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "Cumpleaños y aniversarios"
 msgid "Weather Information"
 msgstr "Información meteorológica"
 
-#: modules/clock/calendar-window.c:1568 modules/clock/clock.ui:748
+#: modules/clock/calendar-window.c:1568 modules/clock/clock.ui:719
 msgid "Locations"
 msgstr "Ubicaciones"
 
@@ -1517,59 +1518,80 @@ msgstr "Reloj del equipo"
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "Falló al abrir la configuración de la hora"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1430
+#: modules/clock/clock-applet.c:1378
 msgid "Choose Location"
 msgstr "Elegir ubicación"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1509
+#: modules/clock/clock-applet.c:1455
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Editar ubicación"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1545 modules/clock/clock-applet.c:1553
+#: modules/clock/clock-applet.c:1491 modules/clock/clock-applet.c:1499
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1546
+#: modules/clock/clock-applet.c:1492
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1547
+#: modules/clock/clock-applet.c:1493
 msgid "Celsius"
 msgstr "Centígrados"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1548
+#: modules/clock/clock-applet.c:1494
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1554
+#: modules/clock/clock-applet.c:1500
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "Metros por segundo (m/s)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1555
+#: modules/clock/clock-applet.c:1501
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "Kilómetros por hora (km/h)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1556
+#: modules/clock/clock-applet.c:1502
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "Millas por hora (mph)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1557
+#: modules/clock/clock-applet.c:1503
 msgid "Knots"
 msgstr "Nudos"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1558
+#: modules/clock/clock-applet.c:1504
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Escala Beaufort"
 
 # Esta cadena aparece en la ayuda
-#: modules/clock/clock-applet.c:1611
+#: modules/clock/clock-applet.c:1557
 msgid "City Name"
 msgstr "Nombre de la ciudad"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1615
+#: modules/clock/clock-applet.c:1561
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "Zona horaria de la ciudad"
 
+#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#. <location> with no parent <city>
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:553
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:582
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:605
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: modules/clock/clock-location-entry.c:860
+msgid "Loading…"
+msgstr "Cargando…"
+
 #: modules/clock/clock-location-tile.c:177
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "Falló al establecer la hora del sistema"
@@ -1615,18 +1637,13 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:627
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:618
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, sensación térmica %s"
 
-#: modules/clock/clock-location-tile.c:648
+#: modules/clock/clock-location-tile.c:639
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "Amanecer: %s / Ocaso: %s"
@@ -1668,117 +1685,113 @@ msgstr "Norte"
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#: modules/clock/clock.ui:206 modules/clock/clock.ui:221
-msgid "(optional)"
-msgstr "(opcional)"
-
-#: modules/clock/clock.ui:265
+#: modules/clock/clock.ui:162
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "Nombre de la _ubicación:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:278
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "L_atitud:"
-
-#: modules/clock/clock.ui:292
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "L_ongitud:"
-
 #. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead 
of 'region'.
-#: modules/clock/clock.ui:308
+#: modules/clock/clock.ui:177
 msgid ""
 "Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
 msgstr ""
 "Escriba el nombre de una ciudad, región o país y después seleccione una "
 "coincidencia del menú emergente."
 
-#: modules/clock/clock.ui:325
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_Zona horaria:"
+#: modules/clock/clock.ui:194
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "L_atitud:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:360
+#: modules/clock/clock.ui:207
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "L_ongitud:"
+
+#: modules/clock/clock.ui:249 modules/clock/clock.ui:293
+msgid "(optional)"
+msgstr "(opcional)"
+
+#: modules/clock/clock.ui:331
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "Preferencias del reloj"
 
-#: modules/clock/clock.ui:376 modules/fish/fish.ui:36
+#: modules/clock/clock.ui:347 modules/fish/fish.ui:36
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: modules/clock/clock.ui:391
+#: modules/clock/clock.ui:362
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "Ajuste_s de la hora"
 
-#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:566
+#: modules/clock/clock.ui:377 modules/fish/fish-applet.c:567
 #: modules/fish/fish.ui:51 modules/launcher/gp-launcher-properties.c:680
 #: modules/wncklet/window-list.ui:285 modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: modules/clock/clock.ui:451
+#: modules/clock/clock.ui:421
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Formato del reloj"
 
-#: modules/clock/clock.ui:470
+#: modules/clock/clock.ui:441
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "Formato _12 horas"
 
-#: modules/clock/clock.ui:487
+#: modules/clock/clock.ui:458
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "Formato _24 horas"
 
-#: modules/clock/clock.ui:527
+#: modules/clock/clock.ui:497
 msgid "Panel Display"
 msgstr "Panel de visualización"
 
-#: modules/clock/clock.ui:547
+#: modules/clock/clock.ui:518
 msgid "Show the _date"
 msgstr "Mostrar la _fecha"
 
-#: modules/clock/clock.ui:563
+#: modules/clock/clock.ui:534
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "Mostrar los segu_ndos"
 
-#: modules/clock/clock.ui:579
+#: modules/clock/clock.ui:550
 msgid "Show _weather"
 msgstr "Mostrar la _meteorología"
 
-#: modules/clock/clock.ui:595
+#: modules/clock/clock.ui:566
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "Mostrar la _temperatura"
 
-#: modules/clock/clock.ui:682
+#: modules/clock/clock.ui:653
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: modules/clock/clock.ui:697
+#: modules/clock/clock.ui:668
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: modules/clock/clock.ui:712
+#: modules/clock/clock.ui:683
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: modules/clock/clock.ui:773
+#: modules/clock/clock.ui:743
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/clock/clock.ui:805
+#: modules/clock/clock.ui:776
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "Unidad de _visibilidad:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:828
+#: modules/clock/clock.ui:799
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:864
+#: modules/clock/clock.ui:835
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "Unidad de _temperatura:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:878
+#: modules/clock/clock.ui:849
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
 
-#: modules/clock/clock.ui:910
+#: modules/clock/clock.ui:894
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteorología"
 
@@ -1825,16 +1838,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Detalles: %s"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:565
+#: modules/fish/fish-applet.c:566
 msgid "_Speak again"
 msgstr "_Habla otra vez"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:637
+#: modules/fish/fish-applet.c:638
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "El comando configurado no está funcionando y se ha reemplazado por: %s"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:666
+#: modules/fish/fish-applet.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -1845,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Detalles: %s"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:682
+#: modules/fish/fish-applet.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -1856,15 +1869,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Detalles: %s"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:1065
+#: modules/fish/fish-applet.c:1066
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "El agua necesita un cambio"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:1067
+#: modules/fish/fish-applet.c:1068
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "¡Mire la fecha de hoy!"
 
-#: modules/fish/fish-applet.c:1161
+#: modules/fish/fish-applet.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s El Pez, el que dice la fortuna"
@@ -2496,6 +2509,9 @@ msgstr "Mostrar los _nombres de las áreas de trabajo en el selector"
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Áreas de trabajo"
 
+#~ msgid "_Timezone:"
+#~ msgstr "_Zona horaria:"
+
 #~ msgid "X co-ordinate of panel"
 #~ msgstr "Coordenada X del panel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]