[network-manager-sstp] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-sstp] Updated Czech translation
- Date: Mon, 21 Mar 2022 08:26:50 +0000 (UTC)
commit dc17795b8456598c9fd24ffbe3f166b3c9889abe
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Mar 21 09:26:41 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 505f8e5..632dda0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# Jiří Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2016.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2021.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-sstp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-sstp/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr ""
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Vývojáři softwaru NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:280
+#: ../auth-dialog/main.c:278
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentizovat VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
msgid "Certificate password:"
msgstr "Heslo k certifikátu:"
-#: ../auth-dialog/main.c:295
+#: ../auth-dialog/main.c:293
msgid "_HTTP proxy password:"
msgstr "Heslo k _HTTP proxy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:372
+#: ../auth-dialog/main.c:370
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autentizovat VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:393
+#: ../auth-dialog/main.c:391
msgid "HTTP proxy password:"
msgstr "Heslo k HTTP proxy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:508
+#: ../auth-dialog/main.c:506
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Pro přístup k virtuální privátní síti „%s“ musíte provést autentizaci."
@@ -109,37 +109,37 @@ msgstr "MSCHAPv2"
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:482
msgid "Don't verify certificate identification"
msgstr "Neověřovat identifikaci certifikátu"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:490
msgid "Verify subject exactly"
msgstr "Ověřovat právě subjekt"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:498
msgid "Verify name exactly"
msgstr "Ověřovat právě jméno"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:506
msgid "Verify name by suffix"
msgstr "Ověřovat podle přípony"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:556
msgid "TLS 1.2 (Default)"
msgstr "TLS 1.2 (výchozí)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:564
msgid "TLS 1.3"
msgstr "TLS 1.3"
#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgstr "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
-msgstr "Kompatibilní s SSTP VPN servery od Microsoftu a ostatních."
+msgstr "Kompatibilní se servery SSTP VPN od Microsoftu a ostatních."
#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
#, c-format
@@ -334,23 +334,23 @@ msgstr "Nelze najít program klienta sstp."
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Chybí brána VPN."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Nelze nalézt program sstp."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:994 ../src/nm-sstp-service.c:1013
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Schází jméno uživatele VPN"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1002 ../src/nm-sstp-service.c:1021
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Chybějící nebo neplatné heslo pro VPN."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1170
msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
msgstr "Neplatná nebo chybějící brána SSTP"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1231
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -358,23 +358,23 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se zpracovat požadavek, protože nastavení připojení VPN bylo "
"neplatné."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1266
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Neplatný typ připojení"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1460
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neukončovat, když skončí spojení VPN"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1461
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Povolit podrobný ladicí výpis (může prozradit hesla)"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1462
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Název použitý v D-Bus pro tuto instanci"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1483
msgid ""
"nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]