[NetworkManager-vpnc] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Spanish translation
- Date: Thu, 17 Mar 2022 10:48:52 +0000 (UTC)
commit f1f775ad492ff8891a5ee138d0450ea93cf8fd7b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 17 10:48:50 2022 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 149 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c33952..52ddff8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,22 +10,23 @@
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo Iranzo uv es>, 2000.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 11:47+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -48,34 +49,32 @@ msgstr ""
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Los desarrolladores de NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:221
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:223
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticación VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:178
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../auth-dialog/main.c:186
-#| msgid "Group Password:"
msgid "Group Password"
msgstr "Contraseña del grupo"
-#: ../auth-dialog/main.c:230
+#: ../auth-dialog/main.c:232
msgid "_Group Password:"
msgstr "Contraseña del _grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:488
+#: ../auth-dialog/main.c:489
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Compatible con Cisco VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, "
"Juniper, Netscreen y Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -99,74 +98,66 @@ msgstr ""
"Aún se puede crear la conexión con el túnel TCP deshabilitado, aunque puede "
"que no funcione como se esperaba."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Seguro (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Débil (usar con cautela)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ninguno (completamente inseguro)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T cuando esté disponible (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T siempre"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "Grupo DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Grupo DH 2 (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "Grupo DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Servidor (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "Grupo DH 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Elegir un certificado de autoridad de certificación (CA)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -344,33 +335,10 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mostrar contraseñas"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Contraseña del grupo\n"
-"opción: IPSec secret <group_password>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Contraseña del gr_upo"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Pasarela"
-# clients/lan_dns.ycp:280
-# clients/lan_dns.ycp:269
-# include/users/ui.ycp:1021
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "Nombre del g_rupo"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -378,19 +346,23 @@ msgstr ""
"IP/nombre de equipo de la puerta de enlace IPsec\n"
"opción: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Nombre del grupo\n"
-"opción: IPSec ID <group_name>"
+"Nombre del usuario para la conexión\n"
+"opción: Xauth username <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Contraseña del _usuario"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -398,17 +370,36 @@ msgstr ""
"Contraseña del usuario para la conexión\n"
"opción: Xauth password <password>"
+# clients/lan_dns.ycp:280
+# clients/lan_dns.ycp:269
+# include/users/ui.ycp:1021
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "Nombre del g_rupo"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Nombre del grupo\n"
+"opción: IPSec ID <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Contraseña del gr_upo"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Nombre del usuario para la conexión\n"
-"opción: Xauth username <user_name>"
+"Contraseña del grupo\n"
+"opción: IPSec secret <group_password>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Mostrar contraseñas"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -424,24 +415,25 @@ msgstr ""
"opción: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "Archivo CA"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Avanza_das…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"Certificado CA en formato PEM\n"
-"opción: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#| msgid "Advanced Options"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Avanza_das…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -460,6 +452,10 @@ msgstr ""
"opción: Domain <domain>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -467,10 +463,6 @@ msgstr ""
"Fabricante de la puerta de enlace IPsec\n"
"opción: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "Fabricante"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rsión"
@@ -488,28 +480,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Transporte y seguridad"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Desactivar la detección de pares muertos"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Nombre de la _interfaz de túnel"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Desactivar el envío de paquetes DPD (establece el tiempo de espera a 0)\n"
-"opción: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Nombre de la interfaz de túnel que usar\n"
+"opción: Interface name <name>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Puerto local"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Método de cifrado"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Confidencialidad directa perfecta"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "Grupo IKE DH"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Método de cifrado\n"
+"opción: nothing para Seguro, 'Enable Single DES' para Débil, 'Enable no "
+"encryption' para Ninguno"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -517,66 +511,80 @@ msgstr "NAT transversal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Puerto ISAKMP local que usar (0 significa aleatorio, 500 es el "
-"predeterminado de vpnc)\n"
-"opción: Local Port <0-65535>"
+"Método que usar para atravesar NAT\n"
+"opción: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "Grupo IKE DH"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Grupo Diffie-Hellman que usar para PFS\n"
-"opción: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Nombre del grupo IKE DH\n"
"opción: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Confidencialidad directa perfecta"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"Método que usar para atravesar NAT\n"
-"opción: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Grupo Diffie-Hellman que usar para PFS\n"
+"opción: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Puerto local"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Método de cifrado\n"
-"opción: nothing para Seguro, 'Enable Single DES' para Débil, 'Enable no "
-"encryption' para Ninguno"
+"Puerto ISAKMP local que usar (0 significa aleatorio, 500 es el "
+"predeterminado de vpnc)\n"
+"opción: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Desactivar la detección de pares muertos"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Nombre de la interfaz de túnel que usar\n"
-"opción: Interface name <name>"
+"Desactivar el envío de paquetes DPD (establece el tiempo de espera a 0)\n"
+"opción: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "Método de cifrado"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Elegir un certificado de autoridad de certificación (CA)…"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Nombre de la _interfaz de túnel"
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File"
+#~ msgstr "Archivo CA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "Certificado CA en formato PEM\n"
+#~ "opción: CA-File"
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "Autenticar VPN %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]